Википедия:К переименованию/23 октября 2020

Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 4 ноября • 5 ноября • 6 ноября • 7 ноября • 8 ноября • 9 ноября • 10 ноября • 11 ноября • 12 ноября • 13 ноября • 14 ноября • 15 ноября • 16 ноября • 17 ноября • 18 ноября • 19 ноября • 20 ноября • 21 ноября • 22 ноября • 23 ноября • 24 ноября • 25 ноября << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Фульчи, ЛючиоФульчи, ЛучоПравить

Анонимным участником были приведены убедительные аргументы о том, что в итальянском языке буква «И» в данном случае не читается. Подробности этих аргументов см. на странице истории правок статьи. Прецедент с Коулом Спроусом, которого переименовали в Спрауса для соблюдения правил транслитерации вопреки всем отечественным АИ показывает, что переименование возможно. — Apr1 (обс.) 06:19, 23 октября 2020 (UTC)

  • Почему Лючо-то? Откуда там ю? Фульчи, Лучо. Вообще, в русской традиции такое i передавать, см. всякие Брешии и Серджио, но не всегда, а раз так - то лучше не передавать в соотв. с оригиналом. Пастеризатор (обс.) 07:39, 23 октября 2020 (UTC)
  • И просьба: не могли бы Вы, Apr1, всё же изложить аргументы за переименование здесь (чтоб не бегать)? Спасибо. -- 83.220.239.86 10:16, 23 октября 2020 (UTC)
    • «Правильное прозношение этого имени - Лучо. "Л" полумягкая, и по-русски передаётся как твёрдая (ср. Лукино Висконти). "И" немая, её функция - только показать, что "c" читается как "ч", а не как "к".»

Кстати, Робертино Лоретти поёт, и очень отчётливо, «Санта Лучия». Запись, увы, сюда прикрепить нельзя.— Apr1 (обс.) 13:51, 23 октября 2020 (UTC)

  • Переименовать в Фульчи, Лучио. Лучо я нашёл только в двух источниках — [1] и [2]. Везде он либо Лучио, либо Лючио. — Schrike (обс.) 13:01, 25 октября 2020 (UTC)
    • Мне кажется, гугл-книги на этом запросе глючат. Да, Лучо Фульчи всего два, а на Лучио Фульчи выдаёт много результатов, но лишь единицы из них и правда содержат Лучио Фульчи. Возможно, это у меня глючит, а не у всех, но не затруднило бы вас показать десяток АИ на Лучио из гугл-книг? Я и пяти не нашёл. Пастеризатор (обс.) 16:34, 25 октября 2020 (UTC)
      • показать десяток АИ на Лучио из гугл-книг — затруднит, я не занимался таким поиском. — Schrike (обс.) 21:56, 25 октября 2020 (UTC)
        • Тогда почему вы уверены в доминировании Лучио над Лучо? Я такого доминирования не вижу. Вы любезно нашли два АИ на Лучо, но не показали даже одного на Лучио, что уж говорить о доминировании. Пастеризатор (обс.) 22:56, 25 октября 2020 (UTC)
          • Я такого доминирования не вижу — а я вижу. но не показали даже одного на Лучио — зайдите в Яндекс/Гугл, посмотрите, там всё есть. Во всех источниках — Лучио или Лючио. Грамотнее — Лучио, поэтому лучше переименовать в Фульчи, Лучио. — Schrike (обс.) 07:24, 26 октября 2020 (UTC)
            • Я зашел в гугль-книги и нашел из Фульчи одного Лучо, двух Лючо, девять Лючио и четырех Лучио. Всё. В таких условиях трудно говорить о доминировании. При этом оригинальной фонетике соответствуют только Лучо и Лючо, а принятым нормам транскрипции - только Лучо. Пастеризатор (обс.) 08:22, 26 октября 2020 (UTC)
              • Мы берём разные выборки, получаем разные результаты, что тут спорить? Узнаваемость надо определять по всей выдаче, вариативность в АИ — лучше в гугл-букс, да (хотя и «простой» интернет не надо забывать). — Schrike (обс.) 08:27, 26 октября 2020 (UTC)
  • Schrike, пожалуй соглашусь как компромиссному варианту. -- Dutcman (обс.) 13:28, 25 октября 2020 (UTC)

Половое воспитание (сериал, 2019)Сексуальное просвещение (сериал)Править

Согласно официальному переводу на русский язык от Netflix: [3]. —Corwin of Amber (обс.) 11:01, 23 октября 2020 (UTC)

