Теракт в Эннискиллене

Теракт в Эннискиллене (англ. Enniskillen bombing, ирл. Ár Lá Cuimhneacháin), также известный как Теракт на День поминовения (англ. Remembrance Day bombing) или Теракт в Маковый день (англ. Poppy Day massacre)[1][2]) — террористический акт, совершённый 8 ноября 1987 года в городе Эннискиллен (графство Фермана Северной Ирландии) боевиками «временного» крыла Ирландской республиканской армии. Взрыв прогремел у старого кенотафа во время церемонии почтения памяти павших солдат Великобритании. В результате погибли 11 человек (10 гражданских, преимущественно пенсионеры, и один полицейский), 63 человека были ранены. ИРА официально заявила, что не хотела убивать гражданских и что целью атаки должны были стать британские солдаты-участники церемоний.

Теракт в Эннискиллене
Часть Конфликт в Северной Ирландии
Центр Клинтона, построенный на месте взрыва в 2002 году
Центр Клинтона, построенный на месте взрыва в 2002 году
55°02′27″ с. ш. 7°00′36″ з. д.HGЯO
Место нападения
Цель нападения британские солдаты
Дата 8 ноября 1987
10:43 (по Гринвичу)
Способ нападения взрыв бомбы
Оружие бомба с часовым механизмом
Погибшие 12
Раненые 63
Организаторы Временная Ирландская республиканская армия

Теракт осудили все стороны конфликта в Северной Ирландии, и это стало ударом по репутации как самой ИРА, так и партии Шинн Фейн. Теракт ускорил принятие Акта об экстрадиции, который облегчил процесс экстрадиции в Великобританию из Ирландии подозреваемых в сотрудничестве с ИРА. Ольстерские лоялисты в ответ организовали серию нападений на католиков как знак своей мести[3]. По оценке некоторых историков, теракт в Эннискиллене стал поворотной точкой в конфликте[3] и фактически нанёс мощный удар по ИРА[4][5]

ПредысторияПравить

По заявлениям ИРА, объектом атаки были британские солдаты. Решение о подобной атаке было принято в знак мести за вмешательство британских спецслужб в церемонию почтения памяти погибших республиканцев[6]. За неделю до событий состоялись похороны волонтёров ИРА Эдди Макшеффри и Падди Дири. Когда стрелок отдавал салют из оружия над гробами, церемонию прервали сотрудники Королевской полиции Ольстера, став избивать присутствовавших дубинками и стрелять резиновыми пулями. Один из гробов упал на землю, множество гражданских лиц и офицеров пострадали[7][8][9].

По мнению спецслужб Великобритании и Ирландии, в атаке участвовали как минимум два отряда ИРА с обеих сторон британско-ирландской границы[10]. Отрядам ИРА тогда предоставили некоторую оперативную автономию (возможность действовать по усмотрению), но в спецслужбах всерьёз рассматривали версию, что этот теракт мог быть совершён прямо по приказу Северного командования ИРА[5]. Эту версию опроверг один из руководителей ИРА, заявив, что приказ отдавал офицер «среднего звена»[11].

Дензил Макдэниэл, автор книги «Эннискиллен: Теракт в воскресенье поминовения» (англ. Enniskillen: The Remembrance Sunday Bombing), позднее опрашивал представителей спецслужб и волонтёров ИРА, пытаясь составить картину произошедшего[10]. По его данным, взрывное устройство мощностью 16 кг было собрано в ирландском городе Баллинамор (графство Литрим) и перевезено в Эннискиллен силами 30 волонтёров, которые двигались в «эстафетных командах», чтобы не попасться пограничникам; на это ушло 24 часа[10]. Бомбу, спрятанную в спортивной сумке, установили ночью 7 ноября в читальном зале Эннискиллена у щипцовой стены. Взрыватель должен был сработать в 10:43 по Гринвичу на следующий день, до начала церемонии[5][12][13][14].

