Обсуждение:Один день Ивана Денисовича

Последнее сообщение: 4 года назад от Psheno в теме «Советские издания»

Untitled править

Хорошая статья получается ;) Спасибо, user:Borealis55. Я немного викифицировал Ilya 20:39, 19 октября 2007 (UTC)Ответить


Добавил картинок. Улучшение (включая даже их удаление :) приветствуется. Ilya 23:40, 2 ноября 2007 (UTC)Ответить

Думаю, что раздел "Краткий анализ" нужно удалить - очень уж субъективен может быть. Посмотрел несколько статей о литературных произведениях - нигде подобного нет. Borealis55 20:07, 10 ноября 2007 (UTC)Ответить

можно и удалить ;) Но надо добавить раздел "Сюжет" или "Краткое содержание" (см. статьи в Категория:Википедия:Хорошие статьи по литературе - там всего 3 статьи о литературных произведениях :) т.е. что, собственно, написано в повести.
Еще можно добавить про действующих лиц, собирательный образ Ивана Денисовича, личный опыт автора и т.п.
Еще можно добавить раздел типа "Литературные особенности", т.е. как это написано.
Ilya 23:24, 10 ноября 2007 (UTC)Ответить
И в "Монте-Кристо" и в "Волщебнике ИГ" сюжет разворачивается в продолжение некоторого времени, там проще его описать. А как описать сюжет в размере одного дня? Это переписать весь текст... Действующие лица? Без характеров не обойтись, а это тоже субъективно: для Шаламова ИД - герой, для Домбровского - подонок, который работает на "зверей". Эстонцы для АИС (т.е. для ИД) - "не видел плохих", а для нынешних наших "молодогвардейцев" - "не знаем хороших". Так что не знаю, смогу ли. Это задача для литературоведа-профессионала, а не для любителя-читателя. Borealis55 00:03, 11 ноября 2007 (UTC)Ответить

В редакции «Нового мира»: рукопись или машинопись? править

Сначала написано, что был передан машинописный экземпляр, а затем, что На рукописи автор указан не был. Так что же было на самом деле? Red_Shuhov 03:52, 18 апреля 2010 (UTC)Ответить

Машинопись, напечатанная предельно убористо, которую А.С. Берзер перепечатала, прежде чем передать А.Т. Твардовскому. Hunu (обс.) 06:37, 25 января 2017 (UTC)Ответить

Воздействие на массового читателя править

может, надо как-то /дополнительно/ отразить воздействие сего произведения на массового читателя того времени (просто часто встречалось что мол "произвело шоковое впечаление на всех" и тп. (хотя в середине 80-х читать такое было уже довольно странно - сам рассказ, довольно слабый художественно, не представлял и раскрывал ничего такого-этакого, после всех публикаций про сталинизм, что пошли в советской печати после 86-го...)). Пока что можно видеть только отдалённое:

Потоком поступали Солженицыну письма читателей: "…когда напечатался «Иван Денисович», то со всей России как взорвались письма ко мне, и в письмах люди писали, что они пережили, что у кого было."

(т.е. можно понять что речь идет об очевидцах, но не для них же наверняка это писалось) --Tpyvvikky 17:48, 7 марта 2013 (UTC)Ответить

рассказ, довольно слабый художественно… — это сильно. Какими же ничего не смыслящими слабаками были вся редакция «Нового мира», когда выдвигали на Ленинскую премию! С уважением, --Borealis55 19:09, 7 марта 2013 (UTC)Ответить
да-да - через три дня - приём в Союз писателей, "через неделю" - Ленинская премия (.."а через месяц - Звезда Героя"?), все прям как прозрели О_О , наутро после "одобрения ЦК КПСС, Политбюро и лично товарища Хрущёва", ну-ну. ну пелена с глаз спала, ага))) (а читать там нечего — встал-помылся-оделся-получилнаряд-пошел-работали-получилпайку-удача-неудача-ужин-отбой, всё довольно скучно и простецки, бытописание, чисто чтоб ознакомиться (это я пишу для тех кто не читал чтоб в курсе) - конечно, ТОГДА это могло выглядеть для народа как описание живого реального общения с, например, марсианами, но тогда) --Tpyvvikky 07:55, 8 марта 2013 (UTC)Ответить
ВП:ПС. С уважением, --Borealis55 10:39, 8 марта 2013 (UTC) Вашему литературному вкусу можно позавидовать.Ответить
да мне править неохота (я тут не при делах), хотя если конечно что попадётся.. (а раньше попадалось). Просто замечание TODO --Tpyvvikky 10:57, 8 марта 2013 (UTC)Ответить

Советские издания править

Не приведены данные об издании "Роман-газетой", надо бы обязательно с указанием огромного тиража. Хорошо бы уточнить, какое издание было раньше "Роман-газета" или это 'А. Солженицын. Один день Ивана Денисовича. — М.: Советский писатель, 1963.. Хорошо бы заменить основную иллюстрацию в шаблоне на одно из первых отечественных изданий, а американскую обложку перенести в раздел переводов. Hunu (обс.) 06:35, 25 января 2017 (UTC)Ответить

Хрущев править

"Хрущёв был потрясён и распорядился" - сильное определение. Мне оно представляется преувеличением, требующим АИ. Скорее "был заинтересован", "повесть Хрущёву понравилась". Либо можно что-то извлечь из мемуаров Хрущева на эту тему? Hunu (обс.) 07:03, 25 января 2017 (UTC)Ответить

Отчество прототипа править

Ни в одном источнике не обнаружил сведений, каким было отчество прототипа главного героя, реального Ивана Шухова, солдата из батареи Солженицына, видимо, все-таки не "Денисович". Хотелось бы уточнить. Hunu (обс.) 09:09, 18 февраля 2017 (UTC)Ответить

Преамбула править

Daphne mesereum, отзыв Ахматовой ничем не выделяется из общей реакции и критики произведения. Никак не отражается на его истории или восприятии большинством. Его место в общем разделе.--Sheek (обс.) 16:13, 20 декабря 2018 (UTC)Ответить

Ахматова говорила та́к о каком-либо другом литературном произведении? Кто-нибудь говорил та́к об этом произведении? А форма? --Daphne mesereum (обс.) 18:16, 20 декабря 2018 (UTC)Ответить