Во-первых, порядок слов: Исаак здесь — фамилия или используется как фамилия. Например, он Dr. Isaac.

Во-вторых, почему он вообще Эфраим Исаак? Английский Isaac — это Айзек. Эфиоп — не знаю точно, но вряд ли Исаак. Йеменский еврей, давший ему фамилию — Исхак или Ицхак. 2001:4898:80E8:8:9CBB:1B8A:8A88:DCD3 03:13, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]

Да, очевидно Исаак, Эфраим правильнее. Я назвал так потому, что в Проект:Тематическая неделя городов/Неделя Аддис-Абебы было написано именно так. Форма «Исаак» видимо правильная, именно так она фигурирует в АИ ("Конституционное (государственное) право зарубежных стран", "Библия и конституция: сборник статей") --Komap (обс.) 08:36, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]
По всем АИ, кажется, получается, что правильное название статьи в ру-вики должно быть Исаак, Эфраим (в смысле порядка слов, то есть Исаак — фамилия). Однако есть вопрос (извините мою дремучесть, если что): откуда уверенность, что хотя бы одно из этих слов (Исаак или Эфраим) в случае этого профессора — фамилия. Почему Эфраим Исаак — это не имя из 2-х слов?
Ну и с англ. Isaac → Айзек тоже есть сомнения… -- Worobiew (обс.) 09:58, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]
Эфраим Исаак, разумеется, было именем из двух слов. Папаша йеменец (не этнический), а у арабов фамилий в то время не было. В европейском смысле слова, у них и имён не было. У евреев в европейском смысле (а зачастую и ни в каком смысле) фамилий тоже не было примерно до 19 века в Европе, в Аравии же, вероятно, и до недавнего времени: если у самих арабов нет фамилий, с чего они должны приписывать фамилии евреям. Но. Мы практически ничего не знаем об эфиопском еврее йеменского происхождения, судя по статье. Зато с 1960-х годов известен западный учёный, которого уже тогда называли "Dr. Isaac", а не "Dr. Ephraim", в каталоги публикаций он попадал как "E. Isaac", а не наоборот. В конце концов, он бОльшую часть жизни живёт в США, причём самую энциклопедически продуктивную, а в США, строго говоря, в общем случае никаких фамилий тоже нет, это же не мешает вам утверждать, что в имени Бёрнли, Бенджамин Джексон Бёрнли - фамилия, а Бенджамин Джексон - имя, хотя, строго говоря, это и неправда (пример нашёл за минуту поиска по категории Музыканты США, первый раз о таком слышу). В общем, если его считать западной персоной, то Исаак, Эфраим, если же восточной - то Эфраим Исаак. 2001:4898:80E8:8:9CBB:1B8A:8A88:DCD3 18:40, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]
Это откуда такие сведения, что "в США, строго говоря, в общем случае никаких фамилий тоже нет"? И порядок имени в Википедии определяется не "западновосточностью", равно как не именованием "Dr. Isaac" (надо же его как-то называть; если нет фамилии, могли действительно условно принять в таком качестве второе имя — что еще и от называющих зависит - меня шеф-индиец и ряд индийских студентов вслед за ним "на автомате" Dr. Igor называют) а именно тем, принято ли Isaac на каком-то официальном уровне как фамилия - в приемлемых базах данных, однозначно разделяющих имена и фамилию; при натурализации, если таковая была, или еще как-то. Если это неизвестно, правильнее пока назвать прямым порядком Эфраим Исаак вне зависимости от "западности". Tatewaki (обс.) 14:11, 18 июля 2018 (UTC)[ответить]
Оттуда. Я тут живу и интересуюсь вопросами имен. В США в подавляющем большинстве документов есть только полное имя (исключение - паспорт, где есть "последнее имя/фамилия". Ни в свидетельствах о рождении, ни в удостоверениях личности/водительских удостоверениях, ни в карточках соцстрахования, ни в свидетельствах о натурализации полное имя на части не делится), причём это полное имя даётся ребенку произвольным образом. Если вы Vasily P. Ivanov, а ваша жена Martha Smith, то ваш ребенок вполне может носить полное имя John Samantha Peterson Green Jr., и вам никому не надо объяснять, почему полное имя именно такое и как оно соотносится с именами родителей. Кроме того, имя можно свободно менять без получения разрешения и даже без уведомления госорганов (хотя соцстрах лучше уведомить, чтобы не иметь проблем с регулярными проверками вашего SSN, однако никакой обязанности уведомлять у вас нет. Для пущей надежности можно получить решение суда, но это не обязательно, а только для убедительности при, скажем, получении загранпаспорта. Подавляющее большинство замужних женщин, решивших использовать фамилию мужа, никаких бумаг о том, что лично их фамилия поменялась, не получают, и спокойно пользуются то девичьей, то новой фамилией до конца жизни). Вы написали про натурализацию: так вот, повторяю, в свидетельстве о натурализации графы "фамилия" (или даже "last name") нету. Есть только "полное имя". Хотя в форме заполняются три графы, и в каких-то базах данных они наверняка сохраняются отдельно, в официальном документе графа лишь одна. 2001:4898:80E8:B:8C88:F216:22D9:455F 18:56, 18 июля 2018 (UTC)[ответить]
В свидетельстве о натурализации - возможно; честно говоря, не помню, какие там графы - просто пытался на ходу вспомнить, какие могут быть надежные источники, отделяющие имя и фамилию. Однако отображение в документах типа удостоверений имени "в целом" ровно никак не означает отсутствия фамилии. При заполнении практически любых форм (в т.ч. при устройстве на работу и съеме жилья) - отдельные поля для фамилии и имени, иногда еще и отдельно опициональное для middle initial; собственно, заглянул на страницу DMV для обновления водительского удостоверения - вполне себе отдельное поле для фамилии. Так что, пожалуйста, не смешивайте собственными впечатлениями от отображения имен и легкости их смены с реальным отсутствием фамилий в США - сомневаюсь, что вы найдете документальное подтверждение на последнее. И в любом случае, возвращаясь к номинации - текущий вариант по принятым форматам именования статей явно неприемлем - хоть это "Имя, Фамилия", хоть "ПервоеИмя, ВтороеИмя". Если есть серьезные основания полагать, что Isaac - второе имя, а не фамилия - это означает именно прямой порядок (Эфраим Исаак) вне зависимости от "западности" и ваших представлений о структуре имени в США. Tatewaki (обс.) 02:44, 19 июля 2018 (UTC)[ответить]
Отсутствие слова "фамилия" (family name) и почти полное отсутствие (кроме паспортов) понятия surname в официальных документах, отсутствие правил, регламентирующих передачу частей полного имени детям (например, индийцы и исландцы в США массово дают детям отчество вместо фамилии, англичане и латиноамериканцы - две фамилии, индейцы - произвольную фамилию, славяне - фамилию в изменённом роде, в вышеприведённом примере какого-то американского музыканта он, строго говоря, получил фамилию от деда по материнской линии, и не по каким-то законам, правилам или традиции - а просто по прихоти матери), не говоря уже о том, что под понятие legal name может и сплошь и рядом попадает сразу несколько имён у одного и того же человека, - всё это делает любую гипотезу о существовании в США официальных фамилий ориссом, а не наоборот. Нет никаких законов, требующих американцам носить фамилии, и у подавляющего большинства американцев нет ни одного документа, где бы была такая графа. Мы же, однако, поступаем себя с ними так, будто last name - это фамилия, и ставим её первой. Ещё пример: Сингх, Тарсем - ни в родном народе, ни в США Сингх фамилией не является. Среди сикхов это показатель пола, в США это признак национальности. Он далеко не всегда передаётся по наследству (дочери), а часто всё-таки передаётся, но не по сикхским и не по англо-саксонским правилам. Это, в каком-то роде, титул. Однако он чисто формально, простым пересчётом является last name жителя США, и мы его воспринимаем как фамилию. Так вот, у американца с полным именем Ephraim Isaac слово Isaac является last name. Оно ничем не отличается от last name у всех прочих жителей США: просто последнее слово в полном имени, не являющееся "суффиксом". 2601:600:987F:E3A0:2D81:12D7:B69A:C1C5 09:39, 19 июля 2018 (UTC)[ответить]

