Обсуждение:Нижиньо

Последнее сообщение: 15 лет назад от Amarhgil в теме «Имя»

Имя править

Согласно правилам португальской транскрипции, Нижинью и Леонидиу. Будут ли возражения, если я переименую?--Yaroslav Blanter 20:46, 21 ноября 2008 (UTC)Ответить

  • Дело в том, что в нашей спортивной прессе, по долгой и устоявшейся традиции (примерно с 1960г. - открытия еженедельника "Футбол") всех бразильцев именуют не согласно верной и правильной транскрипции, а по правилу что имена бразильцев, или как здесь футбольные прозвища при окончании на "о" и переводятся на "о". Можете войти Сюда и увидеть, что прозвища-фамилии бразильцев поголовно все переведены по тому принципу, что я указал.--amarhgil 11:44, 22 ноября 2008 (UTC)Ответить
    Да, действительно. Но имя же можно по-настоящему написать? Не Леонидио, а Леонидиу? Или это тоже в источниках?--Yaroslav Blanter 09:04, 22 ноября 2008 (UTC)Ответить
    • Если у бразильца есть футбольное прозвище, то обычно имя в прессе не фигурирует, тогда имя можно писать в верной транскрипции, а если нет - то пишут по-традиции, как-то так :). В принципе с такими вопросами в «Обсуждение Википедии:Проект:Футбол», там решаются и вопросы названий, переводов и прочих--amarhgil 16:05, 22 ноября 2008 (UTC)Ответить