Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Альбом группы Nirvana. Первое место среди пластинок записанных в 90-х, по мнению Rolling Stone. Ссылку на рецензирование давать не буду, так как никто не подключился.--Jazzfan777 12:06, 14 мая 2015 (UTC)[ответить]

За править

Без проблем, добавлю. --Jazzfan777 18:25, 6 июня 2015 (UTC)[ответить]

Против править

Комментарии править

  • Каким образом пиар-агент повысился до «публициста»? :-) Это же просто девочка на телефоне, которая размещает объявления. Ах да, это же Геффен, тогда не девочка :-).
Вы о чем вообще? --Jazzfan777 14:37, 14 мая 2015 (UTC)[ответить]
Об огрехах перевода, которые моментально бросаются в глаза. Retired electrician 14:40, 14 мая 2015 (UTC)[ответить]
«Справочно, абзац, где была допущена эта неточность» - пишите детально. Я не понял, в чем неточность, какая девочка? --Jazzfan777 14:55, 14 мая 2015 (UTC)[ответить]
    • Справочно, абзац, где была допущена эта неточность, вообще характерен для английского оригинала статьи. Сборная солянка из двух плохо стыкующихся предложений: приходится за авторов домысливать логически завершённую оболочку, в которую могли бы сложиться эти факты в заботливых руках. Да, статья достаточно продвинулась со времени её назначения в ХС в августе 2009 года, но уж больно она рыхлая и невычитанная, несвязная, неприбранная. В переводе эта неприбранность ещё острее плохо выходит. Retired electrician 14:33, 14 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • В примечаниях осталось непереведенным needs to enter «Nirvana» in the field «Search». --Славанчик 08:28, 15 мая 2015 (UTC)[ответить]
  • В первой же строке необходим источник на фразу "самый коммерчески успешный альбом". Дальше, проставить источники на - "Nevermind вызвал большой ажиотаж в конце 1991 года", "занял первое место в чартах по версии журнала Billboard", "критики признавали его одним из лучших альбомов всех времён". --с уважением, El barroco 07:50, 2 июня 2015 (UTC)[ответить]
Проставил --Jazzfan777 16:55, 4 июня 2015 (UTC)[ответить]
Свой вариант сделал --Jazzfan777 20:21, 10 июля 2015 (UTC)[ответить]

Вычитка править

Я вычитываю статью и понимаю, что кое-какие мои изменения могут быть спорными, кое какие я оставлю на усмотрение автора. Я всё объясню ниже:

  • цитата про Чэда лишняя, она не относится к альбому. - убрано
  • дилемма - это когда есть два на выбор, здесь просто проблема. - поправлено
  • Слухи о том, что Sub Pop может стать филиалом более крупного мейджор-лейбла, подтолкнули группу «исключить посредника» и самостоятельно начать искать новую «рекорд-гавань» - эту фразу я понять не могу.
  • цитата Кобейна в конце первого раздела про лейбл тоже не имеет прямого отношения к альбому, но её оставлю на усмотрение авторов и избирающих. - на усмотрение автора
  • первый абзац из раздела Запись альбома я бы перенесла в предысторию перед финансовыми трудностями. - на усмотрение автора
(аудио)
(аудио)
[[:Файл:|«Smells Like Teen Spirit»]]
[[Файл:|250px|noicon]]
Отрывок из первого трека. Семпл иллюстрирует изменение в динамике песни, начиная от куплета к началу припева и в самом припеве. Группа придерживается определённой последовательности аккордов на протяжении всей песни, опираясь на изменения в динамике и возвращении основного гитарного риффа в конце, чтобы подчеркнуть изменения между разными частями композиции.
Помощь по воспроизведению
- с этим надо что-то делать, не может в статье основного пространства быть шаблон из личного пространства участника.
Вот из этой статьи был взят шаблон --Jazzfan777 21:10, 11 июля 2015 (UTC)[ответить]
Я договорилась с автором шаблона перенести его в ОП. Осталось только это сделать. --Zanka 18:51, 12 июля 2015 (UTC)[ответить]
Это хорошо, ибо я много где его использую. --Jazzfan777 18:56, 12 июля 2015 (UTC)[ответить]