Итог править

Основной посыл данной номинации — рокировка имени и фамилии, что подтверждается АИ. В случае необходимости внести изменения в написание имени, можно в дальнейшем выставить дополнительную номинацию. А эту закроем.

  Переименовано. -- Fotisgrek (обс.) 14:12, 31 августа 2022 (UTC)[ответить]

Или просто Ратуша (Пушкин). Никаких других ратуш, кроме городских, не бывает. Почему-то в русском языке в какой-то степени закрепился плеоназм "городовая ратуша", именно так и называют пушкинскую ратушу как в АИ, так и в самом тексте номинированной статьи. Текущий вариант избыточен и не поддержан АИ. 2001:4898:80E8:8:9CBB:1B8A:8A88:DCD3 03:19, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовал быстро как автор статьи. Да, всё так, в АИ она именно городовая, причины мне неизвестны, но с АИ спорить сложно. Я просто промахнулся при создании статьи. AndyVolykhov 12:16, 18 июля 2018 (UTC)[ответить]

Прошу переименовать статью, приведя её название в соответствие с орфографическими нормами. Вопрос 16/17.07.2018 поднимался здесь: Обсуждение:Портал-Credo.ru ("Почему переименовали мою статью?"). Как следствие - были переименованы статьи "Православие.Ru" и "Богослов.Ру" в Православие.ru и Богослов.ru, соответственно. Однако по техническим причинам у уважаемого @Tempus: (участника обсуждения, переименовавшего ранее "Портал-Credo.Ru" в Портал-Credo.ru) по какой-то причине не удалось переименовать Патриархия.Ru в "Патриархия.ru". Он предложил обратиться с соответствующей просьбой к администраторам Вики, что и делаю. С почтением Бабкинъ Михаилъ / обс. 05:22, 17 июля 2018 (UTC).[ответить]

Предварительный тог править

Здесь полный разброд-шатание: «.ru», «.Ru», «.ру», «.Ру». По обсуждаемому сайту: на нём не встречается вариант «.Ru» (смотрел самый низ главной страницы и раздел «О проекте»). Полагаю, противопоказаний к переименованию нет. Не имея технической возможности переименовать самостоятельно, выставляю редирект на быстрое удаление по критерию О7. Cristiano Rolando 10:31, 19 июля 2018 (UTC)[ответить]

