Обсуждение:Tachyon: The Fringe

Последнее сообщение: 13 лет назад от NivCL в теме «Локализация»

Локализация править

Ну из зачем было переводчикам давать персонажам свои имена? Чем были плохи оригиналы? Впервые вижу такую самодеятельность. Ещё бы главного персонажа Иваном назвали. Интересно, знает об этом NovaLogic или нет? Chronolegion 18:47, 8 февраля 2009 (UTC)Ответить

Впервые? Мало играли, значит, в игры в "творческой адаптации" от Snowball, у них такое в каждом втором переводе, начиная от Legal Crime (Чикаго 1932: Дон Капоне) и Tzar: The Burden of the Crown (Огнём и Мечом). Остальное лень вспоминать. NivCL 09:53, 6 июня 2010 (UTC)Ответить