Открыть главное меню

Андре́й Эдуа́рдович Гра́фов (род. 24 июля 1962 года, Москва, РСФСР) — советский и российский лингвист, гебраист, переводчик с библейского и современного иврита, а также с английского, французского, немецкого, итальянского, норвежского, португальского языков. Участник второго полного перевода Библии на русский язык (2011). Автор Словаря библейского иврита (2019).

Андрей Эдуардович Графов
Grafov A.jpg
Дата рождения 24 июля 1962(1962-07-24) (56 лет)
Место рождения Москва (СССР)
Страна  СССР Россия
Научная сфера лингвистика, гебраистика
Альма-матер Московский педагогический государственный университет
Известен как гебраист, переводчик

Содержание

БиографияПравить

Родился 24 июля 1962 года в Москве в семье журналистов; отец — Э. Г. Графов, мать — Л. И. Графова[1].

В 1985 году окончил филфак МГПИ (ныне — МПГУ). В 1985—87 годах работал редактором переводов текстов ВОЗ в издательстве «Медицина». С 1990-х годов публикует переводы поэзии с английского (Томас Траэрн, Дж. Г. Байрон), французского (Поль Клодель, Макс Жакоб, Жюль Сюпервьель, Жан Марсенак, Жан Тардьё, Пьер Жан Жув, Андре Френо), немецкого (Нелли Закс), итальянского (Джузеппе Унгаретти), норвежского (Ханс Бёрли), португальского (София де Мелло Брейнер), иврита (Яннай, Шмуэль ха-Нагид, Давид Фогель, Натан Альтерман, Моше Дор, Далия Равикович, Иехуда Амихай)[2][3][4][5].

Участвовал в создании ветхозаветной части второго полного перевода Библии на русский язык (2011): переводчик книг Исайи, Экклезиаста, Амоса и Иоиля, редактор переводов Пятикнижия, книг Иисуса Навина, Судей, Ездры, Неемии, Эсфири, Иова, Иеремии, Даниила[6][7].

Автор Словаря библейского иврита (2019), содержащего всю лексику Танаха (8300 статей), с полным перечнем словоформ в каждой статье. В приложениях к изданию приведены словарь библейско-арамейского языка, глагольные парадигмы, исследования лексики библейского иврита.

С конца 1990-х годов вёл языковые семинары в Общедоступном Православном Университете, основанном протоиреем Александром Менем (иврит,[8] сирийский), Библейско-богословском институте святого апостола Андрея (латынь), Свято-Филаретовском православно-христианском институте (иврит), Университете Дмитрия Пожарского[9] (иврит, арамейский, курс по Библии короля Иакова[10]).

Участвовал в переводе Теологического энциклопедического словаря Уолтера Элвелла[11].

Был членом жюри конкурса переводов из Х. Н. Бялика в 2004 году[12].

В числе прочих подписал обращение Путин должен уйти (2010)[13].

ОтзывыПравить

Публицист М. Я. Горелик, анализируя подборку Псалмов в переводе Андрея Графова, пишет о переводчике:

Он религиозной традицией не связан и ориентируется исключительно на академические стандарты. Надо полагать, перевод РБО не вполне его удовлетворил, если он решил продолжить свой проект перевода Псалмов, начатый ещё в девяностые годы. …Графов — человек, преданный библейскому тексту, живущий в нём, знающий, под каким камешком какое слово лежит.

[14].

Также Графова называют уникальным переводчиком, значимым для мировой культуры[15][16][17].

БиблиографияПравить

Основные работыПравить

СтатьиПравить

ПереводыПравить

ИнтервьюПравить

ПримечанияПравить

  1. Ажгихина Н. Феномен Лидии Графовой // Гендер и СМИ — 2015. Ежегодник. — М.: Факультет журналистики МГУ; Изд-во Моск. ун-та. — 2016. — С. 228.
  2. Евгений Витковский. Строфы века — 2. Антология мировой поэзии в русских переводах XX века. — М. : Полифакт, 1998. — Пер. А. Графова: с. 1093-96. — ISBN 5-89356-005-1.
  3. Семь веков французской поэзии в русских переводах. — СПб: Евразия, 1999. — Пер. А. Графова: с. 52, 554, 556, 566, 616, 624, 632. — ISBN 5-8071- 0011-5.
  4. Подборка стихов разных поэтов в переводе А. Графова
  5. Подборка стихов Иегуды Амихая в переводе А. Графова
  6. Ветхий Завет: перевод с древнееврейского. Статья на сайте РБО
  7. О новых переводах
  8. Расписание занятий
  9. Расписание занятий в 2013/2014 учебном году
  10. В расписании
  11. Элвелл Уолтер. Теологический энциклопедический словарь / пер. с англ.. — М.: Духовное возрождение, 2004. — 2747 с.
  12. О конкурсе переводов из Х. Н. Бялика
  13. Подпись № 5226, Графов Андрей Эдуардович, Москва, 11.03.2010, 09:04
  14. Михаил Горелик "Кто сказал, что нет Бога?" «Иерусалимский журнал» 2012, 43
  15. «Гефтер», 11.11.2015
  16. «Библиотека завтрашней книги»
  17. Век перевода
  18. Информация на сайте Российского библейского общества
  19. Графов А. Э. Словарь библейского иврита. — М. : Текст, 2019. — 702 с. — ISBN 978-5-7516-1537-6.
  20. Страница на сайте издательства
  21. Кто же вытряс песок из ваших башмаков?
  22. Хор спасенных
  23. Псалом
  24. Елена Калашникова. По-русски с любовью. Беседы с переводчиками. — М. : Новое литературное обозрение, 2008. — 608 с. — ISBN 978-5-86793-612-9.

СсылкиПравить