Странные пингвины

«Странные пингвины» (англ. Peculiar Penguins) — американский короткометражный мультипликационный рисованный фильм 1934 года студии Уолта Диснея, 47-й по счёту мультфильм из серии «Глупые симфонии»[К 1]. Выполнен по способу трёхцветной съёмки Техниколор.

«Странные пингвины»
англ. Peculiar Penguins
Другое название Забавные пингвины
Жанры Мюзикл, мелодрама
Техника анимации рисованная
Режиссёр Уилфред Джексон
Автор сценария Уильям Коттрелл
Композитор Ли Харлайн
Страна
Язык английский
Производство
Продюсер Уолт Дисней
Художник-аниматор Хэмилтон Ласк[1]
Длительность 9 мин
Студия The Walt Disney Company
Дистрибьютор United Artists
Выпуск
Дата выхода 1934
Ссылки
IMDb ID 0025641

Летом 1936 года, через год после московского фестиваля, на котором демонстрировался этот мультфильм, было принято решение о создании советской студии «Союздетмультфильм».

В СССР песенка из мультфильма была переписана на грампластинку, а впоследствии переведена и записана на русском языке.

Пингвин Питер встречает пингвиниху Полли и начинает за ней ухаживать…

Роли озвучивали

править

История создания

править

В начале 1934 года Уолт Дисней назначил премию тому работнику своей студии, не входившему в группу сценаристов, который придумает удачную историю для сюжета нового мультфильма. Он хотел нечто большего, чем просто название и ситуация. В своих лекциях работникам студии, Дисней в то время определял своё видение истории не как собрание событий, дающих возможность действий. Хорошая история, по его мнению, должна содержать урок или мораль или рассказывать что-то интересное, что ведёт к ударной кульминации и впечатляет зрителя. «История должна рассказывать, в основном, о личностях», заключал Дисней[2]. На примере мультфильма «Три поросёнка» он объяснял, как можно обойтись всего четырьмя персонажами, сосредоточившись на их личностях.

Дисней к этому времени уже точно знал, что он хочет от следующего мультфильма. В конце 1933 года он написал 3-страничный сценарий, под заголовком «Идея глупой симфонии, основанная на жизни пингвинчиков в далёкой Арктике [sic!]» (англ. A Silly Symphony Idea, Based on the Lives of the Little Penguins in the Far-Off Artic Land). Идея была переработана Биллом Коттреллом в сценарий под названием «Странные пингвины». По идее Диснея пингвина зовут Питер. Это имя, как и имя его подружки Полли, было взято в оборот журналистами, когда мультфильм вышел на экраны, а также использовалось в комиксе «Странные пингвины», сделанному студией Диснея на основе мультфильма.

Премьеры

править

Первые показы мультфильма состоялись в Нью-Йорке, США, с 6 по 19 сентября, и в Лос-Анджелесе с 19 по 30 сентября 1934 года. В Нью-Йорке мультфильм демонстрировался перед кинофильмом «Одна ночь любви», а в Лос-Анджелесе перед кинофильмом «Ответный ход Бульдога Драммонда[англ.]*».

Мультфильм вошёл в программу Первого советского кинофестиваля[К 2], проходившего в Москве с 21 февраля по 1 марта 1935 года. Жюри фестиваля, под председательством Сергея Эйзенштейна, наградило мультфильмы Уолта Диснея «Три маленьких поросёнка», «Странные пингвины» и «Концерт» (в программе фестиваля — «Микки-дирижёр») третьей премией[3].

26 ноября 1935 года мультфильм вышел в советский прокат. Описание мультфильма в ноябрьской брошюре «Американские цветные фильмы», начиналось так: «В холодной Антарктике живут Пингвины — Питер и Полли, влюблённые друг в друга…»[3].

Эйзенштейн считал, что «Дисней — поразительный мастер и непревзойдённый гений в создании звукозрительных эквивалентов музыке через самостоятельное движение линий и графической интерпретации внутреннего хода музыки»[4].

В мультфильме «Странные пингвины» музыке отводилась не такая большая роль, но его музыкальность выразилась через песенку, ставшую популярной в Советском Союзе.

Мультфильм начинается и заканчивается песенкой «Пингвин — очень смешное создание» (англ. Penguin is a Very Funny Creature), исполняемой в вокальном стиле барбершоп-квартет. Композиция была написана Ли Харлайном, в мультфильме её исполняет квартет «Певцы Студии Диснея» (англ. Disney Studio Singers)[5].

В СССР музыкальная фонограмма была переписана со звуковой дорожки кинопленки в 1936 году в Ленинграде, и выпущена на грампластинке фабрикой Ленкино[6]. На этикетке присутствует перерисовка кадра из мультфильма и название «Забавные пингвины».

Позже, песенка была переведена Владимиром Михайловым под названием «Весёлые пингвины», и в 1939 году была записана вокальным квартетом: А. Акимов, П. Нечаев, Н. Семерницкий и Н. Словинский[К 3]. Эта запись выпускалась на грампластинках в 1950-х годах[7].

  • Сценка с прыгающим в воду пингвином была, с небольшими изменениями, впоследствии использована в диснеевском мультфильме «Три кабальеро».
  • В прокате некоторых стран название мультфильма изменилось. Название в прокате Франции — «История пингвинов» (фр. Histoire de pingouins), в Швеции — «Хвосты вверх» (швед. Herrskap i frack).
  • В 2000-е годы мультфильм выпускался на DVD, причём в России — с разными закадровыми переводами.

Комментарии

править
  1. Дословный перевод. В книге Э. М. Арнольди — «Бесхитростные мелодии»
  2. В тексте 1935 года Савелия Рубена название фестиваля — Первый советский кинофестиваль
  3. Информация с грампластинки. П. Нечаев — вероятно, Вениамин Петрович Нечаев.

Примечания

править
  1. Disney Animation (англ.): The Illusion of Life — New York: Abbeville Press, 1981. — P. 99.
  2. Barrier, J. Michael. The Animated Man: A Life of Walt Disney. — P. 393 — University of California Press, 2007. ISBN 0-520-24117-7
  3. 1 2 Савелий Рубен. Американские цветные фильмы. Ленинград, 1935
  4. Арнольди, Э. М. Жизнь и сказки Уолта Диснея. — С. 48—50 — Искусство, 1968.
  5. Hischak, Thomas S., Robinson, Mark A. The Disney Song Encyclopedia Архивная копия от 30 октября 2013 на Wayback Machine. — P. 157 — Scarecrow Press, 2009. ISBN 0-8108-6938-1
  6. Мультфильм «Весёлые пингвины»: звуковое сопровождение кинофильма. Дата обращения: 28 февраля 2013. Архивировано 29 октября 2013 года.
  7. Мультфильм «Весёлые пингвины»: песенка. Дата обращения: 28 февраля 2013. Архивировано 29 октября 2013 года.

Ссылки

править