ВзрывПравить

 
Кенотаф в Эннискиллене в 2009 году

Бомба взорвалась, когда солдаты Ольстерского оборонного полка шли к мемориалу[10], а люди ждали начала церемонии[3]. Щипцовая стена была разрушена в читальном зале, где собрались участники церемонии: многие из них были засыпаны обломками на глазах у зрителей[5]. Добровольцы бросились доставать тех, кто оказался под завалами.

Жертвами теракта непосредственно стали 11 человек, в том числе три семейные пары:[3]

  • Уэсли и Берта Армстронг (англ. Wesley and Bertha Armstrong)
  • Китченер и Джесси Джонстон (англ. Kitchener and Jessie Johnston)
  • Уильям и Агнес Маллан (англ. William and Agnes Mullan)
  • Джон Мегоу (англ. John Megaw)
  • Джорджина Квинтон (англ. Georgina Quinton)
  • Мари Уилсон (англ. Marie Wilson)
  • Сэмюэл Голт (англ. Samuel Gault)
  • Эдвард Армстронг (англ. Edward Armstrong)

Погибший Эдвард Армстронг служил в Королевской полиции Ольстера, а Сэмюэл Голт недавно оттуда уволился[15]. Ещё одна погибшая, Мари Уилсон, была дочерью Гордона Уилсона  (англ.), который собирался баллотироваться в Сенат Ирландии (он также присутствовал на церемонии и пострадал)[16]. Двенадцатой жертвой стал Ронни Хилл, который после теракта оказался в коме и прожил ещё 13 лет. Ранены были 63 человека, в том числе 13 детей[17]. Пострадали политики Сэм Фостер  (англ.) и Джим Диксон: у последнего были серьёзные повреждения головы, но он оправился[5]. Один из местных предпринимателей заснял последствия взрыва, и эти кадры попали на телевидение[16]. Все пострадавшие были протестантами[10].

Спустя несколько часов после взрыва на местную радиостанцию поступило сообщение от ИРА о том, что в деревне Таллихоммон (32 км от Эннискиллена) была обнаружена бомба мощностью в 68 кг тротила, которая не взорвалась[11][18]. Тем утром в городе проходил воскресный Парад поминовения, в котором участвовали представители христианских движений «Бригада мальчиков  (англ.)» и «Бригада девочек  (англ.)». Участники парада случайно оказались рядом с бомбой, там же оказались и солдаты с офицерами Королевской полиции Ольстера[18]. Повстанцы ИРА собирались взорвать бомбу тогда, когда рядом проходили солдаты[11]. Спецслужбы обезвредили взрывное устройство и обнаружили, что провод, соединявший бомбу и пульт подрыва, вёл прямо к британско-ирландской границе[11][18].

РеакцияПравить

ИРА принесла свои извинения, официально заявив, что совершила ошибку, поскольку целями атаки должны были стать солдаты Оборонного ольстерского полка, шедшие к мемориалу[16][10][19][20]. Писатель Дензил Макдэниел утверждал:

Я не верю, что ИРА специально убивали гражданских. Думаю, они совершили ошибку; возможно, разведка перепутала расписание службы, но ИРА опрометчиво отнеслась к жизням гражданских лиц.

Главный суперинтендант Королевской полиции Ольстера, детектив Норман Бакстер, заявил по поводу исполнителей теракта:

Их целью было нанесение ущерба. Единственная их ошибка была в том, что бомба взорвалась ещё до начала парада.

В шоке оказались многие представители националистического движения, которые назвал теракт ударом по делу республиканцев[5]. «An Phoblacht», еженедельная газета партии Шинн Фейн, назвала совершённые ИРА действия «монументальной ошибкой», которая укрепила бы силы противников ИРА[19]. Ответственное за теракт подразделение ИРА тут же было расформировано[16][10]. Теракт также вызвал возмущения у политиков Великобритании и Ирландии: премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер заявила:

Это настоящее надругательство над умершими и клякса для человечества.

