Юпикское письмо

Юпикское письмо, или аляскинское письмо — слоговая письменность, изобретённая около 1900 года Уякуком[en] для записи центрально-юпикского языка.

Юпикское письмо
Аляскинское письмо
Молитва «Отче наш», записанная юпикским слоговым письмом[1]
Молитва «Отче наш», записанная юпикским слоговым письмом[1]
Тип письма слоговое
Языки центрально-юпикский
Территория Аляска
История
Место возникновения Аляска
Создатель Уякук[en]
Дата создания ок. 1900 г.
Период 1900—?
Происхождение искусственная
Свойства
Направление письма слева направо
Знаков 78
Молитва «Отче наш», записанная юпикским идеографическим письмом. 1909, Квиллингок, рядом с Кускоквимским заливом[1]

Уякук, который говорил только по-юпикски, изначально использовал аборигенные пиктограммы в качестве протописьменности, которая служила мнемоникой в проповеди Библии; однако, когда он понял, что это письмо не позволяет воспроизводить точное звучание слов, в отличие от латиницы, он и его помощники начали разрабатывать юпикское слоговое письмо, пока оно не стало полным[2]. Хотя Уякук никогда не изучал ни английский язык, ни латинский алфавит, эта слоговая письменность испытала на себе их влияние[3]: например, слог kut обозначался рукописной формой английского слова good.

ЗнакиПравить

Гласный a i u ĭ ai, i, y
отдельно
Гласный→
Согласный↓
-a -i -u закрывающий слог обрезанный
p
v
m
t
s, ts
n
k
g
ng
q
r
y
l
ar id(i)t
ag kut
ig qoq
mik tlo
tit uga

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

ЛитератураПравить

  • Albertine Gaur, 2000. Literacy and the Politics of Writing, ISBN 978-1-84150-011-9
  • Alfred Schmitt, 1951. Die Alaska-Schrift und ihre schriftgeschichtliche Bedeutung, Simons, Marburg
  • Alfred Schmitt, 1981. Untersuchungen zur Geschichte der Schrift. Eine Schriftentwicklung um 1900 in Alaska, Harrassowitz, Wiesbaden (Reprint der Ausgabe Leipzig 1940), ISBN 3-447-02162-4
    • Vol. 1 Text, vol. 2. Abbildungen