Написание фамилии по-русски править

По украински В. М. Черновола зовут "Чорновил". В последнее время в русских изданиях так же встречается украинский вариант его фамилии, однако правильно его фамилия по русски всё же звучит "Черновол".

Путин по-украински — Шляхенко, Пушкин — Гарматенко? (or in English - Pather, Gunner?) IIya 14:53, 30 августа 2006 (UTC)Ответить
Пример, кстати, неудачный - оба корня есть в украинском. Первый - в словах "путь" (женского рода) і "до пуття", "путно" ("правильно", "должным образом"). Второй сохранился в распостранённой украинской фамилии "Пушкар". Как по мне, идеальным вариантом было бы сохранять написание языка оригинала (как англичане делают с французскими именами). Но им с двумя падежами проще, чем нам. Именно сложные правила склонения и привели к системе адаптация фамилий, которая использовалась в советское время. Можно спорить о паритете (кто больше коверкает), но Нетудихату тоже не переводили Нетудаизбой. Serhii Riabovil 07:31, 24 ноября 2009 (UTC)Ответить
Корни не заменяются, но фонетика адаптируется. Запорожское прозвище Вирвихвiст по-русски будет Вырвихвост. Zabaznov 15:54, 22 августа 2011 (UTC)Ответить
Ндаа, я бы перефразировал вопрос Ильи так: кому из русских хотелось бы, чтобы Пушкина в украиноязычных текстах величали Гарматним/Гарматенком/…
Может быть пора уж заканчивать с СССР-овской манерой переводить фамилии, имена (особенно славянских) "народов СССР" на русский? … и перейти на международную практику (максимально точной) транслитерации имён собственных! Не приходится и мечтать, что в русскоязычных текстах будут писать «Кыйив» ;) , но уж фамилии и имена пора оставить в покое.
Практически не сомневаюсь, что как в ссср-ном паспорте, так и в кгб-шных документах писалось "Черновол" (как и у меня на русскоязычной страничке паспорта писалось "Павел", благо фамилия никак не поддаётся переводу ;) но (повторюсь) не пора ли покончить с этой дикостью?
--pavlosh 17:48, 30 августа 2006 (UTC)
Ответить
Хочу поделиться ценным опытом в отношении практики передачи фамилий наиболее приближённо к украинскому оригиналу. До 28 лет я носил фамилию "Рябовол" (писалось одинаково как по-русски, так и по-украински). Знаю, что мой прадед был укр. Рябовіл и только деду записали в паспорте укр. Рябовол (вероятно, осуществив обратный перевод с русского). Решив восстановить историческую справедливость, я отправился в загс и довольно долго пообщавшись с начальницей (дело было в Днепропетровске), убедил её принять моё заявление об изменении фамилии. Свидетельство об изменении имени (выписанное только по-украински) гласит, что я "був Рябовол, став Рябовіл". В то время я был абсолютно уверен, что по-русски в паспорте меня должны записать как "рус. Рябовил", т.к. считал вариант "Рябовол" искажением фамилии. Когда я получил новый паспорт, там было записано "укр. Рябовіл / рус. Рябовол". Я настоял переделать паспорт и получил другой, уже с "укр. Рябовіл / рус. Рябовил". И вот тут я столкнулся с неприятной вещью. Никого и никогда я не смог приучить склонять фамилию, как того требует её внутренний закон: "Рябовил - Рябоволу". Все склоняли: Рябовилу. Даже люди, которые старались мне угодить, постоянно забывали о чередовании гласных. Т.е. такая "украинизация" русского написания фамилии ударила по её же украинской сущности. Сейчас я на собственном опыте пришёл к выводу, что наиболее правильным будет вариант "укр. Рябовіл / рус. Рябовол". В конце концов, украинское "віл" произошло от "волъ". Serhii Riabovil 21:02, 23 ноября 2009 (UTC)Ответить
Настойчивого анонима предупреждаю - ещё одно переименование, и буду блокировать. wulfson 17:55, 30 августа 2006 (UTC)Ответить
Уже страшно что-либо править. Однако на одном пятачке красуются (только на русском языке!) сразу три варианта фамилии: Черновол, Черновил, Чорновил). Пора, наверное, уже определиться. Eugene M 23:10, 15 октября 2011 (UTC)Ответить

А насчёт дикости и ссср-овской манеры... Не надо равнять близкородственные восточно-славянские языки с немецким или китайским. Иначе по-русски пришлось бы писать белоруса Тихона Яковлевича Киселёва как Цихан Якаулевич Кисялёу. Милости просим посклонять! Вот это и есть дикость. Eugene M 23:23, 15 октября 2011 (UTC)Ответить

