Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Выдвигаю на Хорошая статья свою работу (единственный автор), посвященную книге скандальной Ультра.Культуры - Антологии поэзии битников. Данная книга - беспрецедентное событие для российского читателя, она включила в себя наиболее широкую подборку стихов поэтов-битников на русском языке, ранее не издававшихся и не переводившихся.

В ходе работы было перелопачено более пяти десятков АИ, создано более десятка стабов для сокращения красных ссылок в статье. Помимо информации о самом издании, в работе представлены краткие "вводные" для поэтов, мало знакомых русскому читателю, дана характеристика литературному движению битников и его мировые оценки. ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 06:49, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]

За (Антология поэзии битников) править

Против (Антология поэзии битников) править

  • (−) Против. В принципе, уже все сказано ниже. О самом издании в статье существенно меньше информации, чем о битниках как таковых. И ее количества хватает разве что на то, чтобы статью не выставлять на удаление. Вообще, довольно-таки сложно писать статью не о самостоятельном художественном произведении, а сборнике - к нему должно быть масса внимания в профессиональных кругах. Или в широких массах. Автор же сам признал, что никакой критики этого издания он не нашел. Потому и информация о нем довольно-таки тривиальная (за исключением некоторых моментов). Не думаю, что статья имеет вообще шанс получить статус, так как для раскрытия темы вряд ли найдутся источники. --Ашер 21:28, 28 сентября 2010 (UTC)[ответить]
  • (−) Против. The New York Times Book Review (англ. The New York Times Book Review) — вот это уродство, по-моему, делать такие штуки. Этот шаблон надо использовать в редких исключительных случаях, а не с каждой подряд красной ссылкой. Когда автор не знает, как будет называться несуществующая статья, для какого-то сложного термина или труднопереводимого названия ещё можно применить, куда ни шло. Но лепить повсюду — это ужас. --Winterpool 16:01, 4 октября 2010 (UTC)[ответить]
Серьезный аргумент. Одноименная газета называется одинаково во всех языковых разделах в соответствии с принятыми нормами именования статей. В чем отличие для печатного приложения к данной газете, уважаемый? ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 16:36, 4 октября 2010 (UTC)[ответить]
Да дело не в газете вовсе. Я не понимаю, зачем два раза писать одно и то же название на одном и том же языке? Если я, например, захочу написать статью о журнале The New York Times Book Review, я просто введу в Гугле «The New York Times Book Review» и получу всю необходимую информацию. Если я захочу перевести статью из какого-то другого языкового раздела — просто введу в поиске этого раздела «The New York Times Book Review», и он сразу же откроется. Какой смысл тратить время на заполнение всех этих шаблонов в своих статьях, а потом заниматься их удалением, когда соответствующие страницы появятся? Получается двойная работа, даже не считая, что выглядит это очень не красиво, когда буквально в каждом предложении присутствует ссылка на английскую статью, скорость чтения значительно снижается. Если человек знает и понимает английский язык, то пусть читает английскую Википедию, а здесь всё должно быть по-русски и только по-русски (лишь в редких случаях можно привести оригинальный вариант написания какого-либо слова, когда нет устоявшегося варианта его перевода). И ещё я бы посоветовал не давать ссылки на понятия, энциклопедическая значимость которых не совсем очевидна, не ссылаться на статьи без интервик, совсем маленькие стабы. Например, 100 Greatest African Americans, Turtle Island (book), Black Mountain poets — может быть завтра их удалят, объединят с чем-нибудь и т. п. Вот буквально несколько тыков, и нашёл две ссылки, ведущие в никуда: 1. являлся лауреатом Пулитцеровскую премию в области поэзии (англ. Pulitzer Prize foe Poetry) за книгу… 2. посвящена изучению времени становления хипстеров (англ. Hipsters (1940's subculture)). --Winterpool 17:18, 4 октября 2010 (UTC)[ответить]
С Пулитцером конфуз, благодарю. Хипстеров попровил - s и апостроф по невнимательности поставил туда. Касательно остального - имею ровно противоположное мнение:
1. Статьи имеют свойства из стабов рано или поздно вырастать в нечто больше частенько - потому считаю крайне важным проставлять интервики даже на стабы - чтобы вышеупомянутый читатель, владеющий английским, мог хоть поверхностно, но ознакомиться с интересующей его темой. А там, глядишь, и стабы в статьи полноценные вырастут.
2. Касательно удаления ненужных, на ваш взгляд, шаблонов на не переведенные статьи - то у меня в этом вопросе нет проблем, мой список наблюдения включает исключительно свои работы, которые я регулярно просматриваю и правлю в случае необходимости.
3. Зачем эта туча шаблонов нужна? Опять же, к вопросу о русскоговорящем читателе, обладающим достаточными знаниями английского языка для изучения статей в ENwiki. Больше ссылок в статьях - и совершенно неважно, на какой языковой раздел они ведут -> больше всестороннего и полного охвата сабжа статей -> больше их энциклопедичная ценность -> выше качество руВП.
4. По поводу ссылок на статьи с сомнительной значимостью или без интервик скажу следующее: сами по себе они, согласен, могут и не представлять особой ценности, но в контексте более широкого ознакомления с основной темой (из которой на эти статьи и идут ссылки) - они важны. ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 17:39, 4 октября 2010 (UTC)[ответить]