Государственный секретарь Северной Ирландии Том Кинг  (англ.), выступая в Палате лордов, выразил своё возмущение случившимся[12]. То же самое заявили министр иностранных дел Ирландии Брайан Ленихан в Палате представителей и Морис Мэннинг  (англ.) в Сенате, говоря о народном отвращении[23]. Общественные деятели называли случившееся варварством и дикостью[24].

Значительная часть североирландских протестантов расценила теракт как угрозу в свой адрес, а ольстерские лоялистские группировки нанесли ответный удар по католикам: на следующий день в Белфасте были ранены пять подростков-католиков, а один протестант был по ошибке застрелен боевиками Ассоциации обороны Ольстера[25]. В течение следующей недели в Белфасте прогремело 14 перестрелок и взрывов, во всех случаях объектами нападения были католики[26].

В день теракта ирландская рок-группа U2 давала концерт в городе Денвер. Во время исполнения песни «Sunday Bloody Sunday» певец Боно осудил теракт и призвал «послать к чёрту революцию» в середине своей песни, заодно раскритиковав американцев ирландского происхождения, поддерживавших ИРА, и напомнив, что большинство граждан Республики Ирландия осуждают повстанцев. Этот момент был включён в фильм «Rattle and Hum», где звучали песни с одноимённого альбома[27].

Долгосрочные последствияПравить

Правительства Великобритании и Ирландии обсуждали Акт об экстрадиции (англ. Extradition Act), который мог бы облегчить экстрадицию лиц, подозреваемых в сотрудничестве с ИРА, из Ирландии в Великобританию[28]. Менее чем через месяц после теракта в парламенте Ирландии поддержали Акт[28]. Правительство Ирландии ещё до этого призывало британцев реформировать систему судопроизводства в Северной Ирландии (путём отмены судов Диплока  (англ.)) перед принятием Акта, и в Республике Ирландия настаивали, что Акт будет принят только после завершения реформ[28]. Но после теракта число противников Акта сократилось, и он был принят с некоторыми изменениями[19][14].

Теракт нанёс мощный удар по электорату Шинн Фейн[16]: в 1989 году на местных выборах в графстве Фермана партия потеряла четыре из восьми мест в совете, проиграв социал-демократам и лейбористам[16][29]. Только в 2001 году, спустя 14 лет, Шинн Фейн вернула себе потерянные места[30]. В 1997 году председатель партии Джерри Адамс от лица республиканского движения принёс извинения за трагическое событие[31].

Спустя две недели церемония в Эннискиллене всё же состоялась. На ней присутствовали около 5 тысяч человек, в том числе и Маргарет Тэтчер[32]. Территория, на которой прогремел взрыв, принадлежала Римско-католической церкви[10]. В 2002 году там был построен хостел, который получил имя бывшего президента США Билла Клинтона (последний участвовал в церемонии открытия)[33].

