Рецензирование статьи Список округов Айдахо
правитьЗдесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Повторно выставляю список на рецензию (см. первую попытку). Попытался учесть высказанные претензии и указания. Планирую довести до статуса ИСП. Буду признателен за любые конструктивные отзывы! --Niklem 09:17, 30 января 2012 (UTC)
- А что в результате, названия проверены по карте или лучше проверить ещё раз? Какие неясные вопросы в этом плане остались? --Koryakov Yuri 17:01, 30 января 2012 (UTC)
- Здравствуйте, Юрий! Рад Вас видеть! Да, по той карте, что Вы отсканировали, я пробежался, исправил по возможности написания топонимов. Но так и остался неясным вопрос с названием округа англ. Shoshone. На русскоязычной карте есть водохранилище, подписанное Шошоне, но это фактическая ошибка: согласно Гуглу, это озеро Уолкотт... --Niklem 18:06, 30 января 2012 (UTC)
- Ещё раз полазил по американским словарям: основным произношением для географического названия указывается всё же /ʃoʊˈʃoʊniː, ʃəˈʃoʊniː/, в отличие от племени/языка, где преобладает вариант без гласного на конце. В "Атласе мира. Америка" есть два таких топонима (водопад в Айдахо и город в Вайоминге), оба - Шошони. Так что мне кажется таким и должно быть название округа у нас.
- Заодно проверил остальные названия округов. Вот что нужно исправить:
- Здравствуйте, Юрий! Рад Вас видеть! Да, по той карте, что Вы отсканировали, я пробежался, исправил по возможности написания топонимов. Но так и остался неясным вопрос с названием округа англ. Shoshone. На русскоязычной карте есть водохранилище, подписанное Шошоне, но это фактическая ошибка: согласно Гуглу, это озеро Уолкотт... --Niklem 18:06, 30 января 2012 (UTC)
- Вэлли → Валли и соответственно Долина Лонг-Валли
- Каньон → Кэньон
- Лата → Лейта (среди местных и приезжих наблюдается консенсус за такое произношение)
- Лемхи → Лемхай (так произносится, и на карте есть хребет Лемхай), king Limhi по мнению мормонов тоже произносится как Лимхай[1], соответственно и форт, видимо, Лемхай (вроде он по-английски Lemhi).
- Мэдисон → Мадисон
- Онейда → Онайда (карты + произношение), также как и озеро в шт. Нью-Йорк, с берегов которого прибыли первые поселенцы.
Попробую глянуть окружные центры. Проверить все города в предпоследней колонке вряд ли хватит времени. --Koryakov Yuri 13:07, 1 февраля 2012 (UTC)
- Вот исправления в окружных центрах:
- Аркоу → Арко
- Маунтин-Хоум → Маунтин-Хом
- Пэрис → Парис
- Сэндпоинт → Сандпойнт
- Сент-Энтони → Сент-Антони
- Сент-Мери → Сент-Мэрис
- Вайсер → Уизер
- Уоллес → Уоллис
- Фэйрфилд → Фэрфилд
- Шошон → Шошони
- И округ Кассиа → Кассия. --Koryakov Yuri 14:34, 1 февраля 2012 (UTC)
- Вроде всё поправил. Также пробежался ещё раз по городам, поправил некоторые ляпы. --Niklem 13:19, 4 февраля 2012 (UTC)
- Ссылку к заголовку раздела "Бывшие округа" лучше перенести ее в текст самого раздела, добавив там какое-нить вводное предложение, типа "Помимо описанных округов в истории штатта Айдахо было еще несколько ныне расформированных округов:". Филатов Алексей 05:08, 31 января 2012 (UTC)
- Почему Вы считаете, что так лучше? --Niklem 05:23, 31 января 2012 (UTC)
- Потому что на форуме периодически задают вопросы о том, насколько правомерно указывать ссылки в заголовках разделов. Соответственно, перенос её в тело раздела снимает все вопросы. Филатов Алексей 13:29, 31 января 2012 (UTC)
- Если это снимет вопросы, то почему бы и нет. Убрал ссылку из заголовка и перенёс её в вводную фразу. --Niklem 06:04, 1 февраля 2012 (UTC)
- Потому что на форуме периодически задают вопросы о том, насколько правомерно указывать ссылки в заголовках разделов. Соответственно, перенос её в тело раздела снимает все вопросы. Филатов Алексей 13:29, 31 января 2012 (UTC)
- Почему Вы считаете, что так лучше? --Niklem 05:23, 31 января 2012 (UTC)
- Хороший список. У меня несколько предложений — в большинстве своём, это дело вкуса, так что вы либо принимайте, либо нет... Я просто скажу, как бы я сделал, если был бы автором.