Итог править

  Переименовано. Cristiano Rolando 13:50, 19 июля 2018 (UTC)[ответить]

Коллега Кубаноид вешает {{Просьба переименовать}}; не вижу смысла ни в переименовании, ни в войне правок. Речь идёт о явлении, аналогичном Анонимным Алкоголикам — название используется как имя собственное, отсюда заглавные; коллега «посмотрел всех алкоголиков» (с), его аргументы мне неизвестны, может, тут озвучит. Львова Анастасия (обс.) 11:34, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]

  Воздерживаюсь: 1. Использование имени в качестве собственного не обязывает нас писать все слова с большой буквы. 2. Ты делаешь ссылку на Анонимных Алкоголиков, но у них-то в названии заглавная только первая буква (обе заглавные в определении). 3. Если ВДА можно назвать синдромом, как это написано здесь, то названия синдромов пишутся маленькими буквами, кроме первой буквы и имён-фамилий, см. полный список. 4. Погуглив, обнаружил соотношение приблизительно 15 к 1 в пользу переименования. Казалось бы, решение очевидное, но... Нет: 1) правила русского языка не запрещают использовать такие буквы, какие нам вздумается; 2) анонимных алкоголиков не обязательно даже принимать во внимание; 3) материалов на русском языке пока слишком мало. kay27 (обс.) 12:57, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]
Ну, как синдром — очевидно с маленькой буквы; а использование заглавных, с моей точки зрения, обозначает разницу между абстрактными носителями (или как это лучше назвать?) синдрома и теми из них, кто объединился в рамках 12тишаговой программы; кроме того, в самой программе на русском везде, где я вижу, используются заглавные ([1], [2], [3] — впрочем, все копируют один и тот же текст, что логично; но никто не пытается менять оформление в этом вопросе). В рамках употребления слов «взрослые дети алкоголиков» в рунете часто имеется в виду именно синдром. Львова Анастасия (обс.) 18:25, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]
Даже если принять вашу точку зрения на Алкоголиков (не абы каких, а тех самых всемирно известных Анонимных алкоголиков - практически коллективное имя собственное), "взрослые дети алкоголиков" - это не дети тех Алкоголиков, что в знаменитой программе АА, а участвующие в другой программе дети произвольных алкашей, не имеющих никакого отношения к АА. 2001:4898:80E8:8:9CBB:1B8A:8A88:DCD3 18:43, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]
Я не приводила в качестве аргумента, кто из них кому родственник; я говорила о схожести программ и принципа их именований. Львова Анастасия (обс.) 18:51, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]
Конечно, программы схожие, и именоваться должны одинаково: первое слово начинается с заглавной буквы, остальные - со строчной. 2001:4898:80E8:8:9CBB:1B8A:8A88:DCD3 21:04, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]
После аргумента "не дети тех алкоголиков" было бы здорово приводить ссылки; но мне их уже привели, так что вопрос, думаю, закрыт. Львова Анастасия (обс.) 05:09, 18 июля 2018 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовала досрочно как номинатор. Львова Анастасия (обс.) 09:57, 19 июля 2018 (UTC)[ответить]

Переименование футбольных соревнований в СССР (1920-1935) править

Чемпионат РСФСР по футболу 1920Футбол на Всероссийском предолимпийском турнире 1920 править

Вот этот турнир Юрий Ландер в своём справочнике не указал, как чемпионат Советской России. Возможно его стоит переименовать.--Venzz (обс.) 09:25, 28 января 2019 (UTC)[ответить]

Чемпионат РСФСР по футболу 1922Футбол на Всероссийском первенстве по легкой атлетике 1922 править

  • В 1922 печатные издания "Известия Спорта" за №№ 7,8,9 и журнал "Всевобуч и Спорт" за № 15 вполне определенно называют указанный турнир дословно "Первенством РСФСР по футболу" и не представляют его как часть легкоатлетического первенства; в данных и дальнейших публикациях в этих источниках команду-победительницу этого турнира однозначно именуют "чемпионом РСФСР" - то есть для современников не было никаких сомнений в том, что разыгрывается футбольное первенство. Необходимо отметить, что собственно Первенство РСФСР по лёгкой атлетике 1922 проходило на одном стадионе ОЛЛС и закончилось 10 сентября, и в газете "Известия спорта" за № 7 в отчете об этом соревновании футбол не упомянут; матчи же данного турнира (его официальной части) - начались 14 сентября и проходили на трех разных стадионах. По К.С.Есенину ("Московский футбол" с.79-80) оба эти соревнования входили во Всероссийский Праздник физкультуры. Разумеется, было бы странно, если бы в те нелегкие времена организаторы соревнований проводили бы турниры по разным видам спорта в разное время, каждый раз морочась с организацией и приездом участников - соревнования по ВСЕМ мыслимым тогда видам спорта проводились примерно в одно время, и ВСЕ соревнования тех времен носили мультиспортивный характер, что, однако, не отменяет статус указанного футбольного турнира как ПЕРВЕНСТВА СТРАНЫ. Отмечу также, что проводимые в рамках различных всеукраинских Праздников, Олимпиад и Спартакиад тех лет чемпионаты УССР по футболу сомнений в том, что разыгрывается именно первенство УССР, ни у кого почему-то не вызывают. — КвинтФабийМаксим (обс.) 14:52, 2 мая 2022 (UTC)[ответить]

