Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/18 декабря 2015
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Статья про один из рождественских спецвыпусков популярного научно-фантастического сериала. Была создана уже давно. но долгое время пребывала в зачаточном состоянии. Я её значительно доработал, в процессе практически переписав её заново за счёт перевода из англовики (кстати, там статья уже имеет статус ХС). Размер статьи равняется приблизительно 25 000 символов видимого текста (~69 кБ), как основной автор против переноса на КИС не возражаю --AHercog/обс. 19:18, 18 декабря 2015 (UTC)
За (Снеговики (Доктор Кто)) править
- Да, статья о одной из самых сюжетных рождественских серий. Последняя серия перед двусезонным созданием стабов (на 95% примерно процентов) статей об эпизодах Доктора Кто только мной. Считаю, что может быть эта статья ХС.--Arbnos 17:49, 19 декабря 2015 (UTC)
- За. Лишь человек 14:09, 28 декабря 2015 (UTC)
- За--с уважением, Lapsy 00:39, 22 января 2016 (UTC)
Против (Снеговики (Доктор Кто)) править
Комментарии (Снеговики (Доктор Кто)) править
- "озвучил Иэн Маккелен" и "однако персонажей Гранта и МакКелена" - фамилии написаны по-разному. --Zanka 02:26, 29 января 2016 (UTC)
- справедливо. Оставил вариант "Маккелен", так как именно он используется в статье об актёре. Исправлено. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 19:38, 29 января 2016 (UTC)
- Первый раз вижу настолько подробный сюжет во введении. Нужен ли он? Подать имена снывшихся актёров можно и по-другому. --Zanka 02:26, 29 января 2016 (UTC)
- Убрал. Вернее, заменил на простое перечисление имён актёров. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 19:38, 29 января 2016 (UTC)
- "Доктор уходит, но Клара уже заинтересовалась им и отправляется следом." - настоящее и прошедшее время в одном предложении не звучит. "Латимер не доверяет Симеону, но тот всучивает ему свою визитку, а после направился прочь." - аналогично. --Zanka 02:26, 29 января 2016 (UTC)
- Исправлено. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 19:42, 29 января 2016 (UTC)
- "После этого прибывают Вастра, Дженни и Стракс. а немногим позже — доктор Симеон с целой армией живых снеговиков" - всередине, видимо, должна быть запятая. --Zanka 02:26, 29 января 2016 (UTC)
- Упс. Шифт не дожал. Исправлено. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 19:42, 29 января 2016 (UTC)
- " встречался Второй Доктор в сериях «Ужасные снежные люди» (1967), действие которой происходит в 1930-х" - согласование. --Zanka 02:26, 29 января 2016 (UTC)
- Сделано, перефразировал. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 19:46, 29 января 2016 (UTC)
- "ощущали при первом своём первом появлении". --Zanka 02:26, 29 января 2016 (UTC)
- Исправлено. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 19:50, 29 января 2016 (UTC)
- Второй абзац работы над сценарием сумбурный: сначала ТАРДИС, потом заставка, музыкальная тема, потом опять ТАРДИС до конца абзаца. Кстати, по контексту фото с ТАРДИСом лучше поставить сюда. К музыкальной теме неожиданно есть ещё одна отсылка: в последнем предложении последнего абзаца того-же подраздела. --Zanka 02:26, 29 января 2016 (UTC)
- Сделано: информацию перераспределил, изображение переместил. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 20:14, 29 января 2016 (UTC)
- "лондонская улица с пабом, основанным на постройке XVI века, расположенной в Оксфорде" - это точно по-русски? --Zanka 02:26, 29 января 2016 (UTC)
- Перефразировал, чтобы было понятно, что речь идёт о праобразе декорации. Сделано, в общем. C наилучшими пожеланиями, AHercogсвязаться 20:14, 29 января 2016 (UTC)
Итог (Снеговики (Доктор Кто)) править
Статус присвоен. --Рулин 22:01, 31 января 2016 (UTC)
Я полностью перевёл английскую версию статьи, жду вашей помощи (особенно от специалистов по Ирландии и тех, кто интересуется разборками ИРА, лоялистов и иже с ними). Mark Ekimov 21:11, 18 декабря 2015 (UTC)
За править
- Достойно. Комиссар Мегрэ ☺ 19:03, 30 декабря 2015 (UTC)
- За. Соколрус 10:19, 23 января 2016 (UTC)
- За исключением высказанного замечания, которое считаю незначительным, За. Красный хотите поговорить? 20:09, 26 января 2016 (UTC)
Против править
Комментарии править
- Местами в конце абзацев остались предложения-хвосты, не снабжённые источниками. Надо что-то с этим делать. Красный хотите поговорить? 19:30, 26 января 2016 (UTC)
- Надеюсь, что моих мер по этому поводу оказалось достаточно. Mark Ekimov 10:35, 27 января 2016 (UTC)
от Zanka править
- Во введении не викифицированы протестанты, Северная Ирландия,
- Викифицировал. Mark Ekimov 13:19, 29 января 2016 (UTC)
- "в 1994 году они объявили о прекращении огня, а в 2007 году начала процесс демилитаризации" - согласование.
