Увековечение памяти премьер-министра Израиля Голды Меир (Меерсон) началось ещё при жизни с выходом в США её первых биографий. К 2020 году число биографий Меир на разных языках превысило 50, многие из них ориентированы на чтение детьми и подростками. Несмотря на просьбу Меир не называть в её честь улиц и не возводить памятников, её именем после смерти назван ряд городских объектов в Израиле и некоторых других странах, а также создан ряд изображающих её скульптур. Голда Меир является главной героиней ряда пьес и кинофильмов, её образ также воплощён в произведениях, посвящённых ключевым событиям в истории Израиля, произошедшим в годы её пребывания на посту премьер-министра (теракт на Олимпийских играх в Мюнхене, последующая операция израильских спецслужб по уничтожению его организаторов и война Судного дня). Изображения Меир фигурируют на купюрах, монетах и почтовых марках Израиля.

Мурал на рынке Махане-Иегуда (Иерусалим)

Автобиографическая проза, биографии и мемуары править

Увековечение образа Голды Меир в биографической литературе началось ещё при жизни, а к 2020 году вышло не менее 50 биографий этой деятельницы, многие из которых предназначены для детей и подростков[1]. Первая биография на английском языке, «Путь мужества» (англ. Way of Valor), написанная Мари Сыркин[en] (дочерью Нахмана Сыркина, активисткой сионистского движения в США и личной подругой Голды), была издана уже в 1955 году. Сыркин выпустила переработанные и дополненные версии биографии в 1963 и 1969 годах. Она также стала автором статьи о Меир в первом издании серии Encyclopaedia Judaica[2]. С тех пор в англоязычной литературе, согласно оценке одной из современных биографов Меир Франсин Клагсбрун, во многом сохраняется восторженное отношение к этой женщине[3].

В Израиле, напротив, на память о Меир оказывает ключевое влияние разразившаяся во время её пребывания на посту премьер-министра война Судного дня. Многие критики в Израиле возложили вину за неготовность Израиля к её началу на Меир. Ей также ставили в вину неуступчивость в переговорах с Египтом накануне войны — согласно критикам, бо́льшая готовность Израиля к уступкам могла бы предотвратить конфликт[4]. Со временем к более сбалансированному взгляду на фигуру Меир в Израиле привели публикация ранее засекреченных документов периода войны Судного дня, а также неудачи в деле достижения мира с палестинцами, которые терпели последующие правительства Израиля. На этом фоне убеждение Голды в том, что условия для такого мира не сложились, перестало казаться негибким и недальновидным, а её решительный стиль руководства начали оценивать как выгодно отличающийся от стиля её преемников[5].

Биографы Голды Меир, в особенности ранние, работавшие над книгами и статьями до рассекречивания государственных архивов Израиля, во многом опираются на её собственные воспоминания, а также воспоминания близких к ней людей. Первым опытом её автобиографии историк Сара Шмидт называет изданную в 1930 году организацией Американских женщин-халуцот (и переизданную в 1975 году) книгу «Женщина за плугом» (англ. The Plough Woman). Эта книга содержала тексты, написанные сионистками палестинского ишува и посвящённые жизни халуцианских общин. Один из текстов в ней, как считается, принадлежит перу Голды Меерсон и впоследствии почти дословно воспроизводился как Сыркин, так и последующими биографами[6]. При жизни Голды были изданы также несколько сборников её интервью (в 1962, 1973 и 1978 годах), а в 1972 году издательство «Ха-кибуц ха-меухад» выпустило литературную обработку её устных воспоминаний «Дом моего отца». В основу этого издания легла аудиозапись воспоминаний Меир, сделанная для серии передач радиостанции «Галей ЦАХАЛ» о сионистских лидерах[7]. Наконец, в 1972 году она начала диктовать журналистке Рине Самуэль автобиографию, изданную уже после ухода в отставку с поста премьер-министра под названием «Моя жизнь». Эта книга впоследствии была переведена более чем на 20 языков[8].

Меир, по-видимому, не вела дневников, но после её смерти остался большой архив личной и деловой переписки, также использовавшийся впоследствии биографами. Помимо Государственного архива Израиля, материалы о жизни Голды Меерсон в 1921—1924 годах хранятся в архиве кибуца Мерхавия. Документы, связанные с деятельностью Меерсон в сионистских организациях ишува, составляют часть собрания Центрального сионистского архива в Иерусалиме. В архиве Бен-Гуриона в кибуце Сде-Бокер хранится значительный объём материалов, освещающих историю отношений между Бен-Гурионом и Меерсон[7].

