Обсуждение:Aliens versus Predator 2
Проект «Компьютерные игры» (уровень I, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Компьютерные игры», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с компьютерными играми. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Вымысел», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с вымыслом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья входила в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 2 октября 2008 года). После дальнейшего обсуждения статья была лишена статуса. |
Виды зрения
правитьФеромоновый локатор - очень чувствительное обоняние позволяющее точно определить тип врага и его местоположение; люди отображаются синей аурой, синтетики - голубой, Чужие - красной, и Хищники - зелёной.
Разве синтетические солдаты вообще испускают феромоны? Об этом даже говорится в основной кампании чужого. Jazz 17:42, 3 октября 2007 (UTC)
- Давно не играл, но вроде бы я помню что всё-таки видел синтетиков с аурой, хоть и хуже чем людей. Chronolegion 20:16, 3 октября 2007 (UTC)
- во втором не помню, в первом они точно не пахли (Idot 12:08, 4 октября 2007 (UTC))
Электро-видение - позволяет различать наэлектризованные тела Чужих и технологию людей (включая синтетиков); технологии Хищников работают по иному принцыпу и не проявляются; люди не заметны в этом режиме.
вроде это режим в AvP2 переименован в инфракрасное виденье, и техника людей в это режиме теперь не видна :-( Idot 09:42, 25 июля 2007 (UTC)
- Правьте смело, если считаете нужным. Я в игру не играл уже несколько лет. Chronolegion 10:53, 25 июля 2007 (UTC)
- переименовывать не буду, так такое название упомянуто в одном изх FAQ, а в самой игре названий нет. но то что людская техника в этом режиме в AvP2 не видна факт. думаю лучше посикатьавторитетные исчтоники, так как инфракрасный для Чужих vs теловизор для людей, звучит сюрреалистично (Idot 11:34, 25 июля 2007 (UTC))
Пересказ сюжета
правитьСлушайте, сократите кто-нибудь пересказ сюжета, хотя бы до объёмов, присутствующих в аналогичной английской статье. Сюжет, вернее, его пересказ, длинен и скучен, и со стилем и пунктуацией там не очень хорошо, так что я даже вычитать это толком не могу — тупо не получается править информацию о незнакомой игре во фразах, где в принципе отсутствует хоть какое-то согласование. Да и в таком объёме пересказ сюжета просто не нужен. Например, сюжет Хищника легко уложился бы в один абзац:
Хищник прибывает на LV-1201 вместе с двумя членами своего клана для охоты. Подразумевается, что игрок-Хищник является неким знатным Хищником, возможно даже принцем клана, и его доспехи, маска и оружие лучше чем у других. Вскоре игрок и оба его сородича попадают в плен к «Железным медведям», которые проводят над ними жестокие эксперименты, чтобы найти эффективный способ борьбы с расой Хищиников. Игрока случайно освобождает капрал Гаррисон, после чего Хищник возвращает себе оружие и начинает искать генерала Рыкова, своего старого врага. В финальном бою Рыкова с Хищником последний вырывает синтетический позвоночник генерала и забирает его как охотничий трофей.
Рассказ про финальный ролик с кораблём Хищников — опционально. Если сказать, то получится два абзаца. Но не пять, как сейчас. К тому же в тексте есть английские слова без перевода (facehugger, chestburster), которые посторонний читатель знать не обязан. Для facehugger, насколько я знаю, есть русский аналог «лицехват». Насчёт остального, извините, не подскажу — Чужими и Хищниками никогда не интересовался. Кстати, проверьте Вордом пунктуацию: читаешь и то и дело спотыкаешься о причастные обороты и придаточные предложения, не выделенные запятыми. Ёфикацию, опять же, проведите.
