Обсуждение:Набиуллина, Эльвира Сахипзадовна

Последнее сообщение: 1 год назад от Kirill-Hod в теме «Учёба в Йельском университете»

Без заголовка править

Ясин вообще-то на статистике был, а не на истории. 85.140.124.165 22:49, 10 марта 2008 (UTC) алексей шпеневОтветить

Татарские отчества править

Обычно у татар не принято использовать отчество. Татарские имена не всегда благозвучно произносятся с приставкой "вич-овна". В устной речи (в таких случаях, как "Сахипзада кызы") используется форма "Сахиповна". Полная форма используется только в официальных документах.

~~Rushad Badyugin~~

  • Опять башкирские товарищи-википедисты "обашкирили" татарку. Даже сабантуй превратили в "башкирский праздник". С такими откровенными фальсификациями нужно что-то делать. Пипумбрик 18:47, 12 марта 2013 (UTC)Ответить

1-я, 2-я править

Министр - слово мужского рода 1-й и 2-й! lexo 11:21, 2 июня 2009 (UTC)Ответить

Переименование править

В авторитетных источниках ( http://www.government.ru/gov/ ) - Эльвира Сахипзадовна. Если кто-то хочет переименовать - создавайте тему на ВП:КПМ и там изложите свои аргументы. --Shureg 12:02, 23 декабря 2010 (UTC)Ответить

{{editprotected}} Администратор защитил от переименований, но забыл вернуть "довоенное" название, см. Википедия:Запросы к администраторам#Набиуллина. --Shureg 10:47, 24 декабря 2010 (UTC)Ответить

Национальная принадлежность править

Считаю, что необходимо больше АИ, так как вопрос на самом деле спорный. IlshatS 09:03, 25 февраля 2011 (UTC)Ответить

Вам сколько ни приведи, всё будет мало. Вы для начала ссылочками обоснуйте необходимость башкирской транскрипции татарского имени. Знаете такое правило? Нет? А я вот знаю - ВП:НДА, это касательно спорности. Flanker 09:06, 25 февраля 2011 (UTC)Ответить
Это вы про какое имя говорите, что оно татарское? IlshatS 09:25, 25 февраля 2011 (UTC)Ответить
Здрасте, приплыли. А вы угадайте с трёх раз. Flanker 09:27, 25 февраля 2011 (UTC)Ответить
Если Эльвира, то мне неизвестно про то, что оно татарское. Скорее латинское или древнегерманское. Вы знаете точно? IlshatS 09:37, 25 февраля 2011 (UTC)Ответить
Я не имею в виду имя "Эльвира" (древнегерманское). Я подразумевал ФИО персоналии в совокупности. Flanker 11:11, 25 февраля 2011 (UTC)Ответить
Если брать в целом, имя такое же башкирское, как и татарское. Если есть способы отличить, напишите, мне они не известны. IlshatS 11:42, 25 февраля 2011 (UTC)Ответить
Тогда зачем вы затеяли весь этот сыр-бор? Только для того, чтобы засунуть шаблон lang-ba куда надо и не надо? Имхо, недостойный способ показать значимость башкирского языка. Полагаю, можно найти и другие методы. Flanker 13:09, 25 февраля 2011 (UTC)Ответить
Повторю еще раз мне не сложно. Родилась в БАССР это основной довод. Национальная принадлежность спорная это второй довод. IlshatS 21:27, 25 февраля 2011 (UTC)Ответить
В таком разе - следующий вопрос: вы будете настаивать на том, чтобы у всех персоналий, в т.ч. русских, украинцев, татар, евреев etc., родившихся в БАССР, указывать башкирскую транскрипцию имени? Или Набиуллина, Эльвира Сахипзадовна - единственная татарка, входящая в сферу ваших интересов? Flanker 03:52, 26 февраля 2011 (UTC)Ответить
Нет не буду. Набиуллина башкирка. IlshatS 10:13, 28 февраля 2011 (UTC)Ответить
И еще напомню о хождении по кругу. Небось, запамятовали? Flanker 09:07, 25 февраля 2011 (UTC)Ответить

Простите, а что вообще в статье о государственном деятеле делает информация о национальной принадлежности? И что в ней делает транскрипция имени? Это что, имеет какое-то энциклопедическое значение? — Артём Коржиманов 14:48, 26 февраля 2011 (UTC)Ответить

