Обсуждение:Ниоба (дочь Форонея)

Последнее сообщение: 4 года назад от Ibidem в теме «Имя на языке оригинала»

Имя на языке оригинала править

Дорогой Ibidem, поясняю правку. Там написано по-новогречески «Ниоба, дочь Форонея». А почему по-новогречески-то? Я хоть на древний перевел, хотя можно оставить просто Νιόβη, без дочери. Но то, что есть, точно надо убрать, новогреческий тут ни при чем. 95.28.182.232 16:13, 20 октября 2019 (UTC)Ответить