Да, насчёт оценки: в текущем виде за стиль и пунктуацию больше второго уровня не дам. До первого не дотягивает, первый — это почти хорошая статья. А тут объём приличный, но остальное — вычитывать и вычитывать. — Ari✓ 12:05, 6 марта 2008 (UTC)
- Постараюсь в ближайшее время сократить пересказ, спасибо за наставления. По поводу переводов названий — facehugger’а и chestburster’а действительно можно перевести, вроде «лицехват» и «грудолом» соответственно. Хотя по поводу последнего не уверен — Jαζζ (обс) 15:43, 6 марта 2008 (UTC)
- P.S. Ах да, хотелось бы узнать об объединении статьи с Aliens versus Predator 2: Primal Hunt. Последняя статья сейчас в ужасном состоянии, похоже придется стереть всю правку анонимного пользователя (да и сама правка при глубоком прочтении похожа на копипасту, пропущенную через переводчик). Боюсь, даже поторопился создавать статью - много в ней не попишешь, изменений кардинальных не было, разве что сюжет. Но перед объединением несомненно нужно будет довести до должного уровня статью о дополнении. Надеюсь, две игры в одной статье не повредят? — Jαζζ (обс) 15:43, 6 марта 2008 (UTC)
- Да нет, наверное. Не повредят. Особенно с учётом того, что Primal Hunt — это аддон. Я и по четыре таких в одну статью легко запихивал. Только не пересказывайте там сюжет детально. — Ari✓ 18:20, 8 марта 2008 (UTC)
Скриншоты
правитьСкриншоты явным образом взяты с gamespot, о чем указывает watermark справа внизу. Такие изображения придется удалить. --winterheart 15:21, 26 июня 2008 (UTC)
- Ok. Буду даже в некоторой степени рад. Два вопроса - соотв., можно ли их будет заменить "самостоятельно" отснятыми и приблизительно какое количество несвободных скриншотов можно добавить в статью, чтобы ее не испортить? — Jαζζ (Α и Ω) 16:34, 26 июня 2008 (UTC)
- Заменить - без вопросов, конечно можно. С количеством затруднюсь ответить. Тут ведь дело не в количестве будет. Критерием (не-)удаления будет наглядное изображение игрового процесса. Три скрина - из глаз хищника, чужого и пехотинца - железно могут отстаться, иллюстрация игрового процесса. Дальше зависит от текста статьи. Некоторые места могут потребовать дополнительных наглядных пояснений. Как-то так. --winterheart 16:58, 26 июня 2008 (UTC)
Персонаж Фрости (AvP2) и фильм Чужие (Aliens)
правитьЕсли мне память не изменяет, то в фильме Чужие, персонажа Фрости играл один из чернокожих актёров (Рикко Росс — рядовой Фрост вот ссылка на этого актёра — http://www.imdb.com/name/nm0743768/), который погиб сразу после обнаружения и атаки Чужих, от взрыва сумки с боеприпасами. — Эта реплика добавлена с IP 195.47.202.102 (о) 11:51, 2 июля 2008 (UTC)
- В общем, если глубже копнуть — кроме того что это два персонажа из вселенной Чужих, и имеют общее в имени «Фрост», ничего общего у них нет, поэтому думаю упоминать не стоит. Да и выглядит «Фрости» скорее как Шварценеггер :) — Jαζζ (Α и Ω) 14:21, 29 сентября 2008 (UTC)
Переоценка (?)
правитьЯ щас отгрызу голову тому, кто поставил это на переоценку. Умучился же вычитывать. Из замеченного:
- куча слов «также» в самых неожиданных местах (вроде «Также задолго до появления Корпорации на планету высаживаются Хищники» в начале абзаца) — эти «также» вообще, по-моему, огромная стилистическая проблема в большинстве статей, но у здешнего автора это прямо слово-паразит.
- Не уверен, что статье нужен раздел «Второстепенные персонажи». По общему впечатлению, внутриигровой информации и так слишком много — Действие, Игровые персонажи, Основные персонажи, большой Сюжет, плюс сюжет дополнения… К тому же большая часть второстепенных персонажей — это какие-то рядовые морпехи, далее нигде не упоминающиеся.
- Даже морпех, обнаруживший труп игрока-Хищника в Primal Hunt, через минуту убит ксеноморфом. — в предыдущей фразе утверждается, что Хищники действуют очень скрытно, и никто не выживает после встречи с ними. А из данного предложения следует, что не выживают скорее после ксеноморфов.
- однако в оригинальной игре можно найти упоминания о нём в документах — в документах == в документации, описании игры?
- Кроме боя, Гаррисон специализируется в электронике — а разве можно специализироваться в бою? Кстати, прозвище бы его привести к одному знаменателю — то он Отморозок, то Отмороженный.
- Рыков получил сильные повреждения и был парализован до того, как согласился получить синтетический позвоночник вместо своего собственного — а время его паралича как-то влияет на сюжет? В смысле, что изменилось бы, если бы его НЕ парализовало до того, как он получил новый позвоночник?
- Вернувшись в КПО в поисках Белой команды — что такое Белая команда?
- По пути он активирует технологии Пилотов — кто такие Пилоты?
- Это отсылка к en:Space Jockey (Alien) и фильму Чужой, даже пока не знаю как ее оформить.
- Гаррисон разбивает экзоскафандр, и ему приходится продолжать поиски пешком — так это… разве раньше не сказали, что если сломать скафандр, игрок не выживет?
- Это является частью игрового механизма. В свою очередь "поломка" экзоскафандра остается "за кадром", т.е. уровень кончается когда игрок еще в экзоскафандре, а следующий уровень начинается уже рядом с неисправным скафандром. Если же скафандр будет сломан во время прохождения уровня, игрок погибнет (то же самое можно наблюдать в мультиплеере). Перепишу.