Чемпионат СССР по футболу 1923Футбол на Всесоюзном празднике физической культуры 1923 править

В справочнике Юрия Ландера "Футбол 1986-1987", изданном в 1987 году, этот турнир называется II-й чемпионат Советской России. Первый чемпионат СССР он отсчитывает с турнира 1924 года.--Venzz (обс.) 09:53, 28 января 2019 (UTC)[ответить]

Чемпионат СССР по футболу 1924Футбол на Всесоюзном празднике физической культуры 1924 править

Чемпионат РСФСР по футболу 1928Футбол на Всесоюзной спартакиаде 1928 (первенство РСФСР) править

Тут действительно называют это соревнование «чемпионатом РСФСР». Можно ли считать это авторитетным источником? Как можно проверить? Искать газеты тех лет в библиотеках? Сидик из ПТУ (обс.) 13:58, 10 октября 2018 (UTC)[ответить]

Чемпионат СССР по футболу 1928Футбол на Всесоюзной спартакиаде 1928 (первенство СССР) править

Тут действительно называют это соревнование «чемпионатом СССР». В статье Всесоюзная спартакиада 1928 сказано: «Впоследствии результаты спортсменов СССР вошли в статистику в качестве чемпионата СССР». В каких советских справочниках это можно проверить?

  • @Сидик из ПТУ: Вышеуказанную фразу проверить не могу. Но то, что соревнование под официальным названием "чемпионат СССР по футболу" впервые состоялось в 1936 году, это медицинский факт, источников масса. Соответственно, все соревнования, проводимые ранее, должны называться иначе. И предлагаемое название полностью соответствует содержанию (разве что можно уточнить, какого именно ранга турнир разыгрывался, поскольку их в рамках Спартакиады было два). Даже картинка есть. -- Fotisgrek (обс.) 10:16, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
    • «Первые попытки собрать лучших футболистов под знамена белорусской сборной предпринимались еще в 1924 году. Тогда сборная БССР должна была играть в Москве, в рамках чемпионата СССР со сборной Ленинграда, но матч не состоялся. Белорусы не приехали. Видимо сказалась нехватка средств для отправки футболистов в столицу». А какими источниками Вы собираетесь подтверждать точку зрения, что «соревнование под официальным названием "чемпионат СССР по футболу" впервые состоялось в 1936 году»? Если сверщится чудо и мы сможем провести поиск по оцифрованным текстам условного «Советского спорта» 1928 года, в результате чего выплывет словосочетание «чемпионат СССР», то тогда факт будет опровергнут. Первый клубный чемпионат СССР в 1936 году — это да, но откуда сведения, что до 1936 года слово «чемпионат» не использовалось вообще? Сидик из ПТУ (обс.) 10:45, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
      • @Сидик из ПТУ: Не, "Советский спорт" нам здесь не поможет. А вот журнал "Физкультура и спорт", кажется, да. Нашел фото страницы из выпуска № 36 от 8 сентября 1928. Там соревнования называются первенствами. В разделе "Результаты первенств" идет перечисление различных видов спорта под заголовками "Первенство СССР". Футбол, определенно, находится на следующей странице. Если возражений нет, предлагаю тогда остановиться на этом варианте ("Первенство СССР по футболу 1928", например, или что-то подобное) -- Fotisgrek (обс.) 14:54, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
        • Я бы не сказал, что этой информации достаточно. В одном месте, может, и «Первенство СССР» (до этого мы и не думали об этом слове), а что в других? Вполне разумно было бы всё же обратиться к «Советскому Красному спорту» и ещё каким-нибудь источникам. Сидик из ПТУ (обс.) 15:02, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
        • Самое простое: скачал «Российский футбол за 100 лет. Энциклопедический справочник» (ISBN 5-900493-70-9), там — чемпионаты. Сидик из ПТУ (обс.) 15:09, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
          • @Сидик из ПТУ: Источник 1997 года. Очевидно, что ему можно доверять не больше, чем самиздату В. Внукова "Чемпионаты России и СССР 1912—1935" (1999 год). Я же привел источник, можно сказать, с места событий (там двух недель не прошло). -- Fotisgrek (обс.) 15:27, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
            • Если с какого-то момента всё это в АИ стали называть «чемпионатами», то и наши статья должны называться «чемпионатами». Учитывая то, что за 1928 год приведён только один источник, то речи об устоявшемся термине «первенство» мы вести не можем. Энциклопедия от РФС — более весомый аргумент чем новостное сообщение в периодике. Раньше фильмы ещё называли в женском роде — «фильма», но мы же не именуем статьи по типу Броненосец «Потёмкин» (фильма). Сидик из ПТУ (обс.) 15:35, 30 октября 2018 (UTC)[ответить]
              • @Сидик из ПТУ: Хорошо, вот еще один источник, от Минспорта (значимость соответствующая), где соревнования 1928 года также называются первенствами.
              • P.S. Еще раз проясню свою позицию. Я не имею ничего против слова «чемпионат». Я лишь за разграничение названий турниров 1922-1935 года, когда соревновались регионы СССР, и турниров 1936-1991, соревнований между спортивными обществами СССР. Они совершенно разные и по организации, и по методу проведения, и по статусу. -- Fotisgrek (обс.) 07:03, 31 октября 2018 (UTC)[ответить]
                • Я делаю вывод, что термины «чемпионат» и «первенство» чередуются в приблизительно равных соотношениях наподобие терминов «вратарь» и «голкипер», как для обсуждаемых турниров сборных, так и для клубных чемпионатов[4]. Сидик из ПТУ (обс.) 09:04, 4 ноября 2018 (UTC)[ответить]
                  • Давайте еще раз пройдемся по номинации и выведем те статьи, по которым достигнут консенсус. По блоку соревнований 1931-1935 возражения есть? Если нет, выведу их в подитог. Иначе так и зависнем... -- Fotisgrek (обс.) 12:05, 6 ноября 2018 (UTC)[ответить]