  • Даёт ли это большей узнаваемости? В данном случае не уверен. — Mike Somerset (обс.) 18:07, 30 октября 2020 (UTC)
  • Соглашусь, что сейчас «Половое воспитание» более узнаваемое название. Именно по нему недавно и пытался найти статью, когда информацию в вики искал. Однако, согласно официальным источникам сериал называется всё таки «Сексуальное просвещение». Пусть так и будет. Поставить с воспитания вопрос и хватит. — Викиенот (обс.) 07:54, 31 октября 2020 (UTC)
    • «Поставить вопрос» — это как? — Mike Somerset (обс.) 08:27, 31 октября 2020 (UTC)
      • Отвлёкся пока писал. Сделать перенаправление. — Викиенот (обс.) 07:34, 1 ноября 2020 (UTC)
        • Понятно. Но всё-таки так не делается. Основной статье даётся наиболее распространённое и узнаваемое название, а прочие альтернативные названия оформляются в виде перенаправлений. Естественно, официальное название должно быть упомянуто в дефиниции преамбулы основной статьи, как бы она не называлась. — Mike Somerset (обс.) 07:51, 1 ноября 2020 (UTC)
  •   Не переименовывать. Текущее название несравнимо более узнаваемое. --Moscow Connection (обс.) 21:20, 1 ноября 2020 (UTC)
  • На мой взгляд, трудно говорить об «устоявшемся названии» для не самого популярного сериала, вышедшего всего год назад. Поэтому переименовать в название, данное официальными прокатчиками. — Schrike (обс.) 22:10, 1 ноября 2020 (UTC)
    • Сериал как раз «самый популярный». Посмотрите график просмотров. --Moscow Connection (обс.) 22:25, 1 ноября 2020 (UTC)
      • Допустим, популярный. Но статью всё равно лучше называть согласно официальной локализации. - Schrike (обс.) 22:27, 1 ноября 2020 (UTC)
        • Люди будут искать фильм по теперешнему названию и не найдут. (Да и звучит оно лучше.) --Moscow Connection (обс.) 22:33, 1 ноября 2020 (UTC)
            • Люди будут искать фильм по теперешнему названию и не найдут. — надо быть полным идиотом, чтобы не найти что-то в случае с грамотно созданными дизамбигами и перенаправлениями. — Schrike (обс.) 11:55, 2 ноября 2020 (UTC)
        • В проекте частных правил именования статей для фильмов (которые впрочем так и не были приняты) так и хотели сделать, но даже там была оговорка: за исключением тех случаев, когда фильм уже получил известность с неофициальным русскоязычным названием. А по общему правилу официальность вообще не является определяющим критерием, главное — узнаваемость. — Mike Somerset (обс.) 07:07, 2 ноября 2020 (UTC)
            • Ну можно ещё год подождать и посмотреть — какой вариант будет более известным. — Schrike (обс.) 11:55, 2 ноября 2020 (UTC)
              • Ну да, подождать пару лет и посмотреть. (Возможно, Вы не знаете, но этот сериал так же популярен, как год-два назад был «Ривердейл». И люди, конечно же, смотрели его под текущим названием и слышали о нём как о «Половом воспитании».) --Moscow Connection (обс.) 16:45, 2 ноября 2020 (UTC)
              • Согласен. Можно взять таймаут на год. Пока что создав перенаправление для нового названия. — Mike Somerset (обс.) 18:31, 2 ноября 2020 (UTC)

Хмельницкая летописьПравить

Не правильнее ли Хмельникская? Ср. Хмельникский район. — Ghirla -трёп- 11:55, 23 октября 2020 (UTC)

  • Да, от Хмельника, но всё-таки «Хмельницкая». См. всякие книжки по источниковедению на русском языке, через «к» нет нигде. Между прочим, это скорее не летопись, а летописец, но в источниках всюду ныне существующее название. 91.79 (обс.) 19:29, 23 октября 2020 (UTC)
    • В таком случае как вам это? — Ghirla -трёп- 20:40, 23 октября 2020 (UTC)
      Сомневаюсь, что переименование района здесь было правильным, надо изучить сопоставить источники-документы-карты, например. http://ukrmap.org.ua/Pages/Rayony_oblastey_Ukraine/Khmelnitskiy_rayon2.htm А. Кайдалов (обс.) 21:59, 23 октября 2020 (UTC)
      Про район не знаю, надо смотреть, на что опирался участник. Но вот шляхтичи Хмельницкие (включая Богдана) происходят точно от Хмельника, того же или польского, не столь важно. 91.79 (обс.) 23:29, 23 октября 2020 (UTC)
  • Так и фамилия Хмельницкий происходит от Хмельника. Скорее на переименование надо выставлять район. -- Dutcman (обс.) 12:10, 25 октября 2020 (UTC)

