Обсуждение:The Elder Scrolls IV: Oblivion

Последнее сообщение: 9 лет назад от Athlonus Magniferus в теме «Даэдра/дэйдра, Мехрун/Мерунес Дагон»

Мерунес Дагон

править

В данной статье главного злодея называют Мехрун Дагон. В русской локализации его имя звучало как Мерунес Дагон. Может стоит изменить и здесь русский вариант?--Алекс Эльф 20:30, 5 февраля 2012 (UTC)Ответить

Эльф 2 188.134.37.30 10:14, 6 июля 2012 (UTC)Ответить

Восстановление Кватча

править

Разве этот плагин является официальным?

Даэдра/дэйдра, Мехрун/Мерунес Дагон

править

Надо бы прийти к единому варианту перевода и в дальнейшем поддерживать его. В Золотом издании используется «дэйдра» и «Мерунес». См., например: http://tiarum.com/wiki/Oblivion_Книга:Книга_дэйдра PS: Да, вижу тему о «Мерунесе», но раз уж начал говорить о переводе одного слова, то возьму и другое заодно. --Athlonus Magniferus 20:28, 24 января 2015 (UTC)Ответить

Программы

править

почему ничего не написали об nexus mod manager?

Возрастной рейтинг в Японии

править

В японской статье рейтинг D (17+), а не Z, просьба исправить, ибо мне не удалось даже через исходный код.