В данном конкретном случае наиболее последовательная и объективная интерпретация турнира и частей, из которых он состоял, у Ландера (точнее, у коллектива авторов, составивший упомянутый сборник 1987 года: Травкин, Есенин, Добронравов и др.). По их коллегиальному мнению, разыгрывались в рамках одного турнира и первенство РСФСР (как часть сетки) и первенство СССР (только финальный матч); но эти титулы разыгрывались «дополнительно»: принципиально в турнире разыгрывалось звание победителя Спартакиады. Поэтому, по аналогии с футбольными турнирами Олимпиад, турнир следует именовать «Футбол на Всесоюзной Спартакиаде 1928»— КвинтФабийМаксим (обс.) 18:57, 23 февраля 2021 (UTC)[ответить]

Чемпионат СССР по футболу 1931Футбольный турнир среди сборных команд союзных республик СССР 1931 править

  • Почему со скобками? Сидик из ПТУ (обс.) 14:02, 10 октября 2018 (UTC)[ответить]
    • Убрал, где нужно -- Fotisgrek (обс.) 08:00, 31 октября 2018 (UTC)[ответить]
      • В «Физкультура и Спорт» 1931 года за № 19 на станице 12 СОВРЕМЕННИКАМИ СОБЫТИЙ В ОФИЦИАЛЬНОЙ ПРЕССЕ однозначно: «Первенство РСФСР выиграла Москва», на странице 13: «Финальный матч на Первенство СССР между РСФСР и ЗСФСР…». Но даже если бы не было формальных упоминаний, это первенства «де-факто». Название «Футбольный турнир среди сборных команд союзных республик СССР 1931» неудовлетворительно, так как нет указания в названии турнира, что разыгрывается титул Чемпиона СССР. Допустимо «Первенство СССР среди союзных республик».— КвинтФабийМаксим (обс.) 18:57, 23 февраля 2021 (UTC)[ответить]

Чемпионат СССР по футболу 1932Футбольный турнир среди сборных команд городов СССР 1932 править

Чемпионат СССР по футболу 1935Футбольный турнир среди сборных команд городов СССР 1935 править

Чемпионат СССР по футболу 1935 (первая группа)Футбольный турнир среди сборных команд городов СССР 1935 (первая группа) править

Чемпионат СССР по футболу 1935 (вторая группа)Футбольный турнир среди сборных команд городов СССР 1935 (вторая группа) править

По всем править

Строго говоря, вышеуказанные футбольные соревнования чемпионатами СССР не являются (первый официальный чемпионат СССР был проведен только в 1936 году).

Правильней будет представить эти турниры либо как часть проводимых всесоюзных соревнований (сами всесоюзные соревнования здесь - 1923, 1924, 1928), тем более, розыгрыши проходили в формате игр на выбывание, а не «каждый с каждым», либо под другим, более подходящим названием (мне нравится вариант "футбольный турнир среди сборных городов/республик"). -- Fotisgrek (обс.) 12:45, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]

«Первый большой футбольный турнир состоялся в 1923 году в рамках I Всесоюзного Праздника физкультуры в Москве, а в следующем, 1924 году состоялось и Всесоюзное первенство, можно сказать, прообраз будущего чемпионата СССР. Участвовали в нем сборные городов и сборные союзных республик, а проводила турнир новая, только что созданная спортивная организация — Всесоюзная секция футбола, позже ставшая Федерацией футбола СССР. Схема соревнований была кубковая, а победителем стала сборная Харькова, одолевшая в финале сборную Ленинграда. В последующие годы состоялось еще несколько аналогичных турниров, но проводились они нерегулярно, а их регламент часто менялся.»