- Исправлено. Mark Ekimov 13:19, 29 января 2016 (UTC)
- " хотя при этом некоторые из их членов продолжили проводить акты вандализма и насилия." - кто такие "их члены"?
- Ольстерцы, очевидно. Mark Ekimov 13:19, 29 января 2016 (UTC)
- "Одним из самых кровавых терактов, совершённых ольстерцами, стал взрыв в баре «Макгёрк»" - не помешало бы во введении дату указать. Аналогично про остальные операции во введении, хотя бы год упомянуть.
- Добавил годы. Mark Ekimov 13:19, 29 января 2016 (UTC)
- "обвиняли их в поддержке или симпатиями к ИРА" - согласование.
- Исправлено. Mark Ekimov 13:19, 29 января 2016 (UTC)
- " она часто фигурировала под именем «Протестантская группа действия»" - есть ли смысл в красной ссылке? Не стоит ли это упомянуть во введении?
- Перетащил во введение. Mark Ekimov 13:19, 29 января 2016 (UTC)
Продолжение следует. --Zanka 02:27, 29 января 2016 (UTC)
- "однако лоялисты и унионисты, испытывая паранойю" - ненейтрально.
- " отстранить премьер-министра Северной Ирландии Теренса О'Нила" - тут просится викификация и имени, и должности. Далее тоже проблемы с викификацией, зачем-то викифицированы все даты, а Палата общин, Ольстерская унионистская партия и многое другое - пропущено.
- Вики-ссылки на имя и должность проставлены. В словах с "унион" произвёл замену на "юнион". Mark Ekimov 13:44, 30 января 2016 (UTC)
- "В результате пожара ожоги получила пожилая вдова-протестантка, которая умерла 27 июня от последствий ожогов" - про ожоги достаточно и один раз.
- "а через два дня Исполнительный комитет Верховного Совета Северной Ирландии объявил Ольстерские добровольческие силы вне закона[29]. Спенс был арестован и приговорён к пожизненному лишению свободы с правом на помилование через 20 лет[34]. Преемником был назначен Сэмюэль Маклелланд[35]." - 1. выше и 27 мая, и 11 июня, и 26 июня викифицированы, а день когда организацию признали вне закона - нет. 2. сейчас складывается такое ощущение, что наказание Спенсу и приёмника назначали одни и те же люди.
- Исправил. Mark Ekimov 13:44, 30 января 2016 (UTC)
- "беспорядки охватили уже " - в данном случае лучше викифицировать не эту фразу, а североирландский конфликт выше.
- Викифицировал фразу выше, поменял место викификации другой статьи. Mark Ekimov 13:53, 30 января 2016 (UTC)
- Вообще тут скорее идёт описание конфликта, чем описание ОДС, во втором абзаце с конца прямой связи текста с заявленной темой нет вообще.
- "Лоялисты не замедлили с ответом и начали насилие в католических кварталах" - связь есть всё-таки. Mark Ekimov 13:53, 30 января 2016 (UTC)
- " армия Ирландии стягивала свои силы к границе с британским графством Донегал" - викификация!
- "Но ольстерцы осмеливались нападать и на церкви." - ненейтрально.
- " 4 декабря 1971 грянула крупнейшая трагедия за год" - стиль.
- Поправил. Mark Ekimov 13:53, 30 января 2016 (UTC)
- "самозарядные винтовки, пистолеты Browning и пистолеты-пулемёты Sterling" - и ничего нельзя викифицировать?
- Однажды мне сказали, что чрезмерная викификация только вредит. Mark Ekimov 13:53, 30 января 2016 (UTC)
- Так и не викифицируйте даты. --Zanka 15:05, 30 января 2016 (UTC)
- Привычка осталась. Что-нибудь ещё надо из важного викифицировать? Mark Ekimov 15:20, 30 января 2016 (UTC)
- Так и не викифицируйте даты. --Zanka 15:05, 30 января 2016 (UTC)
- Однажды мне сказали, что чрезмерная викификация только вредит. Mark Ekimov 13:53, 30 января 2016 (UTC)
- "Во время двухнедельной забастовки Рабочего совета Ольстера ольстерцы решили организовать ещё одну атаку в мае 1974 года: забастовка была организована в знак протеста против Саннингдейлского соглашения, которое расширяло полномочия республиканцев в Северной Ирландии. " - 1. указание на месяц лучше перенести вперёд и выделить запятой. 2. двоеточие предполагает, что после него будет описание атаки, но не описание забастовки.
