Обсуждение:Покров

Последнее сообщение: 9 лет назад от Лобачев Владимир в теме «Основное значение»

Основное значение править

Основное значение слова — Покров Пресвятой Богородицы. На чём основано данное мнение? --Лобачев Владимир 03:23, 8 декабря 2014 (UTC)Ответить

О том, что это относилось к народно-христианскому празднику см.:
Агапкина Т. А. Покров // Славянские древности: Этнолингвистический словарь / Под ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М.: Международные отношения, 2009. — Т. 4. — С. 127–128. — ISBN 978-5-7133-1312-8.. --Лобачев Владимир 03:30, 8 декабря 2014 (UTC)Ответить
Откройте этот словарь. Читаем: "Покров - Покров Пресвятой Богородицы (1/14.X), православный праздник, установленный в память о видении св. Юродивому во Влахернском храме Константинополя Пресвятой Богородицы, распростершей над осажденным городом и народом свое головное покрывало." У изначально христианского праздника есть свои народные традиции. Мы уже с вами много раз обсуждали это. -- Anahoret 05:40, 9 декабря 2014 (UTC)Ответить
Совершенно верно. Покров Пресвятой Богородицы — название православного праздника. А вот название «Покров» — это уже народная сокращённая форма (ср. название статьи в указанном словаре «Никола зимний» — народное, а не «День Святителя Николая» — церковное). Как и в иных случаях:
  • Введение во храм Пресвятой Богородицы — Введенье;
  • Воздвижение Креста Господня — Воздвиженье;
  • Усекновение главы Иоанна Предтечи — Головосек;
  • Память бессребреников и чудотворцев Космы и Дамиана Асийских — Кузьминки;
  • Память Сорока мучеников, в Севастийском озере мучившихся — Сороки;
  • День Святой Троицы, Пятидесятница — Троица;
  • День великомученицы Екатерины — Катерина Санница;
  • День Казанской иконы Божией Матери — Казанская осенняя;
  • Явление иконы Пресвятой Богородицы во граде Казани — Казанская летняя;
  • День апостола первомученника и архидиакона Стефана — Степановы труды и т. д.
--Лобачев Владимир 06:28, 9 декабря 2014 (UTC)Ответить
А теперь открываем «Православный календарь», и читаем церковное название — «Покров Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии» или, на другой странице, сокращённое церковное название «Покров Пресвятой Богородицы». Есть разница в название дня здесь и в издании «Славянские древности: Этнолингвистический словарь»? --Лобачев Владимир 06:43, 9 декабря 2014 (UTC)Ответить
Зачем вы привели этот список? Речь идёт о конкретном празднике. Не надо резервировать для статьи о славянских традициях праздника другие названия. Все редиректы с других названий должны идти на основной праздник. Статья о народных традициях под названием "Покров день" - это не об отдельном празднике, а о народных традициях церковного праздника. -- Anahoret 06:56, 9 декабря 2014 (UTC)Ответить
«статья о народных традициях церковного праздника». Не могу согласиться. Это «народное христианство — система мировоззрения, сочетающая элементы христианской канонической, апокрифической и фольклорной традиций». Церковного здесь на треть (а судя по количеству обрядов — 1/10 часть). --Лобачев Владимир 07:21, 9 декабря 2014 (UTC)Ответить
Владимир! Переименуйте статью "Покров день" в "Покров. А с Покров день сделаем редирект на Покров Пресвятой Богородицы. Со всех остальных названий, кроме статьи о народных традициях, надо поставить редиректы на основную статью. Народное христианство всё-таки производное от христианства, и нельзя христианскими названиями называть праздники в этой традиции. Выберите какое то одно, а остальные пусть ведут на церковный праздник. Покров или Покров день. Думаю это хорошее предложение для консенсуса. -- Anahoret 07:38, 9 декабря 2014 (UTC)Ответить
С обратным предложением, если не ошибаюсь, выступал Участник:Злобин П.С. Поэтому статья Покров день дважды переименовывалась (первый раз, второй раз) и как раз её первоначальное название было «Покров». Покров и Покров день — это именно народные названия, а не церковные (см. выше). В любом случае, мне бы не хотелось делать резких движений по переименованию, которые нередко отменяются. Лучше здесь мы «копья поломаем», чем будем туда-сюда переименовывать. Приводите побольше АИ. --Лобачев Владимир 07:51, 9 декабря 2014 (UTC)Ответить
Дело в том что в церковной среде тоже этот праздник называют сокращённо. И как правило Покровом называют всё таки церковные праздник, а не славянские традиции. С Рождества ведь редирект идёт на Рождество Христово, а не на статью о славянских традициях. Есть статья о славянских традициях Покров день, этого достаточно. -- Anahoret 10:37, 9 декабря 2014 (UTC)Ответить
"И как правило Покровом называют всё таки церковные праздник, а не славянские традиции" Так называли праздник крестьяне, а в церквях, особенно городских, чаще полным именем. А у крестья редко было 100% разделение церковного, фольклорного и апокрифического.
Рождества ведь редирект идёт на Рождество Христово". Во-первых, Википедия — не АИ. Во-вторых, я считаю это неправильным, но раз установился определённый консенсус — я подчиняюсь правилам. --Лобачев Владимир 11:31, 9 декабря 2014 (UTC)Ответить