RSSSF является АИ только в плане фактчекинга (кто забил гол в конкретном матче, дата конкретного матча и т.п.). Что касается статуса соревнований, то неплохо было бы посмотреть, как оформлялась история советских чемпионатов в советских же справочниках. Такие же справочники выходили и по истории Спартакиад. В крайнем случае идти в библиотеку и читать, признавались ли победители чемпионами страны/республики. Сидик из ПТУ (обс.) 14:02, 10 октября 2018 (UTC)[ответить]

  • Достал с полки справочник Юрия Ландера "Футбол 1986-1987" изданый в 1987 году, тираж 50 тысяч, если что.
турнир 1922 года I-й чемпионат Советской России
турнир 1923 года II-й чемпионат Советской России
турнир 1924 года I-й чемпионат СССР
турниры 1928 года: Всесоюзная Спартакиада состоящая из Первенства среди сборных команд союзных республик и зарубежных рабочих сборных и Первенства РСФСР. Указано, что финал Спартакиады, где играли победители первенств, и был II-м чемпионатом СССР
турнир 1931 года III-й чемпионат СССР
турнир 1932 года IV-й чемпионат СССР
турнир 1935 года V-й чемпионат СССР
Вот советский справочник, за авторством уважаемого статиста, турниры названы чемпионатами СССР, что ещё нужно? А вот с Чемпионатами РСФСР нужно ещё думать.--Venzz (обс.) 20:53, 27 января 2019 (UTC)[ответить]
  • Это разные чемпионаты. Ландер называет турниры 1924-35 годов, как Чемпионаты СССР для сборных команд республик и городов. Очевидно что чемпионаты для сборных и для показательных команд это разные сущности.--Venzz (обс.) 08:44, 28 января 2019 (UTC)[ответить]
  • Во многих видах спорта (помимо футбола это лёгкая атлетика, тяжёлая атлетика, лыжные гонки, волейбол…) все или значительная часть чемпионатов СССР примерно до 1935—1937 года в момент проведения назывались по-другому, и только позже их решили именовать чемпионатами страны (Советской России / РСФСР / СССР). Полагаю, что нужен единый подход к именованию таких соревнований — иначе получается, что в лёгкой атлетике и волейболе подход один — а в футболе и лыжных гонках другой (замечу, что подобная ситуация и с некоторыми крупнейшими международными соревнованиями — так, ЗОИ 1924 на момент проведения носили другое название) — а для решения вопроса об унификации без опроса не обойтись. NBS (обс.) 20:51, 14 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Подитог править

@КвинтФабийМаксим: @Venzz: @Сидик из ПТУ: @Schrike: @Postoronniy-13:

Поскольку, с одной стороны, современники называли эти соревнования "чемпионатами" или "первенствами" СССР, а с другой, в официальной историографии советского футбола чемпионаты начинают исчисляться с 1936 года, предлагаю компромиссный вариант: оставить упоминание о чемпионате в заголовках статей, но добавить уточнение, показывающее, что в этих соревнованиях принимали участие не спортивные клубы/общества (как с 1936 года), а сборные команд городов/военных округов/регионов/союзных республик. -- Fotisgrek (обс.) 12:35, 29 августа 2022 (UTC)[ответить]

  • Названия странные, очень похожие на ОРИССные. В каком источнике, например, говорится о "Чемпионате РСФСР по футболу среди сборных команд военных округов 1922"? Venzz (обс.) 15:20, 22 сентября 2022 (UTC)[ответить]

Чемпионат РСФСР по футболу 1920Чемпионат РСФСР по футболу среди сборных команд городов 1920 править

Чемпионат РСФСР по футболу 1922Чемпионат РСФСР по футболу среди сборных команд военных округов 1922 либо Первенство РСФСР по футболу 1922 править

Чемпионат СССР по футболу 1923Чемпионат СССР по футболу среди сборных команд городов 1923 править

Чемпионат СССР по футболу 1924Чемпионат СССР по футболу среди сборных команд городов 1924 править

Чемпионат РСФСР по футболу 1928Чемпионат СССР по футболу среди сборных команд союзных республик 1928 править

Чемпионат СССР по футболу 1928Чемпионат СССР по футболу среди сборных команд регионов 1928 править

Чемпионат СССР по футболу 1931Чемпионат СССР по футболу среди сборных команд союзных республик 1931 править

Чемпионат СССР по футболу 1932Чемпионат СССР по футболу среди сборных команд городов 1932 править

Чемпионат СССР по футболу 1935Чемпионат СССР по футболу среди сборных команд городов 1935 править

Чемпионат СССР по футболу 1935 (первая группа)Чемпионат СССР по футболу среди сборных команд городов 1935 (первая группа) править

Чемпионат СССР по футболу 1935 (вторая группа)Чемпионат СССР по футболу среди сборных команд городов 1935 (вторая группа) править

Итог править

Нашел упоминания соревнований по футболу с 1922 по 1935 годы как первенств в газетах того времени — Красном спорте, Известиях спорта и Спартаке, а также журнале Физкультура и спорт:

Видно, что этот термин использовался массово в спортивных медиа того времени, из года в год.

Напомню, что чемпионаты СССР ведут свой отсчет с 1936 года и называть так же более ранние соревнования не совсем корректно.

