Миллерово не склоняется. Михаил Рус (обс.) 04:36, 6 марта 2022 (UTC)[ответить]

  • С какого? Имена собственные склоняются. -- Dutcman (обс.) 06:35, 6 марта 2022 (UTC)[ответить]
  • АИ укажите на такую трактовку правил. А я пока приведу пару статей с Грамота.ру. п. 1.2: «1.2. При некоторых топонимах приводятся также формы других падежей: при географических наименованиях на -ево, -ово, -ино, -ыно даются формы род., твор. и предл. пад., так как в речевой практике, в прессе, в теле- и радиопередачах эти названия иногда не склоняют, что противоречит традиционной норме русского литературного языка, например: Багерово, -а, -ом, в Багерове (пгт, Украина)...» В Переделкино или в Переделкине?: «Топонимы славянского происхождения, оканчивающиеся на -ово, -ево, -ино, -ыно, не склоняются в сочетании с родовым словом: из района Люблино, в сторону района Строгино, к району Митино, в городе Иваново, из деревни Простоквашино, до края Косово. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый: в Люблине и в Люблино, в сторону Строгина и в сторону Строгино, в Иванове и в Иваново, из Простоквашина и из Простоквашино, до Косова и до Косово, к Митину и к Митино, 8-й микрорайон Митина и 8-й микрорайон Митино. При этом склоняемый вариант соответствует строгой литературной норме. Словарь Л. К. Граудиной, В. А. Ицковича, Л. П. Катлинской „Грамматическая правильность русской речи“ указывает: „В образцовом литературном стиле (со сцены, с телеэкрана, в радиоречи) эти формы следует склонять“». Подробнее. Миллерово // Словарь собственных имён русского языка: «Миллерово, -а, -ом, в Миллерове (гор., Ростовск. обл., РФ)».— redboston 07:04, 6 марта 2022 (UTC)[ответить]
  •   Переименовать. Для точности и избежания путаницы русские названия нас.пунктов на -во, -но не должны склоняться. Это не противоречит требованиям норм. Источник: Голуб. Стилистика русского языка. Если же родового слова нет, то возможны оба варианта, склоняемый и несклоняемый. Тем более, что так статья и называлась изначально "Атака авиабазы в Миллерово". Ales (обс.) 09:38, 6 марта 2022 (UTC)[ответить]
    • То есть: «не должны склоняться» или «возможны оба варианта»? Пока Вы и Ваш источник друг другу противоречат.
      Почему важно, как изначально назвалась статья? Кто раньше встал, того и тапки?   -- 83.220.238.161 13:02, 6 марта 2022 (UTC)[ответить]
    • Про точность - это касается стиля военных сводок ("овладели городом Смоленск"). В литературном русском языке (на котором пишется Википедия) принято другое. Vcohen (обс.) 13:24, 6 марта 2022 (UTC)[ответить]
  • Про склонение уже сказали. Но тут ещё одна проблема — непонятно, то ли авиабазу атаковали, то ли она сама кого/что-то атаковала. Предлагаю вариант: Атака на авиабазу в Миллерове или Нападение на авиабазу в Миллерове. — LeoKand 09:25, 7 марта 2022 (UTC)[ответить]
  •   Переименовать В военной терминологии такие топонимы в русском не склоняются. В украинском, да, склоняются. А. Кайдалов (обс.) 09:18, 8 марта 2022 (UTC)[ответить]
  •   Против безусловно, правила русского языка.-- Max 09:46, 10 марта 2022 (UTC)[ответить]
  • А может лучше "Атака аэродрома Миллерово"? 195.209.150.8 10:25, 12 марта 2022 (UTC)[ответить]
  • По нынешним нормам русского языка правильно писать "Атака авиабазы в Миллерово". До 20 века такие топонимы склонялись, потом закрепилось несклоняемое употребление. Cementium (обс.) 17:52, 12 марта 2022 (UTC)[ответить]
    • Вот тут сказано, что надо склонять. Vcohen (обс.) 18:21, 12 марта 2022 (UTC)[ответить]
      • Там упоминаются такие фразы как традиционно склонялись, Изначально все подобные названия были склоняемыми... Каким образом из этого следует, что надо склонять? Мы в каком веке живём? 14:51, 14 марта 2022 (UTC) — Эта реплика добавлена участником А. Кайдалов (ов)
        • "Степень распространения этого явления так значительна, что, по-видимому, оно уже приближается к статусу допустимого варианта". То есть даже к статусу допустимого только приближается, а к статусу предпочтительного, видимо, начнет приближаться в недалеком будущем. Vcohen (обс.) 15:00, 14 марта 2022 (UTC)[ответить]
        • К сожалению, мы живём в веке, когда люди не знают русский язык, но вместо "неуд" их считают уникальными личностями, которые "так видят". Атака аэродрома в Таганроге - тогда уж "в Таганрог", и вообще над той авиабазой много облаков в небо.-- Max 06:11, 15 марта 2022 (UTC)[ответить]
  •   Против, т.к. отказ от склонения топонимов среднего рода на -о и -е - это проявление солдатского жаргона, а не нормы русского языка. Подробно данную тему раскрывает известный лингвист и блогер Микитко сын Алексеев, ученик Зализняка: https://www.youtube.com/watch?v=Tyo1t0w_3C0Daemon2010 (обс.) 13:56, 19 марта 2022 (UTC)[ответить]
    ролик неряшливо заснят, встречаются оговорки (Бодлино вместо Болдино), о которых написано в описании ролика (мог бы и перезаписать)...когда читаешь нормативные документы по русскому языку, встречаешь странные вещи, что просо за голову хватаешься. В словаре Зализняка Миллерово отсутствует, но есть Кемерово. Глянул также вниз страницы... Образец Вячеслав... Ссылка на настоящий параграф указывает на то, что от данного имени отчества образуются по модели: Вячеславич, Вячеславна. наряду с этим в официальных документах возможен также и не соответствующий реальному узусу искусственный вариант, построенный по общему правилу: Вячеславович, Вячеславовна... Некоторое время я ошарашенно смотрел на этот текст. Я ещё понимаю, когда языковеды что-то том говорят "не соответствует литературной норме", поскольку считается - эту норму они сами устанавливают, но когда втюхивают "не соответствует узусу", спрашивается, это как понимать? Вы когда-нибудь слышали Ростиславич? А. Кайдалов (обс.) 14:41, 20 марта 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Удалено. Викизавр (обс.) 03:32, 6 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Откуда Э-оборотная? -- Dutcman (обс.) 06:26, 6 марта 2022 (UTC)[ответить]

«СКБ-банк» сменил название: https://skbbank.ru/press-centr/news/2022/bank-sinara-novoe-imya-skb-bankaJaskirat.mj (обс.) 08:34, 6 марта 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Для бота: переименовано. — LeoKand 10:19, 7 марта 2022 (UTC)[ответить]

В китайских именах запятая не ставится. А порядок, судя по Wú Màokūn, должен быть именно У Маокунь, а не Маокунь У, как написано сейчас. Vcohen (обс.) 12:57, 6 марта 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано в соответствии с правилом. — LeoKand 12:15, 12 марта 2022 (UTC)[ответить]