Среди мемуаров о Голде С. Шмидт особо выделяет изданную в 1983 году книгу «Моя мать Голда Меир» (англ. My Mother Golda Meir: A Son’s Evocation of Life with Golda Meir), автором которой был Менахем Меир, старший сын Голды. Эта книга вышла в период, когда отношение к Меир во многом было отрицательным из-за войны Судного дня, и одной из задач автора было показать человеческую сторону её личности. Менахем пишет о матери с большим уважением, пытаясь сбалансировать образ женщины, полностью отдавшей себя государству, с личностными аспектами. Он переосмысляет многие из детских впечатлений в её пользу, но несмотря на эти старания в книге в целом с большей любовью показан его отец и муж Голды — Моррис Меерсон[9]. В изданном в 2020 году биобиблиографическом справочнике бывшего директора пресс-службы правительства Израиля Мирона Медзини[he] отмечаются мемуары ряда государственных деятелей и служащих, которым довелось работать с Меир. В их числе Медзини рассматривает воспоминания высокопоставленых сотрудников министерства труда Ицхака Эйлама (1986) и Залмана Хена (1987) на иврите и сотрудника МИДа и офиса премьер-министра Иехуды Авнера[en] (2010) на английском[10].

Объём посвящённой Меир литературы на иврите сравнительно невелик. В сборниках и материалах конференций, посвящённых статусу женщины в Израиле, ей уделено мало места, её отношение к идеям феминизма подвергается критике[11]. Из биографий Меир, изданных на иврите, выделяется книга Мирона Медзини, знакомого с Меир не только как государственный служащий, но и как сын её подруги Регины Гамбургер. Книга, впервые вышедшая в 1990 году, выдержала ряд переизданий, в том числе в 2017 году в английском переводе[12], выполненном с издания 2008 года, дополненного после публикации ранее неизвестныых документов[13]. Сам Медзини положительно оценивал сборник статей под редакцией Меира Авизоара «Голда — расцвет лидера», вышедший в 1994 году и описывавший этапы карьеры Меир до провозглашения Государства Израиль. О биографии Меир, выпущенной на иврите в 2012 году Йоси Гольдштейном[en] (автором серии жизнеописаний различных израильских лидеров) Медзини, напротив, отзывается крайне критически, упрекая в многочисленных ошибках, хронологической путанице и искажении источников[10].

В 2015 году оригинальная биография Меир появилась на французском языке. Книга Клод-Катрин Кьежман «Голда — жизнь за Израиль» (фр. Golda Meir : Une vie pour Israël) основана на ранее опубликованном материале и интервью с современниками и, по оценке Медзини, не содержит принципиально новой информации[14]. В основном, однако, биографии Голды выходили на английском языке[15]. Ранние биографии, начиная с публикаций Сыркин, идеализируют эту деятельницу, представляя её как «мать народа Израиля», олицетворение всех лучших черт еврейской бабушки. Эту тенденцию С. Шмидт называет «современными житиями» (англ. modern hagiography)[16], а типичный образец подобной литературы, вышедшую в 1971 году биографию Пегги Манн «Голда: жизнь премьер-министра Израиля» (англ. Golda: The Life of Israel’s Prime Minister), характеризует как рассчитанную на коммерческий успех историю современной Золушки. Книга Манн, в восторженных тонах описывающая не только главную героиню, но и идеи сионизма в целом, и старательно избегающая анализа спорных моментов в карьере Меир, выдержала ряд переизданий[17]. На английском языке издана и хвалебная биография Элияху Агреса «Голда Меир — портрет премьер-министра» (англ. Golda Meir - Portrait of a Prime Minister), выпущенная в 1969 году по заказу партии «Авода»[18].

Более критична биография, выпущенная журналистом Робертом Слейтером[en] через 3 года после смерти Меир: она подробнее раскрывала тему внутриполитической борьбы и закулисных интриг с участием героини книги. Из этой работы читатели также впервые узнали о существовании у Меир страдавшей синдромом Дауна внучки Меиры и о холодном отношении к ней со стороны Голды[19]. К числу «ревизионистских» публикаций С. Шмидт относит вышедшую в 1988 году книгу Ральфа Мартина[en] — американского писателя, специализирующегося на биографиях знаменитостей. В этой публикации освещается период жизни Голды до основания Израиля и уделяется много внимания её романам, в том числе с Давидом Ремезом и Залманом Шазаром. Мартин акцентирует внимание на богатой половой жизни Меерсон и даёт понять читателю, что её карьера строилась через постель. Книга задумывалась как первая часть дилогии, во второй части которой должны были освещаться «годы во власти», но холодный приём у публики положил конец этим планам[20].

