Обсуждение:Ограбление по…

Последнее сообщение: 3 года назад от 5.105.85.86 в теме «Ещё реальные актёры»

Стриптизёр править

Стриптизёр в американской части - это Кирк Дуглас, Роджер Мур или Кэри Грант? animal 03:55, 13 декабря 2010 (UTC)Ответить

  • Кирк Дуглас.

Неточность насчет Крамарова править

Вряд-ли последнюю новеллу "Ограбление по..." запретили из-за эмиграции Крамарова - он эмигрировал в 1981, а не в 1978 г. 89.19.193.218 16:44, 16 ноября 2011 (UTC)Ответить

Начальник тюрьмы править

Господа, в списке "действующих лиц и исполнителей" есть небольшой пробел. В "Ограблении по-французски" наличествует еще один персонаж - придурковатый начальник тюрьмы, который от избытка чувств обнимается с "откинувшимся" старым грабителем (и по ошибке целует его мышку, а не его самого), а старый урка в этот самый момент артистически залезает к нему в карман. Физиономия начальника тюрьмы - до боли знакомая. Это тоже какой-то реальный актер 1960-х - начала 1970-х, засветившийся во многих французских комедиях, преимущественно в ролях олухов, дебилов и идиотов. Вроде бы он мелькал в "Фантомасе" (среди боевиков Фантомаса?), хотя я не уверен. Есть тут знатоки кино? Может кто-нибудь этого типуса опознать, назвать по имени и фамилии и включить в текст статьи? 87.254.155.208 23:24, 7 февраля 2013 (UTC)Ответить

Задушенный поцелуем править

Будь я проклят! В "американской" новелле есть отрезок сюжета, когда различные банды злодеев раз за разом истребляют друг друга, чтобы перехватить сокровища, так что последние многократно переходят из рук в руки, как эстафетная палочка. Роковая красотка (Элизабет Тейлор) подходит к своему сообщнику-лучнику и своим страстным поцелуем... душит его насмерть, а драгоценности нагло забирает с трупа. Так вот, задушенный лучник - это тоже какой-то реальный актёр! Я видел это лицо в одном старом американском фильме, но сейчас уже не помню в каком. 87.254.142.203 01:56, 23 февраля 2013 (UTC)Ответить

Ещё реальные актёры править

Я сейчас вспоминаю просмотренные мною старые итальянские фильмы - где-то я видел и "тёщу Марио", и "хозяина траттории"! Тоже реальные актёры. Кто может помочь опознать их? "Трактирщика" этого я видел не меньше двух раз в разных фильмах, но не могу упомнить в каких :( А "тёща Марио" - это случаем не та толстушка, которая была в "Невероятных приключениях итальянцев в России" супругой медбрата-бабника Антонио (который "мозг операции" и который обещал этой своей супруге "купить новую вставную челюсть на тринадцатую зарплату"?

  • И ещё такой вопрос: в "американской" новелле наглый бандит, который метнул свою зажжённую сигару, чтобы тем самым поджечь преследующую его полицейскую машину... это просто так статист нарисован, или это тоже камео какого-то реального актёра тех лет?
  • А усатый полицейский в финале "французской" новеллы - просто морда или тоже шарж на кого-то реального? 87.254.157.228 21:20, 21 марта 2014 (UTC)Ответить
  • А "тёща Марио" тёща ли? Может быть это доброжелательная соседка? 5.105.85.86 14:51, 26 декабря 2020 (UTC)Ответить

Орисс править

Из каких источников все эти откровения о фильмах и актерах прототипах? Особенно американские. Чистить нужно весь этот заповедник орисса. Нет, но интересно откуда здесь взялась Элизабет Тейлор, почему не Джейн Рассел, например? - Saidaziz (обс.) 18:50, 28 июня 2017 (UTC)Ответить

Откуда взялся этот пассаж: "и схваченных грабителей увозят на автозаке"?! Пересмотрите новеллу - нет там такого! 89.19.200.11 21:05, 20 октября 2018 (UTC)Ответить

По этой ссылке вообще нет ни слова о том, что Эдуард Назаров озвучивал этот мультфильм! - http://2005.novayagazeta.ru/nomer/2005/85n/n85n-s41.shtml. Откуда инфа про участие Назарова? 89.19.200.131 21:37, 20 октября 2018 (UTC)Ответить

"Идеальное ограбление" править

"Идеальное ограбление" в результате которого "победитель не получает ничего", самый расхожий штамп французского кинематографа в 60-е-80-е годы (как в драмах, так и в комедиях). Среди "прототипов" "Ограбления по-французски" кроме названных фильмов, можно ещё упомянуть "Святой год" с Жаном Габеном, герой которого выходит из тюрьмы, и едет в Рим, чтобы найти украденные им ценности. Но в результате не поучает их, так как их нашли другие люди и выстроили на них церковь. (Фильм 1976 года). Есть ещё фильм "Неисправимый", где авантюрист в изображении Бельмондо тоже производит идеальное ограбление (музея, правда а не банка), но деньги похищает сообщница. (Фильм 1975). К слову сказать, уже после выхода мультфильма, появился фильм "Ограбление", где герой Бельмондо тоже совершает идеальное ограбление (на этот раз банка), и деньги снова достаются сообщнице. (Фильм 1985 года). 5.105.85.86 14:46, 26 декабря 2020 (UTC)Ответить

Марио Бриндизи править

Возможно, кто-то и знает, но я например до недавнего времени не знал, что brindisi по-итальянски означает "тост". Уж не знаю, почему персонажу такую фамилию выбрали - может ещё какая-то отсылка.