Комментарии (Антология поэзии битников) править

Ooops. Об этих-то я и забыл ... добавил. ✔ Сделано ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 13:35, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
Книге. Книжки Д.Донцова пишет. Если вы о:
- критике конкретного издания (данной книги), то таковой попросту нету. Во всяком случае пол-месяца рыская по РУнету, оной не обнаружил.
- критике конкретно каждого из представленных стихотворений, то: а) по большему материалу критики не существует. б) детализация оставшегося будет уже этапом работы над статьей для Избранная статья, для Хорошая статья, имхо, общего критического обзора бит-поэзии достаточно, особенно учитывая репрезентативность выборки авторов антологии. ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 12:59, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
общий критический обзор бит-поэзии должен быть в общей статье о бит-поэзии, а статья заявлена только об одной из книжечек этого направления, точнее об отдельно взятом издании, а не о произведении(ях)--t-piston 14:29, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
А если критических отзывов о сборнике не было, то он и не значим (я имею в виду, по правилам РВП, а не вообще для литературы).--Обывало 14:42, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
а кстати. хотя жалко будет статью--t-piston 14:51, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
может спасти, то что издание "беспрецедентное"--t-piston 15:02, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
короче, критика содержания не нужна в статье, нужно раскрывать реакцию на издание--t-piston 15:04, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
Действительно, кому нужна критика содержания книги? Содержание, ведь, по сути, это самое незначительное, что есть в книге, правда? :-) ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 15:12, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
ну да, не нужна) статья ведь не о произведении а об издании. к тому же в той критике, которая есть, нету критики конкретного содержания--t-piston 15:31, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
  • раздел "художественные особенности" тоже не по теме. не то что не об издании, а даже не о содержании. опять обзор для статьи высшего уровня--t-piston 14:57, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
"Не по теме"? :-) Чудесно :) ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 15:12, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
ну да, опять не по теме). статья у нас называется "Антология поэзии битников".это не название произведения, это название издания. далее: раздел "Художественные особенности". складываем, получается "Художественные особенности антологии поэзии битников". не поэзии, а антологии. т.е. сборника по сути. значит, по логике, в разделе вы должны описать насколько художественно издатель собрал поэзию в одну антологию.--t-piston 15:31, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
Я вас понял :-) Можете не продолжать ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 15:34, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Можно вспомнить ситуацию с этой статьёй, которая в итоге была лишена статуса (хотя и вопреки консенсусу).--Обывало 16:37, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Сравнение неуместно. Статьи о книгах - отдельный разговор. Они всегда друг от друга отличаются, всегда имеют ряд своих собственных особенностей и всегда узко специфичны в зависимости от своего subj'а. У вас есть опыт работы над статьями о лит. произведениях? ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 16:46, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
Ну я кагбе филолог. Я не про то, что про книги нельзя писать избранные статьи, а про то, что в "Граждан при артобстреле" для получения звёздочки тоже напихали море информации, которая к самой табличке прямого отношения не имела - число раненных при артобстрелах Ленинграда, орудий, стихи Ахматовой и пр. Здесь аналогично: и сборник "Ультра-Культуры", и критика в "Плейбое" относятся к битникам, но напрямую между собой они не связаны.--Обывало 16:53, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
Ну я какбе психолог, но к делу это отношение мало имеет. Вы сужаете рамки - и если исходить из ваших воззрений на вопрос, статьи о книгах нужно урезать ой как. Вы старательно упускаете из вида, что книга есть нечто больше, чем текст на бумаге, а статья о книге есть нечто больше, чем описание её типографских особенностей. Последуй вашим рекомендациям - и последовательно возникнет другая проблема: неполнота раскрытия информации в статье. На вопрос, есть ли у вас опыт работы над статьями о лит. произведениях в рамках ВП, вы, к слову, так и не ответили. ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 17:09, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
Вроде не работал, но это отношения к делу не имеет. Посмотрите на статью Суер-Выер, которую вы приводите в пример в своём эссе. Там ведь нет критики творчества Коваля "вообще", а есть только отзывы, относящиеся именно к данному роману.--Обывало 17:20, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
А вот это к делу имеет прямое отношение :) Ну да ладно. Пример романа Коваля, опять же, не корректен. Там мы имеем дело с одним произведением одного автора, здесь - с антологией. Тут принципиально разный подход к написанию статей. По вопросу критики одного произведения я могу и свои работы привести - я отнюдь не пытаюсь отрицать этот раздел как таковой. ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 17:55, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
