Обсуждение:Монреальская ратуша

Последнее сообщение: 5 лет назад от Adavyd в теме «О названии статьи»

О названии статьи

править

Обычно англ. City Hall, фр. Hôtel de ville переводится как ратуша, а не как мэрия (см., например, Оттавская ратуша). По-моему, лучше использовать название Монреальская ратуша. — Adavyd (обс.) 06:25, 23 ноября 2018 (UTC)Ответить