В начале XXI века на английском языке с разницей менее чем в 10 лет вышли две подробные биографии Меир, написанные Элинор Беркетт[en] и Франсин Клагсбрун[en][21]. Хотя обе книги в основном описывают Голду, её работу и её политические взгляды в положительном свете, работа Беркетт более критична в описании личных черт её героини[22]. Об этой книге М. Медзини отзывается как о в целом хорошей биографии, содержащей, однако, значительное количество фактографических ошибок. Работу Клагсбрун он, напротив, называет лучшей и наиболее полной биографией Меир на английском языке. Он отмечает большое количество содержащегося в ней нового материала и предсказывает, что она надолго останется основополагающей биографией Меир[23]. Книга Клагсбрун была удостоена Национальной еврейской книжной премии США за 2017 год[24].

Сценические воплощения править

Театр править

За год до смерти Голды Меир на Бродвее была поставлена двухактная пьеса Уильяма Гибсона «Голда»[25]. В основу пьесы легла автобиография Меир «Моя жизнь»; Голда отвергла предложение о постановке по этой книге мюзикла Лайонелом Бартом (автором «Оливера»), но приняла предложение о переработке Гибсоном, который был одним из её любимых автров. Конечный результат её, однако, разочаровал. Это касалось как самой пьесы, так и игры исполнявшей её роль Энн Бэнкрофт: Меир сказала, что никогда не стала бы премьер-министром, если бы выглядела и говорила, как Бэнкрофт[26].

В 2003 году моноспектакль «Балкон Голды», также созданный Гибсоном, стал хитом театрального сезона и с успехом прошёл в ряде городов США[25]. Постановка продержалась на сцене Бродвея 15 месяцев, побив рекорд продолжительности среди пьес для одной актрисы[27]. Этот спектакль в 2004 году принёс актрисе Тове Фелдшу номинацию на престижную театральную премию «Тони»[28].

Кинематограф править

 
Ингрид Бергман и Йоси Грабер (в роли Моше Даяна) на съёмках фильма «Женщина по имени Голда»

Топонимика и памятники править

Несмотря на просьбу Голды Меир не называть объектов в её честь, уже через год её имя было присвоено площади в Нью-Йорке[34]. В 1984 году на площади был установлен бюст Меир работы Беатрис Голдфайн[35]. Её именем назван также ряд других объектов:

В память о Голде Меир установлены мемориальные доски в Киеве и Милуоки, памятник ей воздвигнут на площади Великих людей в Монпелье (Франция)[36][40]. Памятники Меир также существуют в нескольких населённых пунктах Израиля, среди которых:

Государственная символика править

 
Голда Меир на 10-шекелевой монете

Голда Меир также увековечена Государством Израиль на денежных знаках и почтовых марках.

  • Почта Израиля выпустила марку с портретом Меир в 1981 году[43].
  • Купюра достоинством 10 тысяч шекелей с портретом бывшего премьер-министра была введена в обращение Банком Израиля в 1984 году[44].
  • В 1985 году, после деноминации, портрет остался на новых банкнотах достоинством 10 новых шекелей[45].
  • В 1995 году вместо выводимых из обращения купюр были отчеканены 1,5 миллиона памятных 10-шекелевых монет, на аверсе которых также изображена Голда Меир (на монетах основного дизайна на аверсе изображена финиковая пальма)[46].

