Обсуждение:Период Хэйан

Последнее сообщение: 9 лет назад от Sabunero в теме «С ВП:СО»


copyvio? править

copyvio [1] ? --maqs 21:29, 14 ноября 2006 (UTC)Ответить

Нет... отсюда... а чего не так? Разве не одно и тоже что я перескажу то что я там прочел, или если я прост скопирую текст?

Давайте исходить из того, что Интернетом пользоваться умеете не только Вы? Стало быть, на том сайте, где Вы прочли эту информацию, её сможет прочесть любой желающий. Поэтому нет нужды здесь делать по сути зеркало другого сайта или страницы. И самое главное. Правами на данный текст скорее всего обладает его автор, не так ли? Размещение этого текста здесь в нарушение прав обладателя противоречит правилам Википедии.--maqs 07:17, 16 ноября 2006 (UTC)Ответить

Тогда я не очень понимаю смысл всего тут делаемого... Обьясните тогда пожалуйста, как писать статьи, чем при этом можно пользоваться? Так как получаеться что ресурс являеться бесполезным, так как все что тут есть, можно найти в интернете, на других ресурсах... Тем более это все таки энциклопедия, а следовательно, являеться простым "складом" всей информации в одном месте... или я не правельно понимаю?

Не правильно. Вы, правда, сами ответили на свой вопрос. Статьи нужно писать, а не заниматься бездумно copy-paste'ом. Разумеется, есть множество источников, пригодных к использованию -- Вам и карты в руки. Но самое главное здесь -- творчество (не путайте с выдумкой).--maqs 20:47, 16 ноября 2006 (UTC)Ответить

Ну я не бездумно копирую, я сначало читаю, что собираюсь скопировать=) Подведем итог... значь для написания статьи, я должен просто найти всю информацию по данной теме, используя все доступные источники(включая интернет), а потом просто выбрать интересные данные и собрать их в статью.

пожалуйста,проверьте статью. очень много скобочек не в том месте,запятых,лишних букв,а в некоторых местах вообще читать невозможно,пишите более публично. 94.188.33.250 19:06, 16 января 2011 (UTC)АннаОтветить

Правильно! Будьте принципиальны и публичны, но не безразличны! По буддизму поправьте текст - посодержательнее и короче! Отличный же у Вас раздел Японский буддизм, суперб. Почему ничего нет про борьбу Минамото Ёсииэ с "северными сепаратистами"??

Джамшут:. Да власть портит человека, любого объема. Все равно бесполезно замалчивать кто что перевел и когда."тайное" станет явным. Если жаба душит - сами работайте, а не замалчивайте. Удачи

С ВП:СО править

Перенесено со страницы ВП:СО#Период Хэйан. — Sealle 01:00, 13 мая 2012 (UTC)

Не очень понятно, почему в библиографии приводятся русские переводы произведений конца эпохи Хэйан, но не указаны вышедшие в России переводы произведений первой половины эпохи Хэйан, составивших славу этого периода японской литературы: "Повесть о Гэндзи", "Исэ-моногатари", "Ямато-моногатари", "Записки у изголовья" и др.

Автор сообщения: Р.Адзума 126.122.48.183 13:19, 4 мая 2012 (UTC)Ответить

  • Вопрос об уместности размещения данной литературы достаточно любопытный: с одной стороны это действительно исторические источники, но с другой стороны они не заменяют собой научные работы по истории периода. --Sabunero 07:57, 9 августа 2014 (UTC)Ответить