Языковая категория

Языкова́я катего́рия — группа, совокупность, класс языковых явлений (единиц), объединяемых общим признаком или свойством. Десять категорий Аристотеля были положены в основу традиционно классификации слов на части речи. Понятийные категории рассматриваются как основания сводимости языков при их сопоставлении; скрытые категории О. Есперсена, И. И. Мещанинова и других исследователей положены в основу многих лингвистических теорий (например, гипотезы лингвистической относительности Сепира-Уорфа, «скрытой грамматики» С. Д. Кацнельсона и др.); грамматические категории и способы их выражения составляют специфику каждого языка.

Языковая категория может быть как смысловой (семантической, содержательной), так и формальной («план выражения» по Л. Ельмслеву). Категории часто открыты для добавления новых единиц (например, содержательная диминутив: «домик», «собачка», «беленький» … или формальная переходный глагол: «ловить кота», «покупать хлеб», «раздавать обещания» …), но встречаются и «закрытые» с небольшим числом единиц (например, содержательная родственники: «отец», «мать», «сын», «дочь» …, формальная глухие согласные). Для замкнутых формальных категорий часто применяется термин «класс».

Абстрагирование категории от единиц конкретного языка позволяет изучать языки в сравнении: например, категория рода может включать три подзначения (мужской, женский, средний — как в русском и немецком языках), два (мужской и женский, как в арабском и французском), или вовсе отсутствовать (английский, венгерский). Общие для всех языков категории (время, пространство, количество, качество, принадлежность) являются понятийными (О. Есперсен), то есть отражают окружающий мир и потому изучаются когнитивной лингвистикой.

Семиотика выделяет два типа категорий: номинативные и синтаксические. Номинативные соответствуют семантике языковых знаков, то есть имеют отношение к предметам внеязыковой действительности (например, категория количества требует понятия подсчёта). Синтаксические категории (например, падеж) не связаны напрямую со знаками, а отражают отношение между ними: «подошёл к дому» (дательный падеж) – «вышел из дома» (родительный падеж).

ЛитератураПравить

Из БРЭ:

  • Мещанинов И. И. Члены предложения и части речи. 2-е изд. Л., 1978.
  • Аспекты семантических исследований. М., 1980.
  • Мартынов В. В. Категории языка. Семиологический аспект. М., 1982.
  • Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. 8-е изд. М., 2001.
  • Бенвенист Э. Общая лингвистика. 2-е изд. М., 2002.
  • Зализняк А. А. «Русское именное словоизменение». М., 2002.
  • Плунгян В. А. Общая морфология. 2-е изд. М., 2003.
  • Бондарко А. В. Теория морфологических категорий и аспектологические исследования. М., 2005.
  • Есперсен О. Философия грамматики. 3-е изд. М., 2006.
  • Маслов Ю. С. Введение в языкознание. 6-е изд. М., 2007.
  • Реформатский А. А. Введение в языковедение. 5-е изд. М., 2007.
  • Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. 4-е изд. М., 2007.

Из КНЭ:

  • Словарь по языкознанию / Под общей ред. проф, Э. Д. Сулейменовой, А., 1998.

При написании этой статьи использовался материал из издания «Казахстан. Национальная энциклопедия» (1998—2007), предоставленного редакцией «Қазақ энциклопедиясы» по лицензии Creative Commons BY-SA 3.0 Unported.