Примечания править

  1. Medzini, 2017, p. 155.
  2. Schmidt, 2004, p. 158.
  3. Klagsbrun, 2017, p. xvii.
  4. Klagsbrun, 2017, pp. xvi—xvii.
  5. Medzini, 2017, pp. 681—682.
  6. Schmidt, 2004, pp. 160, 175.
  7. 1 2 Medzini, 2020, pp. 151—152.
  8. Klagsbrun, 2017, p. 671.
  9. Schmidt, 2004, pp. 172—175.
  10. 1 2 Medzini, 2020, pp. 155—156.
  11. Schmidt, 2004, pp. 180—182.
  12. Ноткин Ю. Штрихи к портретам: Голда Меир // Заметки по еврейской истории. — 2018. — № 2—3. Архивировано 29 июля 2018 года.
  13. Medzini, 2020, p. 158.
  14. Medzini, 2020, p. 157.
  15. Schmidt, 2004, pp. 180, 183.
  16. Schmidt, 2004, pp. 157—159, 162.
  17. Schmidt, 2004, p. 163.
  18. 1 2 Medzini, 2020, p. 155.
  19. Schmidt, 2004, pp. 170—175.
  20. Schmidt, 2004, pp. 165—168.
  21. Richman R. Lioness of Judah: Review of 'Lioness' By Francine Klagsbrun (англ.) // Commentary. — 2018. — January. Архивировано 15 августа 2022 года.
  22. Roffman E. Fear, Hunger, and Fear: Lioness: Golda Meir and the Nation of Israel By Francine Klagsbrun (англ.) // Women's Review of Books. — 2018. — Vol. 35, iss. 2. — P. 21—22. Архивировано 20 апреля 2023 года.
  23. Medzini, 2020, pp. 156—157.
  24. Golda Meir biography takes top honor in National Jewish Book Awards (англ.). The Times of Israel (11 января 2018). Архивировано 2 февраля 2018 года.
  25. 1 2 Hattis Rolef S. Meir (Myerson, née Mabovitch), Golda // Encyclopaedia Judaica / Ed. Fred Skolnik[en], Michael Berenbaum[en]. — Second edition. — Detroit: Macmillan Reference USA[en], 2007. — Vol. 13 (Lif-Mek). — P. 778. — ISBN 978-0-02-865941-1.
  26. Burkett, 2009, pp. 374—375.
  27. Burkett, 2009, p. 7.
  28. Merry S. Tovah Feldshuh brings Broadway hit ‘Golda’s Balcony’ to Theater J (англ.). The Washington Post (10 апреля 2014). Дата обращения: 20 октября 2023.
  29. Scott Diffrient D. Spectator sports and terrorist reports: filming the Munich Olympics, (re)imagining the Munich Massacre // Sport in Films / Edited by Emma Poulton and Martin Roderick. — Routledge, 2019. — (Sport in Global Society). — ISBN 9781317996262.
  30. 1 2 Lisbona N. Golda Meir played by Helen Mirren? Safta would have loved it, says leader’s grandson (англ.). The Jewish Chronicle (13 января 2022). Архивировано 29 января 2022 года.
  31. O'Connor J. J. TV View; The Moral Dilemma Of Fighting Terrorism (англ.). The New York Times (30 ноября 1986). Архивировано 3 июня 2015 года.
  32. Ebert R. The revenge of vengeance (англ.). Chicago Sun-Times (22 декабря 2005). Архивировано 2 июня 2013 года.
  33. Hartog K. Tovah Feldshuh Returns to 'Golda's Balcony' on Film (англ.). The Jewish Journal (1 мая 2019). Дата обращения: 19 октября 2023.
  34. Увековечение памяти людей: глава правительства Голда Меир 1898—1978 (ивр.). Кнессет. Архивировано из оригинала 27 июня 2023 года.
  35. Bronze Sculpture of Golda Meir Unveiled in New York’s Garment Center (англ.). Jewish Telegraphic Agency (10 октября 1984). Архивировано 22 июня 2022 года.
  36. 1 2 3 Голда Меир (Мабович). Улицы Нью-Йорка: евреи в памятниках и названиях. Архивировано 23 мая 2022 года.
  37. Berman L. Kyiv street to be named after Golda Meir, Israeli envoy says (англ.). The Times of Israel (11 августа 2022). Архивировано 30 августа 2022 года.
    В Изюме появились улицы Кузьмы Скрябина, Валерия Лобановского, Стива Джобса. Харкiв Times (26 декабря 2022). Архивировано 2 февраля 2023 года.
  38. Golda-Meir-Steg in der Europacity verbindet Moabit und Mitte (нем.). Berlin.de (8 декабря 2021). Архивировано 1 апреля 2022 года.
  39. Hein A. Uruguay Virtual Jewish History Tour (англ.). Jewish Virtual Library. Архивировано 27 марта 2023 года.
  40. Dubault F. Montpellier : 5 nouveaux "grands hommes" en place (фр.). France Info (18 июля 2012). Архивировано 16 июня 2021 года.
  41. Бен-Гурион и Голда встретились в парке Гистадрута (ивр.). Walla! (9 мая 2021). Архивировано 16 сентября 2021 года.
  42. 1 2 Мамиствалов Т. Сделай себе скульптуру: почему в Израиле не увековечено больше образов женщин? (ивр.). Ynet (9 июня 2022). Архивировано 13 июля 2022 года.
  43. Tower S. A. Stamps; Israel Honors Mrs. Meir (англ.) // The New York Times. — 1981. — 22 February. — P. 34. Архивировано 10 августа 2023 года.
  44. Левин Т. Деньги могут обесцениться за одну ночь, жизнь, очевидно, намного сильнее, чем мышиная погоня за ними (ивр.). Маарив (19 апреля 2021). Архивировано 10 мая 2021 года.
  45. Bank of Israel unveils new banknotes featuring women (англ.). The Times of Israel (1 февраля 2017). Архивировано 16 февраля 2017 года.
  46. Haberman C. Face That Launched Millions of Shekels Heads for Retirement (англ.) // The New York Times. — 1995. — 8 February. — P. 7. Архивировано 10 августа 2023 года.

Литература править

Ссылки править