- 1. Колонка "Название округа" — там от англ. (то бишь {{lang-en}}) в глазах рябит, и так понятно, что если не на русском, то на английском, так что я бы {{lang-en2}} использовал, и в скобках: (Adams), и т.д.
- 2. Колонка "Окружной центр" — я бы точно так же добавил бы в скобках английские названия городов, (Council) и пр. — место там есть, а транскрипция во многих случаях неочевидна, при этом для большей части городов нет русских статей. Я в аналогичном случае добавлял ссылку на en-wiki, когда русской статьи не было — (Bonners Ferry).
- 3. Поскольку места по вертикали хватает (в связи с наличием «сковородника» в последней колонке), то можно было бы для пущей нарядности, например, в первую колонку гербы округов вставить — но, по-видимому, нельзя из-за несвободности файлов... Интересно, гербы штатов свободные, а округов несвободные...
- 4. Мелочь, но название округа Нез-Перс через дефис, а города Незперс — слитно, так и должно быть?
- 5. Можно было бы ещё эту картинку где-нибудь во введении добавить... но не обязательно.
- Вот, вроде, всё пока... Всего хорошего, — Adavyd 00:41, 5 февраля 2012 (UTC)
- Здравствуйте, Adavyd! Приятно, что Вы сюда заглянули! Отвечу по порядку.
- Да, наверное, использование {{langi-en2}} вместо {{lang-en}} снизит визуальную нагрузку. Только один небезызвестный дизайнер рекомендует в случае использования смешанного начертания оформлять скобки тем же начертанием, что и заключённое в них выражение. Поэтому я их тоже, пожалуй, оформлю курсивом.
- Вы, я смотрю, в списке капитолиев вставляли англоязычное написание города рядом с русскоязычным, но в данном списке есть больше места, и я, пожалуй, разобью названия тегами <br />.
- UPD: Прописал оригинальные написания. Вроде смотрится нормально. --Niklem 17:54, 5 февраля 2012 (UTC)
- Да, очень чешутся руки вставить гербы, но они все, как Вы уже заметили, к сожалению, фэйр-юзные. Их наличие в списке не критично, а нарушать условие минимального использования ВП:КДИ не хотелось бы.
- Город по-английски пишется слитно: en:Nezperce, Idaho, а округ раздельно: en:Nez Perce County, Idaho. Насчёт правильного написания по-русски я не уверен, оставил запрос.
- Всё правильно. Слитные написания остаются в русском слитными, раздельные даются через дефис. --Koryakov Yuri 17:06, 5 февраля 2012 (UTC)
- Тогда оставляю как есть. --Niklem 17:54, 5 февраля 2012 (UTC)
- Всё правильно. Слитные написания остаются в русском слитными, раздельные даются через дефис. --Koryakov Yuri 17:06, 5 февраля 2012 (UTC)
- Можно, конечно, но там и так шаблон {{Карта округов Айдахо}} на всю преамбулу. Да и необходимости, мне кажется, в ней особой нет. Если читателю захочется посмотреть, где расположен сам штат, он кликнет по соответствующей ссылке в самом начале преамбулы.
- А вот что-нибудь типа этого не подойдёт? (Там можно ещё с другими картами отсюда поиграться...) — Adavyd 01:32, 6 февраля 2012 (UTC)
- Как-то, по-моему, немного громоздко. И что делать с аналогичным шаблоном, например, у прямоугольных Вайоминга или Колорадо? Там такую карту разместить не получится... --Niklem 13:27, 6 февраля 2012 (UTC)
- А вот что-нибудь типа этого не подойдёт? (Там можно ещё с другими картами отсюда поиграться...) — Adavyd 01:32, 6 февраля 2012 (UTC)
- --Niklem 13:14, 5 февраля 2012 (UTC)
- Здравствуйте, Adavyd! Приятно, что Вы сюда заглянули! Отвечу по порядку.
