Обсуждение:Орфей (опера)

Последнее сообщение: 9 лет назад от Юлия 70 в теме «Литература»

От Halcyon5 править

по поводу того, что можно исправить: а) я не назвал бы жанр Орфея «опера-сериа»; б) длинновата преамбула (может быть третий абзац опустить или перенести всё важное в основную часть); в) разделы кажутся мне расположенными не совсем логично, кроме того, раздел «история создания» очень обширный и при этом неполный - фактически описана биография Монтеверди до создания оперы и история СЮЖЕТА (но история СОЗДАНИЯ ОПЕРЫ при этом изложена частично в преамбуле, частично в разделах «либретто» и «композиция»). тут даже не знаю, что и посоветовать, возможно следует начать вообще с истории оперы (не создания, а вообще) - следовательно первым подразделом сделать «историю создания» и туда поместить всё, что относится к истории создания, в том числе соответствующие материалы из «либретто» и «композиции» (но он станет ещё больше), вторым подразделом сделать «премьеру и первые постановки», третьим - «возобновления», потом поместить разделы «действующие лица» и «содержание» (лучше переименовать в «сюжет»), а остатки от разделов «либретто» и «композиции» поместить ПОСЛЕ разделов «действующие лица» и «содержание» и может быть даже слить соответственно с разделами «оригинальное окончание либретто» (превратив в «либретто») и «состав оркестра». далее как и есть - раздел «музыка», а потом добавить разделы «критика» (если критика будет включена в раздел «музыка», то возможно без одного из разделов можно и обойтись) и «записи». соответственно, это будет выглядеть так:

   1 История оперы
   1.1. История создания
   1.2. Премьера и первые постановки
   1.3. Возобновления
   2. Действующие лица
   3. Сюжет
       3.1 Акт 1
       3.2 Акт 2
       3.3 Акт 3
       3.4 Акт 4
       3.5 Акт 5
   4. Либретто
   3. Композиция и состав оркестра
   5. Музыка
   6. Критика
   7. Записи
   8. Комментарии
   9. Примечания
   10. Литература
   11. Ссылки

разумеется, это сугубо моё мнение и не более чем советы, но возможно что-нибудь из написанного пригодится...--Halcyon5 11:15, 15 июня 2014 (UTC)Ответить

Литература править

Добавьте отличную ст. Сапонова в "Литературу":

  • Сапонов М. А. Либретто «Орфея» Монтеверди: опыт истолкования. Текст венецианского издания оперы К. Монтеверди «Орфей» (перевод на русский язык

Михаила Сапонова) // Старинная музыка. 2010. № 3, С. 20–36

Вот тут на нее рецензия Г.И.Лыжова. Olorulus 16:49, 10 августа 2014 (UTC)Ответить

Да, и статью самого Г.И.Лыжова

  • Лыжов Г. И. Заметки о драматургии «Орфея» Монтеверди // Научный вестник Московской

консерватории. 2010. № 2, С. 135–176.

Спасибо большое! Я найду эти статьи, прочитаю и добавлю. --Юлия 70 17:05, 10 августа 2014 (UTC)Ответить
Неужели, прежде чем добавлять в список (многочисленные) книжки, Вы их все "прочитали"? :)) Кстати, почему там только лит-ра на английском языке? Ведь полно литературы у немцев, не говоря уже об итальянцах, соотечественниках Монтеверди. Я бы сам добавил русские статьи, но уж очень не хочется осваивать местные спецтэги для оформления библиографических ссылок. А добавлять без таковых - испортить Вашу оформительскую "красоту". Olorulus 11:40, 11 августа 2014 (UTC)Ответить
Нет, конечно, если Вы внимательно посмотрите на страницу обсуждения, то увидите, что статья переводная, из енвики. Арнонкура нашла в русском переводе — прочла. А добавить не проблема хоть сейчас. Читаю я «для себя» в том числе, а мимо Сапонова уж точно не пройду. --Юлия 70 12:12, 11 августа 2014 (UTC)Ответить