Википедия:Рецензирование/Кони, Анатолий Фёдорович

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи Кони, Анатолий Фёдорович

править

Планирую доработать статью до статуса ИС или хотя бы ХС (по результатам рецензии). В существующем виде статья написана практически полностью мной. Хочу услышать мнение о статье и пожелания к доработке. --AndreyIGOSHEV 09:30, 10 октября 2010 (UTC)[ответить]

В первую очередь, примечания прыгают по тексту (до точки, после точки, через пробел и т.п.). Традиционно ХС и ИС идёт предложение-источник-знак препинания. Вообще, на ХС, думаю, пройдёт, а вот ИС - не факт. MuayThaiFighter 21:09, 20 октября 2010 (UTC)[ответить]
Во-вторых, время в описании тех или иных моментов то прошлое (на протяжении всей статьи), то настоящее (Раздел "Обер-Прокурор и сенатор"). Думаю, необходимо унифицировать в прошлом, так как оттенок художественного повествования выглядит несколько неуместно. Данное пожелание, как принято говорить, имхо. MuayThaiFighter 21:09, 20 октября 2010 (UTC)[ответить]
Финальная цитата в разделе "Смерть" - это откуда? Стоит преподать в контексте, типа "В предсмертных мемуарах Кони писал..." или "На смертном одре Кони сказал..." и т.п. MuayThaiFighter 21:09, 20 октября 2010 (UTC)[ответить]
По замечаниям поработал, и примечания, и прошлое время, и цитата; возможно где-то что-то пропустил, правьте смело. Хотелось бы услышать, в каком направлении дорабатывать статью до ИС. AndreyIGOSHEV 16:47, 21 октября 2010 (UTC)[ответить]
Пропущено достаточно много. Поработал в концовке статьи, но необходимо пройтись еще раз. Также надо еще раз вычитать, так иногда присутствует тавтология и неправильно расставлены знаки препинания. По мере возможности, буду продолжать корректировки.

Еще. Поясните обилие кавычек в этом предложении.

«Восемь священнослужителей высокого сана и два дьякона белых облачениях совершали обряд» отпевания покойного «по высшему разряду».

Неудачно сконструировано предложение, я еще когда писал, не мог придумать ничего лучше. (Цитаты взяты из разных абзацев источника). AndreyIGOSHEV 16:47, 22 октября 2010 (UTC)[ответить]

Еще.

«Тысяча восемь сот сорок четвертого года Января двадцать девятого дня у Коллежского Асессора Фёдора Алексеевича Кони и законной жены его Ирины Семёновой родился сын Анатолий, который молитвован и крещен того же года седьмого февраля священником Кириллом Нецветовым; при требе находился стихарный дьячок Егор Прозоровский — и воспреемником был майор Василий Петровский. С. Петербург, июля 15 дня 1850 года».

Семёновна или Семенова? Как в первоисточнике? Если ошибка, укажите.

Смотрел в источнике, указанной в статье — Семенова. AndreyIGOSHEV 16:47, 22 октября 2010 (UTC)[ответить]

Я думаю, после необходимых стилистических правок и удовлетворительной вычитки, статью можно выставлять на КИС. От себя бы рекомендовал, сначала поставить ее на КХС. Не исключено, что обсуждение будет сразу перенесено на КИС или же будут высказаны предложения, которых я не заметил. MuayThaiFighter 13:46, 22 октября 2010 (UTC)[ответить]

На мой взгляд, чем меньше больших пробелов в статье, тем лучше. Возможны другие точки зрения. MuayThaiFighter 17:14, 22 октября 2010 (UTC)[ответить]