- Вот ещё нарисовался ряд моментов. Во-первых, что делать с координатами? Нужны ли они вообще; если нужны, то стоит ли выделять под них отдельный столбец и имеет ли смысл в таком случае прописать координаты для окружных центров? Во-вторых, если избавиться от столбца с координатами, имеет ли смысл убрать тэги <small> </small>? Я вот об этом:
Название округа |
FIPS | Основан[1] | Окружной центр[1] |
Образован из[2] | Назван в честь[1] | Население (2010)[3] |
Площадь, км²[3] |
Плотность населения, чел./км² |
Города | Карта |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Адамс (Adams) 44°54′ с. ш. 116°27′ з. д.HGЯO |
16003 | 1911 | Каунсил (Council) 44°43′48″ с. ш. 116°26′10″ з. д.HGЯO |
округ Вашингтон | Джон Адамс, второй президент США | 3976 | 3548 | 1,1 |
Может быть, убрать координаты округов и оставить только координаты окружных центров? Они же все лежат в границах своих округов... --Niklem 18:13, 5 февраля 2012 (UTC)
- Да, пожалуй, координат только одних достаточно. Действительно, у окружных центров это более определённо. У округа это что, центр округа? И как этот центр определяется, на глаз или как "центр тяжести"? Можно придумать такую невыпуклую форму, когда центр за её пределы вылезет... (Я ещё text-align в "Назван в честь" сменил — может, так лучше?) — Adavyd 18:37, 5 февраля 2012 (UTC)
- Честно говоря, я бы вообще все координаты убрал. Какая от них польза в общей таблице? Сортировать по ним, сравнивать? Есть же карты, там всё видно, а детали можно смотреть в конкретных статья. --Koryakov Yuri 11:37, 6 февраля 2012 (UTC)
- Ни для сортировки, ни для сравнения в представленном виде они, конечно, не годятся. Разве что если оставить их в отдельной колонке... Но с другой стороны, непонятно, как рассчитаны координаты для округов. Я их брал из статей об округах в англовики. И единственная зацепка, почему они именно такие — близкое расположение маркеров по указанным координатам к названиям округов на картах OpenStreetMap. А оставлять только координаты окружных центров тоже как-то странно, всё же это список округов, а не окружных центров. Пожалуй, уберу их вовсе. И насчёт text-align: переделаю на left. Я погуглил, дизайнеры рекомендуют использовать выравнивание по центру осторожно, чтобы не было длинных пробелов, а его использование в этом списке — хороший пример того, как делать не надо. Как-то я на это не обращал раньше особого внимания :-) --Niklem 13:22, 6 февраля 2012 (UTC)
- Координаты, хотя бы одни, полезны в том смысле, что на них можно кликнуть и сразу попасть на online-карту или спутниковое изображение. — Adavyd 14:52, 6 февраля 2012 (UTC)
- Поправил. Пришлось, конечно, повозиться :-) --Niklem 06:58, 9 февраля 2012 (UTC)
- Координаты, хотя бы одни, полезны в том смысле, что на них можно кликнуть и сразу попасть на online-карту или спутниковое изображение. — Adavyd 14:52, 6 февраля 2012 (UTC)
- Ни для сортировки, ни для сравнения в представленном виде они, конечно, не годятся. Разве что если оставить их в отдельной колонке... Но с другой стороны, непонятно, как рассчитаны координаты для округов. Я их брал из статей об округах в англовики. И единственная зацепка, почему они именно такие — близкое расположение маркеров по указанным координатам к названиям округов на картах OpenStreetMap. А оставлять только координаты окружных центров тоже как-то странно, всё же это список округов, а не окружных центров. Пожалуй, уберу их вовсе. И насчёт text-align: переделаю на left. Я погуглил, дизайнеры рекомендуют использовать выравнивание по центру осторожно, чтобы не было длинных пробелов, а его использование в этом списке — хороший пример того, как делать не надо. Как-то я на это не обращал раньше особого внимания :-) --Niklem 13:22, 6 февраля 2012 (UTC)
- Честно говоря, я бы вообще все координаты убрал. Какая от них польза в общей таблице? Сортировать по ним, сравнивать? Есть же карты, там всё видно, а детали можно смотреть в конкретных статья. --Koryakov Yuri 11:37, 6 февраля 2012 (UTC)
Примечания
править- ↑ 1 2 3 Idaho Counties (англ.). Idaho.gov). Дата обращения: 25 марта 2010.
- ↑ Idaho Records (англ.). U.S. Data Repository. Дата обращения: 21 марта 2010.
- ↑ 1 2 Idaho QuickFacts from the US Census Bureau (англ.). U.S. Census Bureau). Дата обращения: 30 января 2012.
- В принципе, все замечания так или иначе устранены. На этом, пожалуй, можно закрыть рецензирование и выставлять на КИСП. Благодарю коллег, уделивших своё время этому рецензированию и высказавших ценные замечания! --Niklem 16:06, 9 февраля 2012 (UTC)