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Mary Harney. Dail Remarks by Mary Harney, T.D., Tánaiste and Leader of the Progressive Democrats in Response to the Recent Terrorist Attacks on the United States. DETE press release. Дата обращения: 7 мая 2008. Архивировано 20 ноября 2007 года.
  2. Henry McDonald. Gadaffi sued by 160 victims of IRA (23 April 2006). Архивировано 18 октября 2012 года. Дата обращения: 7 мая 2008.
  3. 1 2 3 4 McKittrick, 2001, pp. 1094–1099.
  4. Educational Television Programmes for lectures, training seminars and exhibitions. BBC Active (14 September 2010). Дата обращения: 29 декабря 2010. Архивировано из оригинала 27 марта 2009 года.
  5. 1 2 3 4 5 6 Age of Terror (Television Documentary), BBC (25 March 2008). Дата обращения: 7 мая 2008.
  6. Clarke, Johnston, 2003, p. 189.
  7. 25th anniversary of IRA volunteers Paddy Deery and Eddie McSheffrey Архивная копия от 27 марта 2017 на Wayback Machine. Derry Journal. 26 October 2012.
  8. Police Fire Rubber Bullets in Melee at IRA Funeral Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine. Associated Press news archive. 2 November 1987.
  9. McVeigh, 2008, pp. 216–217.
  10. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Suzanne Breen. Attempt to airbrush Enniskillen from history. Sunday Tribune. Nuzhound (28 October 2007). Дата обращения: 7 мая 2008. Архивировано 24 сентября 2015 года.
  11. 1 2 3 4 "Police: IRA Planted Bomb in Town Near Enniskillen That Didn't Explode" Архивная копия от 31 октября 2016 на Wayback Machine (11 November 1987). Associated Press News Archive. Retrieved 5 November 2012.
  12. 1 2 House of Commons Official Report 9 November 1987 Column 19
  13. IRA bombing relatives join service. The Irish Times (13 November 2011). Дата обращения: 28 августа 2012. Архивировано 16 ноября 2011 года.
  14. 1 2 David Hearst. Ulster terrorist bomb kills 11 (9 November 2007). Дата обращения: 28 августа 2012.
  15. Ryder, 1990, p. 357.
  16. 1 2 3 4 5 6 Murder of innocents – the IRA attack that repulsed the world. The Irish News. Nuzhound.com (6 November 2007). Дата обращения: 29 декабря 2010. Архивировано 3 марта 2016 года.
  17. IRA bomb victim buried, BBC News (30 December 2000). Дата обращения: 16 июля 2008.
  18. 1 2 3 McDaniel, 1997, pp. 119–120.
  19. 1 2 3 Howell Raines. Terrorism; With Latest Bomb, I.R.A. Injures Its Own Cause (15 November 1987). Дата обращения: 7 мая 2008.
  20. Olinka Koster. Martin McGuinness 'knew of IRA's plan to bomb Enniskillen' (22 April 2008). Дата обращения: 7 мая 2008.
  21. "Enniskillen: 20 years on" Архивная копия от 17 августа 2016 на Wayback Machine, Belfast Telegraph, 2 November 2007.
  22. 1987: Bomb kills 11 at Enniskillen (англ.), BBC News (8 November 1987). Архивировано 10 апреля 2016 года. Дата обращения: 31 июля 2016.
  23. Seanad Éireann – Seanad Éireann – Volume 117 Column 1346 – 11 November 1987
  24. Robinson, 2010, pp. 97–98.
  25. Robinson, 2010, p. 97.
  26. McKittrick, 2001, p. 1099.
  27. U2, Phil Joanou (director). U2: Rattle and Hum [DVD]. Paramount. Архивная копия от 2 ноября 2016 на Wayback Machine
  28. 1 2 3 Seakamp, Gail. "Impasse on Irish extradition". The Glasgow Herald, 13 October 1987.
  29. ARK elections. Ark.ac.uk. Дата обращения: 29 декабря 2010. Архивировано 3 мая 2016 года.
  30. Nicholas Whyte. ARK. ARK. Дата обращения: 29 декабря 2010. Архивировано 6 августа 2018 года.
  31. Adams apologises for Enniskillen bombing, BBC News (8 ноября 1997). Архивировано 22 сентября 2003 года. Дата обращения: 16 июля 2008.
  32. Robinson, 2010, pp. 99–100.
  33. Clinton 'optimistic' about peace in NI (англ.), BBC News (27 May 2001). Архивировано 15 февраля 2004 года. Дата обращения: 16 июля 2008.

ЛитератураПравить

  • Clarke, Liam; Johnston, Kathryn. Martin McGuinness: From Guns to Government. — Mainstream, 2003.
  • McDaniel, Denzil. Enniskillen: The Remembrance Sunday bombing. — Wolfhound Press, 1997.
  • McKittrick, David. Lost Lives: The stories of the men, women and children who died as a result of the Northern Ireland Troubles. — Random House, 2001.
  • McVeigh, Joe. Taking a Stand: Memoir of an Irish Priest. — Mercier Press, 2008.
  • Robinson, Helen. Remembering War in the Midst of Conflict: First World War Commemorations in the Northern Irish Troubles (англ.) // 20th Century British History. — 2010. — Vol. 21, no. 1.
  • Ryder, Chris. The RUC: A Force Under Fire. — Mandarin, 1990.