Проект «Музыка» (уровень III, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Музыка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с музыкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Ну ныне Hardfloor еще есть. Да и Josh Wink радует. ИМХО, стоило бы их указать.
Статья пестрит ложными фактами и либо плохо переведена, либо писалась некомпетентным автором. Я добавил раздел про "Acid Tracks" и в будущем стоит много что изменить. К примеру эсид-хаус в Англии сильно отличался от того, что понимали под этим жители Чикаго, Нью-Йорка и Детройта. И сегодня, когда говорят эсид-хаус, прежде всего подразумевают именно чикагскую музыку. И нет такого стиля рэйв! И никогда не было! Илья Техноид. Миксмаг.ру 16:09, 30 ноября 2006 (UTC)
It's pronunciation is /ˈæsɪd/, not /ˈeɪsɪd/.
- Merriam Webster пишет \ˈa-səd\ — звучит асид. --Tigga ru 04:23, 18 апреля 2008 (UTC)
- I'm English. I can assure you that no-one would ever pronounce "acid" as "/ˈeɪsɪd/" ("эйсид") - the incorrect vowel means this would not be understood properly by most people. It's /ˈæsɪd/ which is similar to "асид". But the best Russian transliteration is "Есид" because it's how I hear most Russians say "acid". 109.176.159.13 22:11, 3 января 2012 (UTC)
- I've just noticed the same problem with the name of the Эйсид-техно page, created by the same user ("Chronicle"). This person has obviously never heard the words "acid house" or "acid techno" spoken; perhaps just read them somewhere. 109.176.159.13 22:13, 3 января 2012 (UTC)
- I agree,except i think асид is better, because its accurate transliteration of the english. sasha.