Олд Шаттерхенд

Олд Шаттерхенд (англ. Old Shatterhand — старина «Разящая рука») — персонаж ряда произведений Карла Мая, праведный белый человек[1], друг индейцев. Советскому зрителю известен, главным образом, благодаря запоминающейся игре американского актёра Лекса Баркера в фильмах совместного производства ФРГ и СФРЮ (Югославии) 1960-х годов[2].

Олд Шаттерхенд
англ. Old Shatterhand
Лекс Баркер в роли старины Шаттерхенда
Лекс Баркер в роли старины Шаттерхенда
Создание
Создатель Карл Май
Вдохновлён Май, Карл Фридрих
Воплощение
Исполнения роли Лекс Баркер
Герт Гюнтер Хофманн
Михаель Лотт
Джоши Петерс
Иоахим Кретцер
Франц Хофманн
Торстен Ниндель
Кристиан Трамиц
и другие
Биография
Пол мужской
Происхождение
Национальность европеец
Социальный статус
Род занятий землемер, учитель, охотник, вождь племени, ганфайтер
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография персонажа

править

Старину Шаттерхенда на самом деле зовут Карл (как и его автора). Он невысокого роста, блондин, курильщик (курит только сигары). Изначально он приехал в Америку из Европы для работы учителем. Однако вскоре он уже нанялся в железнодорожную компанию, занимающуюся исследованием американского запада. От знаменитого оружейника Александра Генри[англ.] Карлу достались две превосходные винтовки (в разговорах с индейцами обыкновенно называемые «чудо-ружьями»). Прозвище Шаттерхенд («Разящая рука») пристало к Карлу после рукопашной схватки с индейцами кайова, в которой, презрев всякое оружие, Карл кладёт противников налево и направо своими богатырскими ударами. Немного позже, он попадает в плен к апачам, где своей силой и остроумием Шаттерхенд снова спасает себе жизнь. Там же он знакомится с Виннету — молодым вождём апачей, который становится тому кровным братом и берётся обучать европейца традициям американских индейцев. Они идут по жизни рука об руку в течениe четырнадцати лет. Старина Шаттерхенд хорошо образован для скитальца-охотника. Помимо английского, французского, испанского, итальянского он владеет языками апачей и навахо, сиу и дакота (всех племен сиу), команчей, ютов и кайова, а также шестью диалектами арабского и китайским. В своё время он много путешествовал по всему миру[3].

Анализ личности

править

Как отмечает литературовед Томас Джайен, литературные приёмы Мая, с которым он изображал Шаттерхенда, заставляли читателей того времени верить в невымышленность данного персонажа. Олд Шаттерхенд — очень немецкий персонаж с настоящими протестантскими ценностями и мировоззрением, ведь в произведениях Мая не было места главному герою-католику. Потому старина Шаттерхенд нравоучает немецких и англосаксонских поселенцев, а также местных индейцев тевтонской мудрости и манерам. В своих произведениях Май создавал иллюзию отсутствия испаноговорящих на американском юго-западе. В его произведениях изредка проскакивает Санта-Фе, как место, где можно разжиться продовольствием и сигарами. Потому и старина Шаттерхенд лишь однажды мимолётом заезжал в Альбукерке, а испанцы[источник не указан 780 дней] были представлены как заносчивые и самовлюблённые снобы с налётом иберийского безразличия[4].

Как свидетельствует Ричард Крэкфорт, Виннету и Олд Шаттерхенд стали для европейцев (преимущественно немцев) XIX века универсальными символами западной колонизации Америки[3].

Научный фантаст Станислав Лем заключает: «Для двенадцатилетнего мальчика Олд Шаттерхенд — это воплощение всевозможных добродетелей, феномен интеллекта, авторитет в области антропологии, географии, военного искусства и непревзойденный знаток охоты, одним словом, ходячее совершенство»[5].

Примечания

править
  1. Велмар-Jанковић С. Prozraci  (серб.). — Beograd: Stubovi kulture, 2003. — Т. 2. — С. 73. — (Одабрана дела). — ISBN 978-8-679-79067-5.
  2. Радиопрограммы / Мифы и репутации Знак W. Радио Свобода. Дата обращения: 19 июля 2011. Архивировано 15 августа 2012 года.
  3. 1 2 Cracroft, Richard H. World Westerns: The European Writer and the American West // A Literary history of the American West (англ.) / Sponsored by the Western Literature Association. — Fort Worth, TX: Texas Christian University Press, 1987. — P. 165. — ISBN 087565021X. — ISBN 9780875650210.
  4. Jaehn, Tomas. The Hispanic Southwest in German Literature // Germans in the Southwest, 1850-1920 (англ.). — Albuquerque: University of New Mexico Press, 2005. — P. 14, 18—21. — (German Americans). — ISBN 0-8263-3498-9.
  5. Лем С. V. Социология научной фантастики // Фантастика и футурология. — М.: ACT, 2008. — Т. 1. — С. 311. — ISBN 978-5-17-043362-9.