- Изменил структуру и перенёс описание забастовки чуть назад. Mark Ekimov 14:01, 30 января 2016 (UTC)
- Центрально-ольстерская бригада появляется ни к селу, ни к городу. Возможно, это означает проблемы со структурой.
- Ну а теперь хотя бы к селу? Mark Ekimov 14:01, 30 января 2016 (UTC)
- "До начала 1990-х потом бригадой командовал Робин «Шакал» Джексон, передавший командование потом Билли Райту." - потом-потом.
- Повторения убраны. Mark Ekimov 14:01, 30 января 2016 (UTC)
- "Ханна и Джексон допрашивались журналистом Джо Тайрнаном" - журналист имеет право допрашивать?
- Глагол "implicate" может и так переводится. Ладно, убираю. Mark Ekimov 14:01, 30 января 2016 (UTC)
- "В состав бригады вошли убийцы из банды Гленанн — союза бандитов-лоялистов, которых подозревают в 87 убийствах, совершённых в 1970-е годы." - 1. убийцы-убийства, 2. непонятно что первично, что вторично. Они в банде совершили 87 убийств, а потом пошли в ОДС, или они повши в ОДС, а потом совершили убийства, или они в общей сложности совершили 87 убийств, а в составе ОДС или нет - неясно.
- Пусть будет просто констатация факта, что на банду повесили все эти 87 убийств. Mark Ekimov 14:01, 30 января 2016 (UTC)
- "Среди некоторых новичков штаба бригады появились лица, фигурировавшие под кличками «Большой Пёс» (англ. Big Dog) и «Размазня» (англ. Smudger)" - 1. стиль, 2. это проходит по весу только если они упоминаются позднее.
- Вот здесь в вопросе стиля с Вами я вынужден не согласиться. Перевод прозвищ в стиле "надмозг" меня не радует. По поводу веса - удалось отыскать ссылку на личность одного из упоминаемых. Mark Ekimov 14:13, 30 января 2016 (UTC)
- Я вообще-то имела ввиду "среди некоторых новичков". --Zanka 15:05, 30 января 2016 (UTC)
- Если слово "некоторых" мешает, то я его уже убрал. Mark Ekimov 15:20, 30 января 2016 (UTC)
- Я вообще-то имела ввиду "среди некоторых новичков". --Zanka 15:05, 30 января 2016 (UTC)
- Вот здесь в вопросе стиля с Вами я вынужден не согласиться. Перевод прозвищ в стиле "надмозг" меня не радует. По поводу веса - удалось отыскать ссылку на личность одного из упоминаемых. Mark Ekimov 14:13, 30 января 2016 (UTC)
- "В результате перестрелки были убиты два ольстерских боевика — Гаррис Бойл и Уэсли Сомервилль, которые по ошибке взорвались со своей же бомбой." - 1. перестрелка предполагает, что стреляли с двух сторон и не предполагает наличия бомб.
- Исправил. Mark Ekimov 14:24, 30 января 2016 (UTC)
- Шенкиллские мясники возникают внезапно, их лучше перенести в отдельный абзац. Не могу понять, они сначала запытали людей до смерти, а потом мёртвым перерезали глотки (так у вас), или нет? Кстати, этот абзац полностью без АИ.
- Перетащил в отдельный абзац и поправил. От себя скажу - я бы не удивился, если бы они и мертвецам перерезали глотки для устрашения. АИ добавлены из англоязычной статьи. Mark Ekimov 14:24, 30 января 2016 (UTC)
- Врезка про разведчиков не совсем в тему, она должна быть в разделе с оценками, если он есть.