- игрок возвращает свое оборудование и находит похищенных сородичей и далее прибывает корабль клана и Хищник получает своё оружие обратно — так вроде бы он его уже вернул, когда нашёл сородичей?
- По-видимому, он провозил контрабандой артефакты, украденные «Железными медведями» — он — это Рихтер?
- Синтеты устанавливают взрывчатку — а синтеты — это кто?
- Затем он саботирует автоматы поддержки посадочной площадки — саботировать можно работу, но вот чтобы автоматы… Первый раз слышу.
- В режиме «Class Weapons» — про такой режим ничего не сказано. Есть информация только про синглплеер и мультиплеер.
- Жаргон без пояснений — синглплеер, мультиплеер, альтернативный огонь.
- Катастрофически мало источников для статьи такого объёма (впрочем, учитывая, что большую её часть составляет описание сюжета, это неудивительно). И критики нет совсем.
- Ёфикация — кое-где отсутствует.
Итого: когда всё это будет исправлено (или объяснена нелогичность/невозможность исправления) — поставлю первый уровень. А сейчас в статье перекос в сторону изложения сюжета и почти ничего нет о том, какое место игра, допустим, занимает среди аналогичных игр, как её приняла публика — в общем, вымышленный мир присутствует в полном объёме, а про реальный как-то забыли. — Ari✓ 20:57, 17 июля 2008 (UTC)
- Еще раз извиняюсь, и еще раз спасибо. Последний вопрос, не могу найти упоминания - названия вымышленных рас и их представителей (Хищник, Ксеноморфы, Чужой) - писать с большой буквы? Посмотрел в англ. вики, в разнобой. Буду работать — Jαζζ (Α и Ω) 10:01, 18 июля 2008 (UTC)
- Да чёрт ли их знает, как они пишутся. Я их просто к единому формату везде привёл. Лично я так думаю, что если слово для названия расы имеет аналог в нормальном языке, его надо как-то выделять. Большой буквой, шрифтом, кавычками — неважно. Хищник — это же не обязательно такой инопланетный невидимый Хищник с лезвиями, хищник может быть обыкновенный земной плотоядный зверь. Чужой тоже не обязательно ксеноморф, это может быть прилагательное — чужой человек, например. Я один раз правил статью по Bleach (кажется), там были какие-то «пустые», типа раса такая. Я их предлагал шрифтом выделять, чтобы не путать с соответствующим прилагательным. По-моему, так и сделали в конце концов, хотя, возможно, и кавычками выделяли. — Ari✓ 12:49, 18 июля 2008 (UTC)
- В итоге, прошелся и вроде все сделал. Осталось только неясным с экзоскафандром. Как писать - не знаю (комментарий оставил к строчке выше). Написал ресепшен, вот только не знаю не допустил ли я там опять каких ошибок. Прошелся ёфикатором и проверил орфографию :) — Jαζζ (Α и Ω) 11:17, 21 августа 2008 (UTC)
- Уговорил. :-) Ставлю первый уровень. Но сюжет основной игры всё равно длинен и малопонятен, за исключением миссии Хищника (у которого всё как-то логично вытекает одно из другого). — Ari✓ 20:00, 21 августа 2008 (UTC)
- А, ну да. К цитатам надо добавить оригинальный текст (через {{Oq}}). И не переводить больше «it’s a great game» как «это великая игра». — Ari✓ 08:23, 22 августа 2008 (UTC)
- Ресепшен по аналогии с какой-то из других статей переводился, да и первый раз. Ладно, буду доводить (статью :) дальше. — Jαζζ (Α и Ω) 09:03, 22 августа 2008 (UTC)
- В итоге, прошелся и вроде все сделал. Осталось только неясным с экзоскафандром. Как писать - не знаю (комментарий оставил к строчке выше). Написал ресепшен, вот только не знаю не допустил ли я там опять каких ошибок. Прошелся ёфикатором и проверил орфографию :) — Jαζζ (Α и Ω) 11:17, 21 августа 2008 (UTC)
- Да чёрт ли их знает, как они пишутся. Я их просто к единому формату везде привёл. Лично я так думаю, что если слово для названия расы имеет аналог в нормальном языке, его надо как-то выделять. Большой буквой, шрифтом, кавычками — неважно. Хищник — это же не обязательно такой инопланетный невидимый Хищник с лезвиями, хищник может быть обыкновенный земной плотоядный зверь. Чужой тоже не обязательно ксеноморф, это может быть прилагательное — чужой человек, например. Я один раз правил статью по Bleach (кажется), там были какие-то «пустые», типа раса такая. Я их предлагал шрифтом выделять, чтобы не путать с соответствующим прилагательным. По-моему, так и сделали в конце концов, хотя, возможно, и кавычками выделяли. — Ari✓ 12:49, 18 июля 2008 (UTC)
Рецензия с 28 августа по 7 сентября 2008
правитьСобственно, так как пишу с некоторого времени статью один, хотелось бы узнать чего ей не хватает до хорошей, поэтому прошу подсказать что в ней нужно исправить или дополнить, ну и в целом выставляю на рецензирование — Jαζζ (Α и Ω) 13:07, 28 августа 2008 (UTC)
- могут возникнуть проблемы с большим количество несвободных изображений (скриншотов из несвободных программ).