Ниже окончательный вариант переименований. -- Fotisgrek (обс.) 19:48, 28 апреля 2024 (UTC)[ответить]

Чемпионат РСФСР по футболу 1920Первенство РСФСР по футболу среди сборных команд городов 1920 править

Чемпионат РСФСР по футболу 1922Первенство РСФСР по футболу среди сборных команд городов 1922 править

Чемпионат СССР по футболу 1923Первенство СССР по футболу среди сборных команд городов 1923 править

Чемпионат РСФСР по футболу 1924Первенство РСФСР по футболу среди сборных команд городов 1924 править

Чемпионат СССР по футболу 1924Первенство СССР по футболу среди сборных команд городов 1924 править

Чемпионат РСФСР по футболу 1927Первенство РСФСР по футболу среди сборных команд районов 1927 править

Чемпионат РСФСР по футболу 1928Первенство РСФСР по футболу среди сборных команд городов 1928 править

Чемпионат СССР по футболу 1928Первенство СССР по футболу среди сборных команд регионов 1928 править

Чемпионат РСФСР по футболу 1931Первенство РСФСР по футболу среди сборных команд регионов 1931 править

Чемпионат СССР по футболу 1931Первенство СССР по футболу среди сборных команд союзных республик 1931 править

Чемпионат РСФСР по футболу 1932Первенство РСФСР по футболу среди сборных команд городов 1932 править

Чемпионат СССР по футболу 1932Первенство СССР по футболу среди сборных команд городов 1932 править

Чемпионат РСФСР по футболу 1934Первенство РСФСР по футболу среди сборных команд городов 1934 править

Чемпионат СССР по футболу 1935Первенство СССР по футболу среди сборных команд городов 1935 править

Чемпионат СССР по футболу 1935 (первая группа)Первенство СССР по футболу среди сборных команд городов 1935 (первая группа) править

Чемпионат СССР по футболу 1935 (вторая группа)Первенство СССР по футболу среди сборных команд городов 1935 (вторая группа) править

В статье указано, что все убийства совершил один человек, так что я предлагаю сделать статью про убийцу. 178.34.149.102 12:49, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]

  Не переименовывать, статья не о человеке-преступнике, а о серии преступлений объединённых одним признаком, под которыми они освещались в СМИ и которое является узнаваемым.--Erokhin (обс.) 09:59, 18 июля 2018 (UTC)[ответить]

Итог править

Номинация очень напоминает недавнюю ВП:К переименованию/15 июля 2018#Убийство Элизабет Шорт → Убийца Элизабет Шорт. IP-адрес другой, но номинатор, видимо, тот же самый. Аргументов коллеги Tatewaki, приведённых им в итоге по недавней схожей номинации, на мой скромный взгляд достаточно, чтобы данную номинацию быстро закрыть, ибо статья не подлежит переименованию в предложенное название. Cristiano Rolando 10:32, 18 июля 2018 (UTC)[ответить]

  • Подтверждаю итог; статья о серии преступлений и их расследовании, а не об убийце - и будь он установлен, соответствующая статья все равно называлась бы его именем, а не "убийца рыжеволосых". Кстати, обращаю внимание, что исходная посылка номинации "В статье указано, что все убийства совершил один человек" вообще заведомо ложная, так как в статье указано противоположное "Власти не уверены в том, сколько людей несут ответственность за эти убийства, а также в том, все ли они выполнены одним и тем же преступником (-ами)". Ввиду этого, а также того, что в прошлом итоге именование статьи по преступлению, а не убийце или жертве было подробно разъяснено, начинаю склоняться к мнению о вандальном характере этих номинаций и советую номинатору очень хорошо подумать, прежде чем начинать следующую.
  • По линии "рыжеволосые/рыжие" - не вижу никакой особенной корявости в первом варианте, плюс практически не нахожу словосочетания "убийства рыжих", а вот "убийства рыжеволосых" встречается, в том числе в профильной учебной литературе [5]. На всякий случай - там о другой серии убийств, так что может оказаться нужным другое переименование, с уточнением региона или временного периода. Tatewaki (обс.) 13:10, 18 июля 2018 (UTC)[ответить]

Предложение переименовать в более узнаваемый ультрамарафон. Смотреть гугль-тест и подавляющее большинство публичных источников на русском языке использует слово "ультрамарафон". Сверхмарафон устаревший перевод, в некоторых советских и постсоветских нормативных документах, и сохранился в официальных наименованиях. Сверхмарафон выдаёт в Гугле - 67 400, а Ультрамарафон 309 000. Разница в 4 раза. --Erokhin (обс.) 17:45, 17 июля 2018 (UTC)[ответить]

См также на СО статьи. 91.197.junr3170 (обс.) 11:48, 22 июля 2018 (UTC)[ответить]

Оспоренный итог править

Не переименовано. 1. Важно не количество источников в поисковой выдаче, а их надёжность.
2. Использование в нормативных документах и официальных наименованиях — аргумент против переименования.
3. «Сверхмарафон» широко используется в современных АИ: 1, 2.
4. Отсутствуют источники о большей узнаваемости или меньшей неоднозначности слов для большинства русскоговорящих читателей.