ИтогПравить

Хорошо, выставлю на переименование район. — Ghirla -трёп- 17:45, 25 октября 2020 (UTC)

Премьер-министр БелоруссииПремьер-министр Республики БеларусьПравить

Запрос к администраторам произвести переименование статьи. Официальная государственная должностная позиция высочайшего уровня требует использования официального именования государства - см. Президент Республики Беларусь. Не могу переименовать самостоятельно, т.к. на данный момент мешает существующий редирект "Премьер-министр Республики Беларусь → Премьер-министр Белоруссии". Vadzim (обс.) 19:47, 23 октября 2020 (UTC)

  • Коллега, не забывайте, что по правилам Википедии Белоруссия называется именно Белоруссией - см. ВП:БЕЛ. Mr.knowledge83 (обс.) 12:57, 27 октября 2020 (UTC)
    • Статьи о должностях при этом называются так, как должности именуются официально — Президент Российской Федерации, а не Президент России. — Schrike (обс.) 13:22, 27 октября 2020 (UTC)
      • Коллега, я не о приставке "республика", а о написании слова Белоруссия. Mr.knowledge83 (обс.) 05:44, 28 октября 2020 (UTC)
        • Это не «приставка», а часть официального названия на русском языке. — Schrike (обс.) 06:16, 28 октября 2020 (UTC)
          • Если Вам так удобнее, то я согласен) Mr.knowledge83 (обс.) 09:06, 28 октября 2020 (UTC)
      • В русской Википедии нет правила, требующего использования официального именования должностей. adamant.pwncontrib/talk 18:39, 8 ноября 2020 (UTC)
    • См. Президент Республики Беларусь. По итогу работчей группы в составных названиях нужно в каждом отдельном случае ориентироваться на соответствие ВП:ИС конкретного варианта, т. е. следовало бы провести какой-то анализ встречаемости названия должности в том и ином варианте. При этом, по тому же ВП:ИС/Критерии единообразие для названий должностей также играет определённую роль в вопросе. adamant.pwncontrib/talk 18:42, 8 ноября 2020 (UTC)

Тарч (собрание Оружейной палаты)Тарч с наручемПравить

Загадочны мотивы этого переименования. Судя по Тарч, прежнее название кажется более логичным. — Ghirla -трёп- 20:39, 23 октября 2020 (UTC)

  • По мотивам итога на КУ 23 мая с. г. Насколько помню, там речь о том, что этот вид оружия не был распространён на Руси, а речь о единственном известном музейном экземпляре. 91.79 (обс.) 23:36, 23 октября 2020 (UTC)
    • Подрихтовал статью, чтобы это было ясно из текста. Страница Тарч также требует корректировки. — Ghirla -трёп- 17:58, 25 октября 2020 (UTC)
  •   Воздерживаюсь - не принципиально. Хотя, кмк, текущий вариант удачнее, т.к. он более конкретен: существует единственный экземпляр данного щита, который находится в собрании ОП, и, вместе с тем, это единственный щит под названием "тарч" из собрания ОП. Т.о. текущее название однозначно идентифицирует предмет статьи. А уточнение "русский щит" несколько неопределённое: согласно Кирпичникову, на Руси могли применяться и тарчи европейского типа. Лапоть (обс.) 12:09, 25 октября 2020 (UTC).
    • А описательный вариант Тарч с наручем чем плох? Из статьи я не очень понял, является ли суждение о том, что такое вооружение не применялось на практике, гипотезой (частным мнением) г-на Орленко или же оно общепринято в современной науке. — Ghirla -трёп- 17:57, 25 октября 2020 (UTC)
      • А не будет ли это нарушением ВП:ОРИСС (вводится новый термин)? Мне не встречалось в источниках, чтобы этот щит назывался "тарч с наручем", он везде называется просто "тарч", реже "торч". Насколько общепринято мнение Орленко в науке - сказать сложно, т.к. это единственная известная мне серьёзная современная публикация, рассматривающая данный щит. В целом же он современных исследователей не очень интересует - в серьёзных работах по русскому военному делу XVII века тарч вобще не упоминается, поскольку нет никаких оснований предполагать, что подобные щиты использовались. Лапоть (обс.) 18:08, 26 октября 2020 (UTC).