Плавт
Тит Ма́кций Плавт (лат. Titus Maccius Plautus), очень часто просто Плавт (ок. 254 до н. э., Сарсина, Умбрия — 184 до н. э., Рим) — выдающийся римский комедиограф, мастер паллиаты[3]. Написал около 130 комедий, из которых сохранилось 20.
Плавт | |
---|---|
лат. Titus Maccius Plautus | |
![]() | |
Дата рождения | прибл. 254 до н. э. |
Место рождения | |
Дата смерти | 184 до н. э.[1] |
Место смерти | |
Род деятельности | комедиограф, поэт, актёр |
Язык произведений | латынь |
![]() | |
![]() | |
![]() |
Родовое имя Макций более ни у кого не встречается; это псевдоним, имя одной из масок народной комедии — дурака и обжоры. Прозвище Плавт, буквально «плоскостопый», указывает на плясуна-мима, выступающего в обуви с плоской подошвой.
Прибыв в Рим, Плавт поступил служителем в актёрскую труппу, затем занимался торговлей, но неудачно, после чего работал по найму; в свободное время писал комедии. У Плавта не было патронов-аристократов — он зависел от массового зрителя. Плавту пришлось много путешествовать и встречаться с людьми, принадлежащими к разнообразным прослойкам населения Италии.
Большую роль в пьесах Плавта играют рабы, благодаря которым действие часто разворачивается и подводится к развязке. В комедиях почти всегда фигурируют прихлебатель (парасит) и сводник. В основе комедий часто лежит любовная интрига, но все они оканчиваются благополучно для главного героя. При этом женские роли на сцене исполнялись мужчинами.
Язык его произведений был сродни народному; шутки зачастую непристойные, а действие полно обескураживающих выходок. Использовал музыкальное сопровождение.
Единственный полный (кроме фрагментов) перевод комедий Плавта на русский язык выполнен А. В. Артюшковым (1933—1937).
ИсточникиПравить
Главный источник текстов Плавта — так называемый амброзианский палимпсест. Текст комедий был стерт, после чего на этом месте были записаны комментарии Августина к псалмам. Монах, который стирал текст, в одних местах делал это менее тщательно, чем в других. Середина рукописи была очищена менее старательно, благодаря чему имеется возможность прочесть текст.
Сохранившиеся произведенияПравить
Сохранилось 19 комедий и 1 трагикомедия (в них 21 225 строк).
- «Амфитрион» (Amphitruo). Трагикомедия. 1146 строк.
- «Ослы» (Asinaria). 947 строк.
- «Клад» («Золотой горшок», Aulularia). 833 строки (конец утрачен).
- «Вакхиды» («Сестры Вакхиды», Bacchides). 1211 строк.
- «Пленники» (Captivi). 1037 строк.
- «Касина» (Casina). 1020 строк.
- «Шкатулка» («Комедия о сундуке», Cistellaria). 787 строк (есть лакуны в тексте).
- «Куркулион» («Хлебный червяк», Curculio). 729 строк.
- «Эпидик» (Epidicus). 733 строки.
- «Два Менехма» («Близнецы», Menaechmi). 1162 строки.
- «Купец» (Mercator). 1025 строк.
- «Хвастливый воин» («Хвастун», Miles gloriosus). 1439 строк.
- «Привидение» («Домовой», Mostellaria). 1181 строка.
- «Перс» («Персы», Persa). 858 строк.
- «Пуниец» (Poenulus). 1422 строки.
- «Псевдол» («Мошенник», Pseudolus). 1338 строк. Поставлена в 191 году до н.э.
- «Канат» (Rudens). 1423 строки.
- «Стих» (Stichus). 776 строк. Поставлена в 200 году.
- «Три монеты» («Трёхгрошовая пьеса», Trinummus). 1190 строк.
- «Грубиян» («Угрюмец», Truculentus). 968 строк.
Тексты и переводыПравить
- Латинские тексты
- В серии «Loeb classical library» комедии изданы в 5 томах (№ 60, 61, 163, 260, 328).
- В серии «Collection Budé» комедии Плавта опубликованы в 7 томах.
Русские переводы:
- Путаница. [Менехмы]. / Пер. И. И. Холодняка. СПб, 1884. 75 стр.
- Кубышка. [Aulularia]. / Пер. М. Петровского. СПб, 1888. 77 стр.
- Горшок. [Aulularia]. / Пер. А. Фета. М., 1891. 75 стр.
- Трёхгрошовый день. / Пер. в прозе С. Эйгес. СПб, 1893. 128 стр.
- Хвастливый солдат. / Пер. В. Алексеева. СПб, 1895. 87 стр.
- Пленники. СПб, 1912. 45 стр.
- Куркулион. / Пер. Ф. А. Петровского и С. В. Шервинского. М., 1924. 80 стр.
- Два Менехма. / Пер. Ан. Русавина. Журнал «Самиздат» в библиотеке Максима Мошкова, 2014.
- Тит Макций Плавт. Избранные комедии. В 3 т. / Пер. А. В. Артюшкова. М.-Л., 1933—1937. Т. I. 1933. Т. II. 1935. Т. III. 1937. (20 комедий и фрагмент 21-й)
- переизд.: Комедии. В 2 т. / Пер. А. Артюшкова и др., комм. И. Ульяновой. М., Искусство. 1987. В 2 т. (20 комедий и фрагмент 21-й) Т.1 — 672 с., т.2 — 800 с.
- переизд.: Комедии. В 3 т. / Пер. А. Артюшкова. (Серия «Памятники античной литературы»). М., Терра. 1997. Т. 1. 512 стр. Т. 2. 528 стр. Т. 3. 464 стр. (20 комедий и фрагмент 21-й)
- Избранные комедии. / Вступ. ст. и комм. С. Ошерова. (Серия «Библиотека античной литературы»). М., Худож. лит. 1967. (8 комедий, некоторые в новых переводах).
ЛитератураПравить
- Савельева Л. И. Приемы комизма у Плавта. Казань, Изд-во Казан. ун-та. 1963. 77 стр.
- Позднев М. Театр Плавта. Традиции и своеобразие. // Собрание сочинений в 3-х томах. Т. 1. М.: «Терра», 1997
- Федоров Н. А., Мирошенкова В. И. Античная литература. Рим. Хрестоматия. 1981 г. Издательство «Высшая школа».
- Гиленсон Б. А. Художественное своеобразие Плавта
ПримечанияПравить
- ↑ 1 2 Любкер Ф. Plautus // Реальный словарь классических древностей по Любкеру / под ред. Ф. Ф. Зелинский, Л. А. Георгиевский, М. С. Куторга и др. — СПб.: Общество классической филологии и педагогики, 1885. — С. 1059.
- ↑ выгрузка данных Freebase — Google.
- ↑ Паллиата / Краткая литературная энциклопедия (КЛЭ)