Вильгельм Шотт (нем. Wilhelm Schott, 3 сентября 1802, Майнц — 21 января 1889, Берлин). Немецкий филолог и востоковед широкого профиля: лингвист (предложил методы изучения грамматики корнеизолирующих языков), исследователь народной поэзии, мифов, истории и культуры финских и среднеазиатских народов. Полиглот: владел турецким, персидским, японским, китайским, маньчжурским, тибетским, тайским, вьетнамским, казахским, чувашским, чагатайским, финским и венгерским языками, а также рядом языков Индии. Известен исследованиями финского и монголо-тибетского эпосов («Калевала», «Гэсэриада»).

Вильгельм Шотт
Дата рождения 3 сентября 1802(1802-09-03)[1]
Место рождения
Дата смерти 21 января 1889(1889-01-21) (86 лет)
Место смерти
Страна
Род деятельности синолог, лингвист, преподаватель университета
Место работы
Альма-матер
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Окончил Берлинский университет, с 1833 г. преподавал китайский язык и философию Китая. В 1838 г. назначен адъюнкт-профессором Университета Майнца. С 1841 г. — академик Берлинской академии, профессор Берлинского университета. Его грамматика китайского языка Chinesische Sprachlehre (1857) долгое время была стандартным учебным пособием.

Примечательный факт

править
  • В 1845 г. на отзыв Шотту была направлена кандидатская работа Н. И. Зоммера «Об основаниях новой китайской философии». Работа получила лестный отзыв немецкого синолога.[3]

Основные труды

править
  • Versuch über die tatarischen Sprachen. Berlin (1836)
  • Verzeichnis der chinesischen und mandschu-tschungusischen Bücher und Handschriften der Berliner Bibliothek. Berlin (1840)
  • De Lingua Tschuwaschorum: dissertatio. Berolini (1841)
  • Über den Buddhismus in Hochasien und in China. Berlin (1844)
  • Älteste Nachrichten von Mongolen und Tataren. Berlin (1846)
  • Über das altaische oder finnisch-tatarische Sprachengeschlecht. Berlin (1847)
  • Das Reich Karachatei oder Li-Liao. Berlin (1849)
  • Über die (hochasiatische) Sage von Gesser-Chan. Berlin (1851)
  • Das Zahlwort in der tschudischen Sprachenklasse. Berlin (1852)
  • Die finnische Sage von Kullerwo. Berlin (1852)
  • Entwurf einer Beschreibung der chinesischen Litteratur. Berlin (1854)
  • Zur Beurteilung der Annamitischen Schrift und Sprache. Berlin (1855)
  • Über die sogenannten Indochinesischen Sprachen, insonderheit das Siamesische. Berlin (1856)
  • Chinesische Sprachlehre. Berlin (1857)
  • Die Cassiasprache. Berlin (1859)
  • Über die esthnische Sage von Kalewi-poeg. Berlin (1863)
  • Über die echten Kirgisen // AKRAW-Berlin (1865). - S. 432-461.
  • Altaische Studien. Heft 1-5. Berlin (1860—1872)
  • Zur Litteratur des chinesischen Buddhismus. Berlin (1873)
  • Zur Uigurenfrage. 2 Tle. Berlin (1874—1875)
  • Zur japanischen Dicht- und Verskunst. Berlin (1878)
  • Über die Sprache des Volkes Rong auf Sikkim. Berlin (1882)

Примечания

править
  1. Wilhelm Schott // Eesti biograafiline andmebaas ISIK (эст.)
  2. 1 2 Deutsche Nationalbibliothek Schott, Wilhelm // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
  3. СПФ АРАН. Ф. 1. Оп. 2-1846 г. Д. 34. Л. 19, 19 об. 20

Литература

править
  • Шотт, Вильгельм // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Cornelius Hasselblatt: Wilhelm Schott als Wegbereiter der deutschen Finnnougristik. – Finnisch-Ugrische Forschungen 62 (2014), 77-183.