Склонение фамилии править

Нужно учитывать также и склонение фамилии (Чорновил - Чорноволу). Дело в том, что для подобных украинских фамилий (где в результате появления закрытого слога "о" превращается в "і") именительный падеж нельзя считать исходной формой существительного с фонетической точки зрения. Т.е. исходный звук в паре "віл" - "вола", это [о], а производный - [і]. Условно основную форму фамилии Чорновил можно было бы написать как "Чорноволъ", где "ъ" показывает условно открытый слог. Склонение "Чорновил - Чорновилу" выглядит также нелепо, как "Толстой - Толстою" (именно так, с формальной точки зрения должна склоняться фамилия Толстой по-украински, поскольку "ой" не является формальным признаком прилагательрного в украинском языке) Serhii Riabovil 13:39, 29 июля 2009 (UTC)Ответить

Думаю, стоить возвратиться к варианту "Черновол". Иначе мы обречены на проблемы со склонением. Кстати, недавно я нашёл опровержение своего контраргумента по поводу Толстого. Хотя прилагательных на "ой" в украинском действительно нет, но есть местоименее "той", которое склоняется по парадигме прилагательного (той - того - тому)... Serhii Riabovil 21:02, 23 ноября 2009 (UTC)Ответить

Извинение править

Господа!

Прошу Вас простить меня за то, что я переименовывал статью. Я делал это из лучших побуждений - я был уверен в том, что по-русски правильно говорить "Черновол". Теперь я изменил своё мнение и обещаю, что переименовывать больше не буду (и про Тараса Вячеславовича не буду). У меня только одна просьба - разблокируйте, пожалуйста, статью. Я могу в неё вписать ещё много интересного. Ведь к конце концов, я создал статью по Вячеслава Чорновила и общую статью "Черновол" (может теперь её переименовать в "Чорновил"?). Я ещё раз прошу простить меня.


Кирилл

Да ладно, чего там :-) wulfson 13:40, 31 августа 2006 (UTC)Ответить

Большое Вам спасибо. Вы честный человек.

Кирилл

Сложная ситуация с фамилией. Сам лично в ней нахожусь. Однозначный ответ, как правильно, может дать только чёткое правило (как например, в случае несклонения украинских фамилий на "ко" в русском языке). Пока этого правила нет, будут либо эмоции, либо политика (лишь бы не по-русски). Я бы не стал утверждать, что Кирилл не прав в отношении "Черновола". А вот в отношении "Чорновила" (с "и" в открытом слоге) — точно не прав :) Serhii Riabovil 21:02, 23 ноября 2009 (UTC)Ответить

Народный рух - как склонять? править

разве не надо писать "руха"?

keen

согласен, должно быть "руха". Сравните: "пир духа". Serhii Riabovil 08:21, 24 ноября 2009 (UTC)Ответить

Из сообщений об ошибках править

Не указана 1 жена Черновола - Ирина Николаевна Брунец (врач, Львов), от которой имеется сын Андрей Черновол. К сожалению, жива ли, не знаю. С ней в 60-х гг работала моя мама.

Автор сообщения: Светлана Краснопёрова 46.72.4.241 10:36, 7 декабря 2012 (UTC)Ответить

Как пишут в прессе, Ирина Брунец умерла в 1998 году. Спасибо за замечание, хотя это и не ошибка. --Egor 14:25, 7 февраля 2013 (UTC)Ответить

Нейтральность статьи. править

Такое ощущение, что статья написана украинофилом.


Куча сомнительных утверждений. Совершенно лишняя и четко окрашенная эмоциональность. Идет формирование позитивного образа этого человека.

"Отец — Максим Иосифович — происходил из древнего казацкого рода Чорновилов. Хотя в сельской местности не придавали особого значения родословным, историческая память семьи достигала нескольких поколений — во времена окончательного закрепощения казаков, когда порабощённое село Вильховец покинул мятежный Стратин Чорновил и, пройдя жизненный путь, аналогичный Николаю Джерри из повести Нечуй-Левицкого, осел в свободной Юрковке (оба села на шевченковской Звенигородщине)."

Mutafakaz (обс.) 17:38, 1 декабря 2019 (UTC)mutafakazОтветить

Файл с Викисклада, используемый на текущей странице, или его элемент из Викиданных номинирован к удалению править

Следующий файл с Викисклада, используемый на текущей странице, или его элемент из Викиданных номинирован к удалению:

Участвуйте в обсуждении удаления на странице номинации. —Community Tech bot (обс.) 10:39, 22 августа 2022 (UTC)Ответить