Жадный богач

«Жадный богач» — советский кукольный мультфильм 1980 года, снятый на студии ТО «Экран» по сценарию Сергея Михалкова по его же стихотворному переводу армянской народной сказки «Жадный Вартан».

Жадный богач
Кадр из мультфильма
Кадр из мультфильма
Тип мультфильма кукольный
Жанр сказка
Режиссёр Алексей Соловьёв
Автор сценария Сергей Михалков
Роли озвучивали Вячеслав Невинный,
Сергей Соловьёв,
Светлана Симухина
Мультипликаторы Раиса Карпинская,
Ольга Дегтярёва,
А. Дегтярёв
Оператор Иосиф Голомб
Звукооператор Виталий Азаровский
Студия ТО «Экран»
Страна  СССР
Длительность 4 мин. 31 сек.
Премьера 1980
Предыдущий мультфильм Как старик корову продавал
IMDb ID 5874108
Аниматор.ру ID 4799

СюжетПравить

Высокомерный и скупой купец приходит к скорняку и приносит ему одну овечью шкуру. Он хочет, чтобы портной сшил ему из этого шапку. Скорняк оказывается не против, ведь в этом нет ничего сложного. Но богач вскоре меняет свои планы и просит сшить из шкуры две, три, четыре, а то и семь шапок.

Тем временем появляется наш знакомый парень-скоморох, который смеясь над глупостью и наивностью богача, решает подшутить над ним. Он уверяет покупателя в том, что для скорняка сшить семь шапок из маленькой овечьей шкурки — не проблема. На это скорняк растерянно соглашается, отчего купец остаётся в восторге. Но когда на следующий день заказчик приходит за готовыми изделиями, то в истерике видит лишь семь маленьких шапочек, которые даже на нос не налезут. Так жадному богачу досталось поделом.

Отличия от оригиналаПравить

  • В оригинале богача зовут Вартаном, а в мультфильме его имя не упоминается.
  • В оригинале Вартан, увидев шапки, подозревал скорняка в пьянстве во время работы. В фильме богач решил, что мастер вздумал шутить над ним.
  • Богач и скоморох из данного фильма появлялись и в мультфильме «Как старик корову продавал». Ни в одной из оригинальных сказок нет общих героев, поскольку они из разных фольклоров: «Как старик корову продавал» — из русского, а «Жадный Вартан» — из армянского.
  • Скорняк в данном мультфильме — это старик из мультфильма «Как старик корову продавал». В оригинале это был персонаж армянской сказки.
  • Добавлен скоморох, который вмешивается в сюжет.

Над фильмом работалиПравить

Интересные фактыПравить

  • Мультфильм снят по мотивам армянской народной сказки, переведённой и изложенной Сергеем Михалковым в стихах. Стихотворение было впервые опубликовано в журнале «Мурзилка» (1949, выпуск № 3) с рисунками Давида Дубинского. В собрании сочинений поэта (Т. I. M., 1970) произведение вошло с рисунками Анатолия Елисеева и Михаила Скобелева. Включено во многие сборники Сергея Михалкова.
  • В конце фильма звучит инструментальная версия (соло на балалайке) русской народной песни «Я на горку шла».

Переиздания на видеоПравить

В России в 1990-е годы выпускался на VHS в сборнике лучших советских мультфильмов «Царевна-Лягушка», «Поди туда, не знаю куда», «По щучьему велению», «Жадный богач» и «Как старик корову продавал» «Studio PRO Video».

До середины 1990-х годов Studio PRO Video также выпускало этот мультфильм на VHS. В 1996 году мультфильм выпущен на VHS изданием «Видеовосток» в сборнике мультфильмов «Клад» (мультфильмы на кассете — «Как старик корову продавал», «Как тоску одолели», «Вреднюга», «Золотые слова», «Из пушки на Луну и далее без остановок», «Как Иван Молодец царскую дочку спасал», «Встречайте бабушку», «Клад» и «Отчего кошку назвали кошкой»).

СсылкиПравить