- Пускай это будет лучше отдельным абзацем. В конце концов, не только на территории СССР были лже-партизаны и лже-полицаи. Mark Ekimov 14:26, 30 января 2016 (UTC)
Устала читать, много замечаний. Продолжение будет попозже. --Zanka 23:37, 29 января 2016 (UTC)
- В первом предложении раздела «Вторая половина 1970-х» говорится, что в 1974 году к власти в движении пришли радикалы. То есть организаторами всех терактов до этого момента ещё были НЕ радикалы? Как-то двусмысленно получается. --Deinocheirus 03:36, 3 февраля 2016 (UTC)
- Подправил. Сторонники ещё более жёстких мер сойдут? Mark Ekimov 10:59, 3 февраля 2016 (UTC)
- Думаю, да. --Deinocheirus 14:51, 3 февраля 2016 (UTC)
- Подправил. Сторонники ещё более жёстких мер сойдут? Mark Ekimov 10:59, 3 февраля 2016 (UTC)
- «Считается, что всего от рук ольстерцев погибли 17 активистов и ещё 4 бывших боевика ИРА, а от рук республиканцев — 13 ольстерских боевиков» — это за 1991 год? Мне, пользуясь предлагаемыми категориями кросстабуляции, эти цифры повторить не удалось. --Deinocheirus 03:36, 3 февраля 2016 (UTC)
- Данные я брал чисто из английской версии статьи. Конкретная статистика на 1991 год Вас устроит? Mark Ekimov 10:59, 3 февраля 2016 (UTC)
- Да, спасибо. При этом в примечании стоит детально указать, как именно делалась кросстабуляция: первая переменная, вторая переменная, выбранные строчки и столбики. Репликация результата, на мой взгляд, важна. То же самое касается примечания 154 ниже. --Deinocheirus 14:51, 3 февраля 2016 (UTC)
- Для этой кросстабуляции я беру строчки UVF и IRA, по поводу №154 посмотрю. Mark Ekimov 16:21, 3 февраля 2016 (UTC)
- Да, спасибо. При этом в примечании стоит детально указать, как именно делалась кросстабуляция: первая переменная, вторая переменная, выбранные строчки и столбики. Репликация результата, на мой взгляд, важна. То же самое касается примечания 154 ниже. --Deinocheirus 14:51, 3 февраля 2016 (UTC)
- Данные я брал чисто из английской версии статьи. Конкретная статистика на 1991 год Вас устроит? Mark Ekimov 10:59, 3 февраля 2016 (UTC)
- В разделе «После прекращения огня» говорится о том, что противники переговоров, «ведомые Билли Райтом», покинули организацию в знак протеста, но уже в следующем предложении сказано, что Райта из организации исключили. Противоречие? --Deinocheirus 03:36, 3 февраля 2016 (UTC)
- Райта исключили из бригады - из части организации, а не из всей организации. Он в ответ самовольно ушёл вообще из организации. Mark Ekimov 10:59, 3 февраля 2016 (UTC)
- «50-летнего Стокмана ударили 15 раз в супермаркете в Большом Шенкилле» — ножом? Кулаком? Если второе, то почему покушение на убийство? В ближайшей после этого сноске информации на этот счёт нет. --Deinocheirus 03:36, 3 февраля 2016 (UTC)
- Ножом. Ссылка взята из англо-версии вот этой статьи[англ.]. Mark Ekimov 11:04, 3 февраля 2016 (UTC)
- Спасибо за добавленную ссылку. --Deinocheirus 14:51, 3 февраля 2016 (UTC)
- Ножом. Ссылка взята из англо-версии вот этой статьи[англ.]. Mark Ekimov 11:04, 3 февраля 2016 (UTC)
- Вторая кросстабуляция (примечание 154) опять не сходится, даже если сложить строчки UVF и PAG. --Deinocheirus
- Провёл корректировку цифр. Mark Ekimov 16:31, 3 февраля 2016 (UTC)
- По оформлению: нужно внимательно вычитать статью, чтобы привести к единообразию употребление заглавной/строчной буквы «О» в словосочетаниях «ольстерские лоялисты» и «ольстерские добровольцы». Сейчас где-то они Ольстерские, а где-то ольстерские. Полное название вроде везде с заглавной, но перепроверить не помешает. --Deinocheirus 14:51, 3 февраля 2016 (UTC)
- Если "добровольцы", то будут писаться с заглавной, а если "лоялисты" - со строчной. Я перепроверил и заменил на "боевики" в некоторых местах для исключения возможных споров. Mark Ekimov 16:36, 3 февраля 2016 (UTC)
MarchHare1977 править
- Странно звучит: « Упоминания о группировке попадали в прессу в связи с раскрытыми складами оружия…» Что значит — раскрытые склады? Раскрыто было их местоположение? Или — их содержимое? Или — сам факт их наличия? Или они были вскрыты/взломаны? --MarchHare1977 23:03, 1 февраля 2016 (UTC)
- Здесь имеется в виду, что обнаруживали сами склады как таковые и их содержимое. Mark Ekimov 23:06, 1 февраля 2016 (UTC)
Итог править
По основным замечаниям исправления внесены либо же автор дал убедительные причины несогласия. Я ещё прошёлся по стилю в статье, с этой стороны у меня замечаний нет. Формальным требованиям к ХС статья соответствует, статус присвоен. --Deinocheirus 13:55, 4 февраля 2016 (UTC)