Обсуждение:Einstürzende Neubauten

Последнее сообщение: 14 лет назад от Cheraderama в теме «о релевантности источников»

Untitled править

Я не согласен с переводом "саморазрушающиеся новостройки". По-немецкий это было бы "Selbstzerstörende Neubauten", а никак не "einstürzende". Obersachse 18:35, 14 марта 2006 (UTC)Ответить

"einstürzende" вообще сложно перевести на русский. Это, как бы, те новостройки, которые сами полностью разрушаются (а не частично рушатся или обваливаются). То есть обрушающиеся "внутрь" себя ("EIN"stürzende), как дом при его сносе с помощью взрыва, или как World Trade Center в день терракта. Я думаю, что однозначный перевод невозможен. Может, из-за отсутствия универсальной приставки в русском языке, полностью равносильной немецкой "ein". Нет ведь слова "врушающиеся". Потмоу, по-моему, следует привести несколько вариантов перевода, совокупность которых создаёт правильное представление о значнии названия "Einstürzende Neubauten". Alex Ex 21:29, 14 марта 2006 (UTC)Ответить

Slonovski: Все же я исправил именно на вариант "саморазрушающиеся новостройки". Дело в том, что Бликса Баргельд сам как-то раз подчеркивал, что название группы имеет именно такое значение. Ему лучше знать)


Господа, Бликса не говорит по-русски. Если он что-то и подчеркивал, то только то, что на английский название нужно правильно переводить как Collapsing New Buildings. Это в том самом интервью, в пустыне. Я не вижу значения "само" ни в английском, ни в немецком варианте.


Happytheman 09:27, 29 августа 2007 (UTC) кажется участники группы сами не могут точно объяснить значение названия. помнится в Liebeslieder, сидя в пустыне Мохаве, Алекс говорил, что Einstürzende Neubauten - это что-то только что построенное и тут же разрушенное. Конечно это объяснение не отражает самонаправленности разрушения. Еще, в какой-то песне появляется фраза: Collapsing New Houses, что тоже является неполноценным переводом.Ответить

о релевантности источников править

Не уверена, читает ли кто-то это обсуждение, но все же хочу удовлетворить потребность высказать свое мнение. Когда из списка ссылок удаляется сайт EndeNeu с пояснением "не АИ", у меня возникает много вопросов. А что же такое АИ в понимании википедии? Надо отметить, что тексты для вышеозначенного сайта были написаны с использованием таких источников как книги Nur was nicht ist ist möglich - Die Geschichte der Einstürzenden Neubauten и Verschwende Deine Jugend и фильмы Seele brennt и On tour with neubauten.org. В то время как в данной статье вообще не указаны никакие источники, кроме официального сайта, на котором количество полезной информации стремится к нулю, и дискогз, на котором можно узнать только о дискографии. Даже такой полезнейший источник информации как FTA не указывается. Возникает вопрос: откуда же взялась вся информация, представленная в статье? И почему она представлена именно так?

экспериментальная немецкая музыкальная группа, образованная в 1980 году Бликсой Баргельдом и другими

Почему нельзя было написать, что основателями группы являются Бликса Баргельд и НУ Унру?

Бликса Баргельд - вокал, гитара, прочие инструменты.

По большому счету, вот это вот "прочие инструменты" относится абсолютно ко всем участникам группы.

Э́ш Вэ́нздэй — австралиец, клавишник группы на концертах начиная с 1990-х годов

Безусловно, упомянуть то, что Эш австралиец, - это архиважно для статьи и для описания его роли в группе.

Beate Bartel, покинула группу в начале 1980х годов

Вообще-то, можно быть поточнее и сказать, что Беате и Гудрун покинули группу в 1980м году, а если быть еще точнее, то можно сказать, что они покинули группу примерно через месяц после ее образования. А можно еще и причины объяснить, если вы читали нормальные источники.

Ф. М. А́йнхайт — перкуссия, шумы, сэмплеры, начало 1980-х — середина 1990-х Ма́рк Чу́нг — бас-гитара, начало 1980-х — середина 1990-х

Пребывание в группе Айнхайта и Чанга датируется совершенно определенными годами. Зачем эти загадочные "начало" и "конец"?

Корни Einstürzende Neubauten лежат в панке и андерграунде «новой немецкой волны».

Панк не имеет вообще никакого отношения к Нойбаутен. Корни Нойбаутен лежат в дадаизме и футуризме; непонятно, почему эта тема абсолютно не упоминается в статье.

Впоследствии, группа станет частью движения «Гениальные дилетанты»

Правильнее было бы сказать, что впоследствие группа создаст это движение. И неплохо было бы объяснить, что это такое.

Группа записала саундтрек к радиоспектаклю Die Hamletmaschine

Группа записала радиоспектакль, а никакой не саундтрек.

Бликса Баргельд, раньше всегда носивший панковскую и индустриальную одежду

А что такое "индустриальная одежда"?

В таком виде и стали появляться на концертах другие участники группы.

Да неужели?

Марк Чунг покинул группу вскоре после записи альбома Faustmusik (1994 или 1995).

Что значит 1994 или 1995??? Есть точная дата, к чему эти гадания?

Он стал вице-президентом Sony Europe в Лондоне и директором музыкального издательства Freibank.

Freibank был основан задолго до ухода Чанга из группы, в 1987 году.

Следом за ним, частично по причине творческих разногласий с Бликсой Баргельдом, группу покинул Ф. М. Айнхайт. Он продолжил свою сольную карьеру, сотрудничал со многими музыкантами, в частности с Андреасом Аммером, финской группой Pan Sonic и группой датской певицы Gry.

Ни причины ухода, ни особенности сольной карьеры Айнхайта не раскрыты.

Для подписчиков устраиваются прямые веб-трансляции из студии и репетиционной базы Einstürzende Neubauten, чаты и т. д.

Репетиционная база у Нойбаутен - это что вообще? Тема саппортерского проекта не раскрыта.

В 2004 году вышел альбом Perpetuum Mobile, на котором появились звуки воздуха, продуваемого через пластиковые трубы.

Вообще-то звуки воздуха появились еще в 1996, мне не очень ясно, почему продувание воздуха через трубы считается таким архиважным событием.


Да, и все еще не могу понять, на каком основании "Einstürzende" переводится идиотским словом "саморазрушающиеся".

Вбейте в гугл "саморазрушающийся". Вы получите: Саморазрушающийся DVD-диск, саморазрушающийся шприц, саморазрушающийся телефон, Саморазрушающийся организм, Саморазрушающийся трансплантат и т.д. То есть, речь идет о распаде материалов. В случае с "Einstürzende" речь идет именно об обрушении, то есть падении с высоты, это значение содержится в "stürzen" (aus mehr od. weniger großer Höhe jäh in die Tiefe fallen). einstürzen - то же самое, что и stürzen, но применительно к объектам, уже находящимся на земле, т.е. домам, зданиям. Поэтому слово "саморазрушающиеся" не является корректным переводом.


Я это все к тому, что учитывая крайне низкое качество данной статьи, админы википедии могли бы прекратить мешать людям получать эту информацию из более адекватных источников. Cheraderama 23:49, 23 июня 2009 (UTC) (mutter_nacht)Ответить