Вообще-то, для персоналий нерусского происхождения принято писать транскрипцию имени на их языке. Flanker 17:14, 26 февраля 2011 (UTC)Ответить
Для евреев на иврите? — Артём Коржиманов 17:16, 26 февраля 2011 (UTC)Ответить
Чуть раскрою, что имею ввиду: абсурдно писать имя, например, Льва Давидовича Ландау на азербайджанском или иврите, хотя он родился в Баку в еврейской семье. — Артём Коржиманов 17:17, 26 февраля 2011 (UTC)Ответить
Возможно, пишут и на иврите. Специально не искал, но ничуть бы не удивился и не возражал. Понятно, бывают и исключения. А насчёт написания башкирской транскрипции имени татарской персоналии - это как ваш случай с Ландау. К сожалению, до участника IlshatS это никак не доходит. Flanker 17:41, 26 февраля 2011 (UTC)Ответить
А я бы возражал, потому что как можно называть человека на языке, которым он, возможно, даже не владеет? Кстати, надёжных источников на то, что Набиуллина татарка пока нет, поэтому татарскую транскрипцию я пока уберу. В соответствии с ВП:СОВР: «Спорный материал о живущих людях без источников или со слабыми источниками — негативного, позитивного, нейтрального или просто сомнительного характера — следует немедленно удалять как из статьи, так и со страницы обсуждения» — Артём Коржиманов 17:45, 26 февраля 2011 (UTC)Ответить
Ну если подходить с позиций "ни нашим, ни вашим", то пусть будет так. Только я вас просил бы проследить, чтобы один упорный участник не проталкивал башкирскую транскрипцию, она имеет ещё меньше причин тут быть. Flanker 17:50, 26 февраля 2011 (UTC)Ответить
С башкирской транскрипцией вопрос видится мне спорным по той причине, что есть чёткий факт: Набиуллина родилась в Башкирии. Если вернуться к примеру с Ландау, то азербайджанская транскрипция в статье о нём для меня выглядит уместнее, чем ивритская. В любом случае, нужен некий консенсус по этому поводу, прежде чем вносит информацию. Наверное, надо идти на ВП:ВУ, если подходящих опросов никто не вспомнит. — Артём Коржиманов 17:56, 26 февраля 2011 (UTC)Ответить
Запрос на ВП:ВУ оставил. Flanker 18:10, 26 февраля 2011 (UTC)Ответить
АИ на то, что Набиуллина башкирка был дан. IlshatS 19:44, 26 февраля 2011 (UTC)Ответить
Классика жанра - чужие ссылки не АИ, свои ссылки - АИ (у нас - доблестные разведчики, у врагов - мерзкие шпионы). Поздравляю! Flanker 16:58, 28 февраля 2011 (UTC)Ответить

Учёба в Йельском университете править

Она закончила с отличием экономический факультет МГУ, принимала участие во всемирной стипендиальной программе Йельского университета. МК Лента.ру Осветите это в статье, пожалуйста! Спасибо. Kirill-Hod (обс.) 01:41, 5 октября 2017 (UTC) В статье говорится, что она закончила Йель, это неправильно, она прошла определенную программу в Йеле, а не закончила его.Ответить

как правильно образуется отчество от имени Сахип-задэ править

Имя Сахип-задэ (в татарском написании Саhип-задә) уже само по себе является отчеством и если сказать это имя по-русски будет просто Сахибович. То бишь окончание -задә- в этом имени играет собственно ту же роль, что и русское -ович-. Потому и правильное отчество от имени Сахип-задэ будет Сахибович или Сахибовна. Однако, если уж хочется образовать отчество непременно от полного имени, тогда это будет уже Сахип-задэевич или Сахип-задэевна. Вот, а отчество Сахипзадович или Сахипзадовна невозможно образовать в виду того, что имя Сахипзад не существует.

Позиция по пенсионным изменениям править

Пенсионная реформа — вопрос такого уровня важности, что не обозначить позицию героини статьи по данной теме неприлично. Если вставленный мною новый вариант фрагмента (там три АИ, ориссность исключена) не нравится, предложил бы здесь на СО подобрать приемлемые (чёткие, нейтральные, разумной длины итд.) формулировки. Что касается сути, то три факта представляются бесспорными: 1) Набиуллина поддержала пенсионную реформу; 2) в стране отнеслись к этой реформе крайне отрицательно; 3) Набиулиина участвовала в разработке механизма ИПК [кстати, слово «пропагандировала» в старом варианте фрагмента не подразумевало отрицательной коннотации]. Допускаю, что фрагмент по пенсионной проблематике мог бы быть и расширен, с более детальным изложением точки зрения героини статьи. --Mikisavex (обс.) 19:59, 25 апреля 2019 (UTC)Ответить

Орден «За заслуги перед Отечеством» IV степени (2012 год) править

На сайте Кремля почему-то не ищется указ [1] [2]. Поставлю запрос источника. Max Shakhray (обс.) 19:08, 1 августа 2020 (UTC)Ответить

Брошки править

Не уверен, что стоит отражать этот момент в статье. Хоть ВП:ЗФ, но ВП:ВЕС.
@Van Helsing, уж точно чего не надо делать — обсуждать конкретную статью на ФА.
По вашим источникам можно было бы добавить «как считается», но на это сразу следовало бы навесить {{кем}}, поэтому я так писать не стал. За правку свою не держусь — ВП:ПС, если получится лучше сформулировать, как говорится, go. Возможно стоит сократить. ·Carn 14:25, 26 мая 2021 (UTC)Ответить

Van Helsing, повторно предлагаю не обсуждать не по месту.

На заседания Совета директоров Банка России Эльвира Набиуллина надевает брошки, с помощью которых она «пытается передать» «понимание ситуации», но которые часто интерпретируют шире[1]. Конкретный смысл каждой брошки также связывают с текущей позицией Центробанка в сфере денежно-кредитной политики и планами регулятора[2][3].

Сильно сократить не получилось, вы не против внесения в статью куска в таком виде? Или всё, не будете комментировать?·Carn 14:44, 26 мая 2021 (UTC)Ответить

  1. Набиуллина объяснила связь своих брошек с ситуацией в экономике. РБК. Дата обращения: 26 мая 2021.
  2. «Следите за брошками: сигналы Эльвиры Набиуллиной» — РосБизнесКонсалтинг, 23.04.2021 г.
  3. «Ставка на брошь: о чём говорят украшения Эльвиры Набиуллиной» — Forbes, 23.04.2021 г.