«Робин Гуд и гончар» (англ. Robin Hood and the Potter; Child 121, Roud 3979[1]) — английская народная баллада, входящая в цикл баллад о Робин Гуде. Ушла из устной традиции чрезвычайно рано или же и вовсе там не бытовала. Единственный её текст сохранился в рукописи (Cambridge E.e.4.35), содержащей различные поэмы и созданной, вероятно, около 1500 года или раньше; обнаружена она была только в XIX веке. Хотя напечатана баллада была лишь в 1795 году Ритсоном, тогда же и получив своё современное название, история была явно хорошо известна и раньше, так как в издании Коупленда «Малой жесты о Робин Гуде» (англ. A Gest of Robyn Hode, Child 117), датируемом приблизительно 1560 годом, также присутствуют две коротких пьесы, одна из которых описывает встречу с гончаром, похожую на начало баллады[2][3][4].

Сюжет править

Робин Гуд встречает гончара, который в поединке побеждает его. Примирившись с противником, Робин покупает его горшки и переодевается, выдавая самого себя за гончара. В Ноттингеме он крайне дёшево распродаёт свой товар. Несколько горшков покупает жена шерифа. Она приглашает мнимого гончара в свой дом, где тот рассказывает шерифу, что знает, где найти Робин Гуда. Они отправляются в лес, где Робин грабит шерифа и отправляет его на лошади домой, говоря передать привет своей жене. Далее он возвращается к гончару и вместо двух фунтов, которые тот мог бы выручить за свои горшки, даёт ему десять[5].

Несмотря на раннее происхождение, баллада вряд ли имеет оригинальное происхождение — существует похожая история о Хереварде Бдительном, а также о Юстасе Монахе, действовавшем во Фландрии — поэтому сюжет был скорее адаптирован под Робин Гуда, чем связан с ним изначально. Весьма вероятно, что баллада «Робин Гуд и мясники» (англ. Robin Hood and the Butcher, Child 122) представляет собой более поздний вариант этой баллады — она, в отличие от последней, пользовалась популярностью в печатных изданиях XVII века[3].

Лингвистический анализ текста баллады, проведённый одним из исследователей, указывает на то, что она была создана в Восточной Англии, вероятно, на границе между Норфолком и Суффолком[6].

Примечания править

  1. Vaughan Williams Memorial Library. Дата обращения: 8 января 2017. Архивировано 8 января 2017 года.
  2. Robin Hood and the Potter: Introduction Архивная копия от 19 ноября 2016 на Wayback Machine, комментарии к балладе.
  3. 1 2 Robin Hood and the Potter [Child 121] (англ.). The Traditional Ballad Index. An annotated source to folk song from the English-speaking world. Robert B. Waltz. Дата обращения: 8 января 2017.
  4. Эрлихман В. В. Робин Гуд. — М.: Молодая гвардия, 2012. — 254 с. — (Жизнь замечательных людей: малая серия). — 5000 экз. — ISBN 978-5-235-03529-4.
  5. Robin Hood and the Potter Архивная копия от 19 ноября 2016 на Wayback Machine, текст баллады
  6. Robert B. Waltz. The Gest of Robyn Hode: A Critical and Textual Commentary. — 2013.