- я бы предложил сделать скрины поярче. Например, можно в IrfanView применить автокоррекцию цветов (меню Изображения / Автокоррекция цветов или хоткей Shift-U).
- в статье слиты сама игра и достаточно отличающийся аддон. Я бы предложил (в пику предложению слить статьи на странице обсуждения) разделить их на две статьи, и в основной статье про аддон оставить только кратенький раздел. Пример разделения: The Elder Scrolls III: Morrowind, The Elder Scrolls III: Tribunal, The Elder Scrolls III: Bloodmoon.
- для красных ссылок вида Sierra Entertainment я бы предложил использовать шаблон {{не переведено}}. Например, {{не переведено|:en:Sierra Entertainment|Sierra Entertainment}}.
- слегка подсократить викификацию для словарных и нерелевантных ссылок вроде "флора", "фауна", "термоядерный реактор".
- хватит для начала? -- AVBtalk 00:44, 29 августа 2008 (UTC)
- Про изображения — в пример приведу все ту же пресловутую Grand Theft Auto: San Andreas, в которой изображений больше, а объем — меньше. В статье четыре скриншота иллюстрируют игровой процесс за различных персонажей (Чужой, Хищник, человек и пилотированеи экзоскафандра) и один скриншот к игровому процессу, показывающему одну из его особенностей (к сюжетной линии).
- Про аддон — сначала вообще он был отдельной статьей, но потом я его слил с основной статьей об игре. Все отличия перечислены в единственном абзаце (исключая новые сюжетные линии), поэтому если делать отдельную статью о Primal Hunt — она будет не больше чем сейчас раздел в основной статье.
Немного «подчистил» статью. Не уверен что скриншоты надо сделать поярче (не совсем понимаю как именно, InrfanView у меня нету — хотя под wine может заработает :) (хотя Изображение:Avp2 alien vision.jpg и Изображение:Avp2 predator termalvision.jpg сняты неудачно — переделаю; да и за Изображение:Avp2 exosuit gameplay.png может влететь, обрезаны несколько пикселей скраю). Из моих правок — все ли я правильно понял? — Jαζζ (Α и Ω) 16:10, 29 августа 2008 (UTC)
- InrfanView у меня нету - IrfanView я привёл в качестве примера, как это можно сделать. Если есть другие предпочтения, можно воспользоваться ими. Насчёт "неуверен" - вот два скриншота: [1] [2]. Какой из них, по вашему, выигрышеней? все ли я правильно понял - да, вполне. Приятно, когда тебя так хорошо понимают. Я сегодня-завтра слегча покопаюсь своими пальчиками в статье, и тогда, возможно, выдам на гора ещё замечания. -- AVBtalk 19:53, 29 августа 2008 (UTC)
- Мне понравилась статья. На мой взгляд, все детали и аспекты развёрнуты полно и сбалансировано. Претензия к изображениям: они в статье очень маленькие и на них мало что видно. Увеличьте их хотя бы до 250 пикселов по горизонтали. Ведь есть правило, что изображение должно изображать то, что хотел показать автор. Ведь если на нём мало что видно, то зачем оно вообще?!
А по количеству изображений — то тут, на мой взгляд, всё ОК. --NeD80 11:25, 30 августа 2008 (UTC)
Перезалиты три изображения, заодно — обложка игры. Пришлось поставить ее на КБУ с коммонсов (ее уже оперативно удалили), однако обложка с GameSpot значительно темнее чем была на коммонсах. В интернете тоже попадаются два варианта обложки. Нужно ее осветлить или можно оставить такой? Все-таки с осветлением других скриншотов я не совсем согласен, часть игры именно построена на освещении и скриншоты тоже должны это как-то передать — скриншот с феромоновым зрением и зрением хищника не ставит целью показать обстановку, а в случае со скриншотом игры за морпеха — там фонарик «выхватывает» самое главное. А скриншоты Морровинда содержат интерьер и их цель его показать, поэтому наверное осветление играет в таком случае важную роль. Есть еще что исправлять? :) Также, нужно где-то «выставлять» статью на досмотр и выверку? — Jαζζ (Α и Ω) 12:35, 1 сентября 2008 (UTC)
Рыков или Райков
правитьВо всех русских источниках присутствует первый вариант, в англоязычных - второй. При этом английское написание неоднозначно. Что думаете? 109.165.19.99 15:18, 9 декабря 2009 (UTC)