При данных условиях переименование не будет обоснованным. При этом нет необходимости специально менять слова в статьях, поскольку представляют собой синонимы. В выборе именования других отдельных статей в тематике следует руководствоваться общими критериями именования статей. — w2. 11:55, 19 августа 2018 (UTC)[ответить]

  • w2 когда статьи стали называть не более узнаваемо в языке, а как они названы официально государством? И ваши ссылки на государство РФ, это лишь одно из государств, где применяется русский язык. Русская Википедия - международная на русском языке, а не российская. --Erokhin (обс.) 14:11, 19 августа 2018 (UTC)[ответить]
    • Без демагогии для большинства читателей не более узнаваемо. Приведете авторитетные источники, подтверждающие необходимоcть переименования. — w2. 14:24, 19 августа 2018 (UTC)[ответить]
      • w2, пока вольное или невольное отступление от правил увидел в вашем итоге. Я утверждаю, что ультрамарафон является более узнаваемым и более общеупотребительным словом в русском языке, чем сверхмарафон. Доказываю и обосновываю необходимость переименования только этим. Ультрамарафона больше, чем сверхмарафона. Всё. Почему вы с этим не согласны? Вы смотрели поисковую выдачу Гугла/Яндекса? Даже в приведённой ВАМИ ЖЕ ЛИЧНО ссылки на Энциклопедию Лёгкая атлетика ультрамарафон стоит в основном значении, а сверхмарафон как редирект (!) 2.
        Это АИ? -Erokhin (обс.) 15:18, 19 августа 2018 (UTC)[ответить]
        • Никаких отступлений от правил в итоге нет. Еще недавно утверждали Обсуждение участника:91.197.junr3170#Переименование: «в русском языке эти значения как минимум равнозначны, а как максимум "сверхмарафон" в динамике постепенно устаревает. ». Мы должны переименовать статьи на основе отчасти противоречивых или оригинальных утверждений номинатора о постепенном устаревании значений слов? В источниках, и в указанном, который был приведен в итоге среди прочих, «бег на сверхмарафонские дистанции», «сверхмарафон» используется равнозначно и чаще, чем «ультрамарафон». — w2. 16:59, 19 августа 2018 (UTC)[ответить]
          • w2, «если мои утверждения стали АИ, и имеет значение что я утверждал раннее, то запишите, что номинатор погулил, и разобрался, что Ультрамарафон уже давно доминирующее и преобладающее значение в разы! Поэтому мы должны переименовать как большинство русскоязычных АИ это слово используют. Вы продолжаете упорно игнорировать вопрос, относительно по поиску АИ, как правильно. Поэтому ещё раз, вы лично гуглили по слову "Ультрамарафон"? ВЫ лично переходили по ссылкам? Или надо каждую тут приводить? Вот [«https://www.google.ru/search?newwindow=1&hl=ru&biw=1280&bih=658&ei=n5V5W6vwNNLNrgS5i7GwDg&q=ультрамарафон&oq=ультрамарафон&gs_l=psy-ab.12...0.0.0.4261221.0.0.0.0.0.0.0.0..0.0....0...1..64.psy-ab..0.0.0....0.KrkI0gfVEeU» ВЫДАЧА ГУГЛА] по каждой ссылке кликайте, это и журналы, и книги, и газеты, и заметки, и статьи, и календари забегов. Вопрос стоит чего больше. Как вы лично определили, что сверхмарафон более употребительное? Вы просто привели доказательства его использования. Где доказательства, что он больше, чем ультрамарафон используется? Вопрос не стоит широко, узко, или высоко, вопрос стоит кто из них больше используется? --Erokhin (обс.) 17:21, 19 августа 2018 (UTC)»[ответить]
            • Утверждения участников рассматриваются в качестве доводов, а значит важно, чтобы доводы участника были определенными. Согласно ВП:ИС: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным.» «Где доказательства, что он больше, чем ультрамарафон используется?» — согласно ВП:БРЕМЯ, доказательство должен предоставить участник, который предлагает изменение. По ссылке посмотрели результаты, но большее количество ссылок в поисковой выдаче нисколько не доказывает большую узнаваемость и неоднозначность для читателей. В авторитетных источниках слово «сверхмарафон» также распространено, для читателей полностью понятно, узнаваемо и неоднозначно в текущем названии статьи: Бег на сверхмарафонские дистанции. Среди незаинтересованных участников нет консенсуса за переименование, название оставлено прежним. — w2. 09:51, 26 августа 2018 (UTC)[ответить]
  •   Переименовать. Согласен с необходимостью переименования. Интересуюсь давно этой темой и «сверхмарафонские дистанции» в обиходе не встречаю. По-видимому, такое наименование является устаревшим, ныне в беговом сообществе никто его не использует. Сейчас все говорят «ультрамарафон» и «ультратрейл», или просто «ультра». Кстати, инициатор данного переименования Дмитрий Ерохин — один из известнейших ультрамарфонцев России, и он сам вполне может быть авторитетным источником в данной теме, в сети есть множество его публикаций и интервью. — Winterpool (обс.) 18:09, 3 февраля 2020 (UTC)[ответить]
  • Встречаются разные названия, однако незачем менять шило на мыло. Оценку упомянутого АИ оставляю подводящему итоги. К примеру, у меня другие АИ, новая книга старшего тренера сборной России по суточному бегу Максима Воробьева называется «Притяжение сверхмарафона» и постоянно встречаем в названиях забегов 1, 2. Это показывает широкое использование слова «сверхмарафон» в современном русском языке. — w2. 18:22, 23 сентября 2020 (UTC)[ответить]
  • Изучил вопрос поподробнее и беру свои слова обратно. Действительно в русскоязычном сообществе значительно чаще встречается Сверхмарафон, поэтому переименовывать не надо. — Winterpool (обс.) 15:48, 17 июня 2023 (UTC)[ответить]