Славянизмыслова, речевые обороты или другие языковые явления (лексические, грамматические, фонетические и др.), заимствованные из любого славянского языка или через его посредство в другой язык (как славянский, так и неславянский).

Общеизвестный славянизм — «пистолет» (от чеш: píšťala, «свисток»)

Распространение

править

Славянские языки, в том числе и самый известный из них русский язык, являются самыми распространёнными в Европе как географически, так и по числу носителей, поэтому неудивительно, что количество славянизмов в соседних с ними ареалах довольно велико. Из современных неславянских языков славянизмами на всех уровнях богат венгерский (финно-угорский по происхождению), сформированный на основе славянского субстрата бывшего Блатенского княжества.

Богат славянизмами румынский, и особенно старорумынский и молдавский языки (романские по происхождению), где славянские влияния имеют как субстратный, так и суперстратный характер на всех языковых уровнях (палатализация согласных, сохранение среднего рода и падежных флексий, йотизация начального -е и др.). Славянизмы (da < да) и церковнославянизмы в лексике составляют до 20 % лексики восточно-романских языков, хотя с конца XVIII века наметилась тенденция к пуризму и релатинизации последних до определённой степени. Традиционно много их в других языках народов Восточной Европы и бывшего СССР: немецкое заимствование «Grenze» < граница; финское sini < синий; развитие палатализации в эстонском языке и языке сету; отмечаются они и во многих тюркских языках Евразии. Славянское происхождение имеют также названия некоторых немецких городов, например, Берлин, Шверин, Росток, Дрезден, Лейпциг, Любек.

Лексические славизмы присутствовали в древнеанглийском языке, что является одним из надежных свидетельств проживания славян в Висло-Одерском регионе в римский период. Основу древнеанглийского языка составили диалекты западногерманских племён англов, саксов и ютов, которые проживали в Ютландии и смежных землях бассейна нижней Эльбы и, вероятно, контактировали со славянами, а затем в конце IV — начале V века переселились на Британские острова[1][2].

Внутри славянского ареала

править

Заимствования из одного славянского языка в другой отмечаются и внутри славянских языков, например, средневековые полонизмы в литературном украинском и белорусском языках, а также современные русизмы в тех же языках, суржике и трасянке. Чешские будители и болгарские лингвисты конца XIX века также обращались к русскому языку с целью реславянизировать свои возрождающиеся языки и очистить их от иноязычных заимствований (например, слово «воздух», перешедшее в чешский и болгарский языки). В языках народов Западной, Южной Европы и США славянизмы немногочисленны, но они встречаются: робот (богемизм); спутник, гласность, совхоз, бабушка (русизмы). Среди них преобладают русизмы XX века.

Частные случаи

править

См. также

править

Примечания

править
  1. Мартынов В. В. Прародина славян. Лингвистическая верификация. Минск, 1998.
  2. Седов В. В. Этногенез ранних славян Архивная копия от 26 июля 2011 на Wayback Machine // Вестник Российской академии наук. 2003. Т. 73, № 7. С. 594—605.

Литература

править
  • Славянизм // Словарь литературоведческих терминов / Ред.-сост.: Л. И. Тимофеев и С. В. Тураев. — М.: «Просвещение», 1974. — С. 358—359. — 509 с. — 300 000 экз.
  • Славянизмы // Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — 376 с.
  • Улуханов И. С. Славянизмы в русском языке (глаголы с неполногласными приставками). — М.: Управление технологиями, 2004. — 272 с. — 1000 экз. — ISBN 5-902785-01-4. (в пер.)