Википедия:Кандидаты в избранные списки и порталы/2014-09-30
На этой странице обсуждаются кандидаты в избранные списки и порталы русской Википедии.
Перед началом дискуссии рекомендуем ознакомиться с правилами обсуждения. |
Правила обсуждения
|
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
![]() |
Кандидат в избранные списки и порталы Список губернаторов Нью-Джерси |
Номинатор: Синкретик |
Тематический проект: США, Политика |
авторы · неоднозначности · внешние ссылки |
Еще один список губернаторов, переведенный из англовики. На рецензировании получил одно замечание, которое я исправил, за 6 дней новых не поступило. --Синкретик/связь/вклад 13:25, 30 сентября 2014 (UTC)
Поддерживаю (Список губернаторов Нью-Джерси)
править- Список хороший и полезный, можно избрать. К сожалению, я поздно до него добрался, кое-что сегодня причесал, но можно было бы ещё кое-что сделать. В частности, поставить все примечания перед знаками препинания (в основном в комментариях встречаются). Некоторые транскрипции я позже в рабочем порядке посмотрю, это избранию не мешает. — Adavyd 04:28, 18 декабря 2014 (UTC)
Возражаю (Список губернаторов Нью-Джерси)
правитьКомментарии (Список губернаторов Нью-Джерси)
править- Увы, мало нынче рецензентов.. На первый взгляд нормально. Ближе к избранию буду смотреть внимательнее. - DZ - 19:55, 6 октября 2014 (UTC)
Есть некоторые вопросы и пожелания:
- Всего губернаторов Нью-Джерси было 55, несколько других работали некоторое время исполняющими обязанности. Что значит несколько других? Я думаю стоит перефразировать предложение.
Исправлено
- Может не Элайша Лоренс, а Элайша Лоуренс.
Исправлено
- Не Питер Дюмонт Врум, а Питер Дюмон Врум.
Исправлено
- Не Элайэс Сили, а Элаэс Сили.
Исправлено
- Не Дэниел Хэйнес, а Дэниел Хейнс.
Исправлено
- Ссылка на статью о Лоен Эббетт в en-вики некорректна.
- Чем некорректна?
- Тем что ведёт на статью EN. И кстати, 26-й губернатор сначала Леон Эббетт, а потом он уже Лоен Эббетт. Я не знаю какой вариант правильней из-за неправильной ссылки на оригинальное имя.--Stefan09 11:28, 26 октября 2014 (UTC)
Исправлено
- Тем что ведёт на статью EN. И кстати, 26-й губернатор сначала Леон Эббетт, а потом он уже Лоен Эббетт. Я не знаю какой вариант правильней из-за неправильной ссылки на оригинальное имя.--Stefan09 11:28, 26 октября 2014 (UTC)
- Чем некорректна?
- Не Фостер Макгауэн Ворес, а Фостер Макгауэн Вурхиз. Странная ошибка, при слове Voorhees сразу вспоминается Джейсон.
- На рецензии kf8 дал иной совет. --Синкретик/связь/вклад 09:00, 26 октября 2014 (UTC)
- Я посоветовал воспользоваться нидерландско-русской практической транскрипцией, по ней Ворес. Маньяка носительницы на forvo произносят то как Ворхез, то как Во(р)хиз, так что «у» в имени, видимо, представляет собой плод творчества русскоязычных локализаторов. Так как АИ на фамилию Фостера, судя по всему, нет, то логичнее воспользоваться практической транскрипцией, чем копировать имя из локализации фильма, где может быть вообще что угодно. — kf8 10:53, 26 октября 2014 (UTC)
- Всё-таки это же американец и я не вижу смысла прибегать к именно нидерландской транскрипции. Ладно бы он был какой-нибудь Дидерик ван Ворхес. Так нет, имена Фостер Макгауэн показывают, что данный человек уже сильно англизирован. Это как имя участника Stefan. Логично написать на русском Стефан, но можно использовать немецко-русскую транскрипцию и написать Штефан.--Stefan09 11:28, 26 октября 2014 (UTC)
- Тогда нужно найти, как в англоязычных АИ транскрибируют эту фамилию, что мне представляется более трудным, чем использование нидерландской транскрипции. Брать вариант из локализации фильма точно нельзя. — kf8 11:47, 26 октября 2014 (UTC)
- А зачем из локализации, можно найти похожее и в Википедии. Например, Вурхис.--Stefan09 12:48, 26 октября 2014 (UTC)
- Тогда нужно найти, как в англоязычных АИ транскрибируют эту фамилию, что мне представляется более трудным, чем использование нидерландской транскрипции. Брать вариант из локализации фильма точно нельзя. — kf8 11:47, 26 октября 2014 (UTC)
- Всё-таки это же американец и я не вижу смысла прибегать к именно нидерландской транскрипции. Ладно бы он был какой-нибудь Дидерик ван Ворхес. Так нет, имена Фостер Макгауэн показывают, что данный человек уже сильно англизирован. Это как имя участника Stefan. Логично написать на русском Стефан, но можно использовать немецко-русскую транскрипцию и написать Штефан.--Stefan09 11:28, 26 октября 2014 (UTC)
- Может вместо Артур Гарри Мор написать Артур Гарри Мур. Просто Мур намного более распространённый вариант.
Исправлено
- Морган Фостер Лэрсон. Может всё-таки Ларсон.
Исправлено
- Явная ошибка в имени Трендэн Бирн. Brendan Byrne - это Брендан Бирн.
Частично исправлено, Брендэн, а не Брендан, поскольку, по-моему, лучше транскрибировать, чем транслитерировать. --Синкретик/связь/вклад 09:00, 26 октября 2014 (UTC)
- У вас нет расшифровки цветов по принадлежности к партии. Тоже самое касается и Мичиганского списка.
Исправлено
- В разделе "Исполняющий обязанности губернатора" может викифицировать Демократическую и Республиканскую партию.--Stefan09 13:20, 25 октября 2014 (UTC)
Исправлено
- Во втором абзаце два полностью одинаковых предложения "Действующий губернатор — Крис Кристи, вступивший в должность 19 января 2010 года." Зачем?--GrV 09:54, 22 ноября 2014 (UTC)
Исправлено
- неправильная ссылка в статье на обсуждение КИСП - ведет куда-то не туда--GrV 09:54, 22 ноября 2014 (UTC)
Исправлено --Синкретик/связь/вклад 14:21, 16 декабря 2014 (UTC)
Итог (Список губернаторов Нью-Джерси)
правитьИзбран. - DZ - 22:20, 18 декабря 2014 (UTC)