Обсуждение:Погром в Едвабне

Последнее сообщение: 14 лет назад от Kosmopes в теме «Удаление оправданий»


Как эта пердь правильно по-русски называется??? MaxSemtalk 16:33, 10 января 2006 (UTC)Ответить

Так и называется. Едвабн. --Boleslav1 16:59, 10 января 2006 (UTC)Ответить
Гугль у меня что-то вообще ничего не находит, Яндекс - две штуки ссылок. Точно Едбавн? MaxSemtalk 17:02, 10 января 2006 (UTC)Ответить
Едвабно Nekto 17:07, 10 января 2006 (UTC)Ответить
Едвабне? --Boleslav1 17:08, 10 января 2006 (UTC)Ответить
В Брокгаузе - Едвабно Nekto 17:15, 10 января 2006 (UTC)Ответить
А какой правильный падеж? Или оно не склоняется? --Boleslav1 18:54, 10 января 2006 (UTC)Ответить
Мне кажется, что в русском языке склоняться не должно. Как и Ровно, Простоквашино. Может в польском или украинском оно склоняется. В Брокгаузе латиницей оно выглядит так - Jedwàbno [1], а в польской вике - Jedwabne --Nekto 20:14, 10 января 2006 (UTC)Ответить
Точно Едвабне. (По крайней мере, у уважаемых мной людей - правда, не историков - видел не один раз, и только так). Несклоняемое.--Andyvolykhov 18:00, 12 января 2006 (UTC)Ответить

Расследование

править

cf. http://en.wikipedia.org/wiki/Jedwabne_Pogrom - Controversy and investigation

Удаление оправданий

править

Мне кажется в статье о массовом убийстве неуместно это оправдывать, тем более так наивно и неправдоподобно. --Барнаул 07:49, 4 августа 2006 (UTC)Ответить

  • Не знаю, про какие оправдания вы говорите (я не правил статью), но указать подоплёку [2] событий было бы вполне уместно. Вообще статья о погроме в Едвабне в английской Википедии даёт представление о событии (начиная с описания - что же именно и как произошло [3]), чего совершенно не скажешь об этой же статье в русской Википедии.--Kosmopes 07:52, 23 ноября 2009 (UTC)Ответить