если выйдет еще один сборник, а потом еще несколько, критика и художественные особенности разве поменяются? что тогда писать в соответствующих статьях? копировать туда разделы?--t-piston 18:25, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
из 25 сборников по одной теме со схожим содержанием 24 отпадут как не значимые и статей по ним не будет. А первый сборник - останется. ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 18:31, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
и именно ваш останется значим? люблю психологов) кстати, где-нибудь за границей наверняка еще за полвека наиздавали этих сборников, мама не горюй--t-piston 18:36, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
В списке русских антологий? Да, именно он. Потому что первый. А за границей - не сомневайтесь, их издано достаточно. Только для русскоязычного читателя от них ни на йоту проку. ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 18:42, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
от них может и не йоты проку, а от статей о них в нашей родной википедии быть может очень много йот проку. языковая принадлежность читателя у нас все еще не является критерием значимости--t-piston 18:51, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
разумеется языковая принадлежность критерием значимости не является. я вот взял и написал статью о русской антологии. а вы напишите об американской - слышал, они не менее интересны, чем наша. Заодно, может и критику найдете ;o) ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 19:31, 17 сентября 2010 (UTC)[ответить]
нет, я скопирую туда вашу критику, она же одна на всех)--t-piston 07:30, 18 сентября 2010 (UTC)[ответить]
да ради Бога :) ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 08:04, 18 сентября 2010 (UTC)[ответить]
  • Ссылки на источники расставлены как попало. Обычно ссылку ставят после факта или в конце предложения. У вас почему-то ссылка стоят после слов "по мнению" и "отмечают". --Sirozha.ru 15:06, 18 сентября 2010 (UTC)[ответить]
    • Если предложение достаточно длинное, или в предложении есть сразу несколько утверждений из нескольких АИ, то проставленные перед точкой сноски тяжело понять - из какого именно точно источника взято то или иное утверждение. Потому я расставляю сноски именно так, как вы и сказали. Трем работам получить Хорошая статья это не помешало - вы, если честно, первый, кто о расстановке сносок говорит. ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 15:27, 18 сентября 2010 (UTC)[ответить]
      • Вот смотрите, где-то в начале статьи Отмечают[7]. Кто-то сомневается, что отмечают? Какой факт подтверждает ссылка на источник? Где-то в середине статьи один из[33] самых преданных поэтов-сюрреалистов второй половины XX века в США. Если сноску поставить в конце предложения, что-то изменится? Нет, но сейчас сноска разделяет предложение в абсолютно нелогичном месте. Мне тяжело читать, не знаю как другим. Далее, в конце статьи Основное[58], что беспокоило критиков в творчестве битников, сноску вполне логично было бы поставить в конце процитированной фразы. Ваше дело - исправить или нет мои замечания. Голосовать "против" смысла не вижу, но и "за" статью, оформленную таким безобразным образом голосовать не хочется --Sirozha.ru 12:05, 19 сентября 2010 (UTC)[ответить]
✔ Сделано Все ссылки перетасовал по-правильному. ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 13:39, 22 сентября 2010 (UTC)[ответить]
  • У меня будет радикальное предложение: перенести на ВП:КИСП. Дело в том, что автор сам признался, что критика конкретной антологии отсутствует. А раз так, то сколь угодно подробный рассказ о творчестве битников в целом и каждого автора в отдельности несколько странно подгонять под данную антологию - это уже оригинальное исследование (а если считать списком, то ситуация проще). Кроме того, если предметом является не творчество битников в целом, а его антологическое представление, то существенно важным будет как раз сопоставление с такого рода антологиями на английском и других языках - а этого как раз в статье незаметно. --Chronicler 19:11, 18 сентября 2010 (UTC)[ответить]
Ну если чем-то статья уж точно не является, так это списком - пройдено уже :) Суть будет та же - мало списка, много текста. По поводу ориссов - подробное описание авторов (только я бы его окрестил "вводным") - неотъемлимая часть статьи, ибо без неё ценность авторов для неподготовленного читателя сомнительна, про бит-поэтов и движение в целом русскому читателю практически ничего не известно - творчество сего поколения практически не издавалось у нас. А рассказ о их творчестве ... приведу аналогию. Когда имеется статья о книге (одной книге с одним автором) и дается реакция критики на эту книгу - дается критика на содержание книги, но не на конкретное издание такого-то года и такого-то издательства. Понимаете к чему я? В случае конкретно рассматриваемом - содержимое книги есть репрезентативная выборка всей поэзии поколения (можете проверить - вбейте что-то на манер "most notable poets of beat generation" или "main figures of beat generation" на google books: имена, которые вы увидите, будут совпадать с теми, что включены в антологию). В этом и есть специфика работы над статьями о антологиях в противовес статьям о отдельных книгах. Их не нужно сравнивать и пытаться унифицировать, загнав в одни рамки и дав единые требования. Материал слишком разный. Излишняя бюрократизация только выльется в упадок раздела ХС о книгах - который, к слову, итак в состоянии ... дерьмовом. Да, пожалуй это наиболее точно характеризует текущую ситуацию. ɳ!{i⊥ïɲ !ɭýǎ 20:27, 18 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Итог (Антология поэзии битников) править

Отправлена на доработку по просьбе основного автора. Victoria 12:14, 5 октября 2010 (UTC)[ответить]