Вычитала до раздела Музыка. --Zanka 16:04, 11 июля 2015 (UTC)[ответить]

  • Кроме того, часто бывает трудно понять о чём именно поёт гитарист, для людей старшего поколения его лирика казалась бессвязной, между тем, образы, идеи и эмоции музыканта наилучшим образом воспринимали подростки (в силу своего восприятия, так как им трудно долго концентрироваться на одном предмете) - эта фраза тоже запутанная и непонятная. Вообще в этом разделе много вводных слов не совсем в тему.
В плане не понятно? - Подростки лучше воспринимают его лирику, нежели люди зрелые (+30). --Jazzfan777 06:57, 12 июля 2015 (UTC)[ответить]
Если убрать фразу вступление "часто бывает трудно понять о чём именно поёт гитарист", то становится понятнее. А фраза "в силу своего восприятия, так как им трудно долго концентрироваться на одном предмете" должна иметь ссылку на источники по психологии, поэтому от неё проще отказаться. --Zanka 11:04, 12 июля 2015 (UTC)[ответить]
  • В наиболее удачных его строчках музыка и слова соединяются, чтобы породить отчётливое третье восприятие. - это должно быть атрибутировано.
  • Появление сюжета песни Polly описывается два раза в подписи к звуковому файлу и в разделе о текстах. Зачем?
  • Вообще, в статье очень много цитат самого Кобейна, а также неатрибутированных спорных фраз. Иногда складывается впечатление, что она написана по первоисточникам. По-хорошему, простая вычитка ей не поможет. Статью нужно сильно чистить. Чистка может оказаться болезненной. --Zanka 22:30, 11 июля 2015 (UTC)[ответить]

Я бы не сказал, что там их много. В разделе музыка присутствуют его пояснения об аспектах той или иной песни, ну это и понятно.. потому что именно Кобейн основной автор текстов. --Jazzfan777 06:57, 12 июля 2015 (UTC)[ответить]

  • Я в первой части статьи цитаты выделила курсивом, вы посмотрите как это теперь визуально выглядит, как их много в некоторых местах (не везде). Кроме того, не обязательно слова Кобейна цитировать (он в любом случае говорил не по-русски и это перевод), можно просто описывать. Вообще, это КХС, а на КИС я бы попросила ко всем этим цитатам первоисточник на английском. --Zanka 11:04, 12 июля 2015 (UTC)[ответить]
Как вы можете заметить, раздел «Музыка» существенно отличается от аналогичного в эн-вики (там представлено лишь однобокое видиние биографа Чарльза Р. Кросса), так как я дополнял его собирая информацию буквально по крупицам. Эти все цитаты были взяты из небезызвестной книжки Азеррада, специально дополнял его комментариями музыканта, чтобы был понятен смысл, который он вкладывал в ту или иную песню. --Jazzfan777 11:43, 12 июля 2015 (UTC)[ответить]
А к разделу Музыка претензий и нет. Вообще эта статья по объёму на КИС, но по стилю, структуре, последовательности изложения, хорошо бы до ХС вычитать. Предлагаю такой вариант, я поправлю раздел текстов, а вы посмотрите и дальше будет видно. --Zanka 12:39, 12 июля 2015 (UTC)[ответить]
Я вам доверяю - правьте. --Jazzfan777
Смотрите, как и договаривались, только один раздел. Много перестановок текста, одну цитату трансформировала, одну длинную в конце убрала вообще, остальное по мелочи. --Zanka 01:22, 15 июля 2015 (UTC)[ответить]
Спасибо за проделанный труд, по-моему очень хорошо получилось! --Jazzfan777 18:50, 15 июля 2015 (UTC)[ответить]

Итог править

Замечания исправлены, статус присвоен. Рекомендую выставить на КИС.--Victoria 12:07, 16 июля 2015 (UTC)[ответить]