В произношении довольно близок к кандагарскому диалекту. Аффрикаты t͡s и d͡z сохранены, но ретрофлексы ʂ и ʐ перешли в простые ʃ и ʒ.
Личные местоимения практически совпадают с кандагарскими, однако h иногда выпадает в местоимениях 3-го лица, а u в mʊž может редуцироваться.
Местоимение
|
Кандагар
|
Кветта
|
Пешавар
|
Перевод
|
زه
|
zə
|
zə
|
zə
|
я
|
ته
|
tə, реже təi
|
tə, реже təi
|
tə
|
ты
|
هغه
|
hağə
|
ağə
|
əğə
|
он
|
هغه
|
hağe
|
ağə
|
əğə
|
она
|
موږ/مونږ
|
mʊž̥
|
mʊž/məž
|
muŋ/muŋg
|
мы
|
تاسو/تاسې
|
tāse/tāsī
|
tāse/tāsī
|
tāso
|
вы, Вы
|
هغوی
|
hağwi/hağūi
|
ağwi/ağūi
|
ağʷi/ağʷəi
|
они
|
Слово
|
Кандагар
|
Кветта
|
Пешавар
|
Перевод
|
بدن
|
bɑdʌn
|
bʌdʌn
|
bɑ'dʌn
|
тело
|
سر
|
sʌr
|
sʌr
|
sʌr
|
голова
|
وېښته
|
beštɑn/wreštʌ
|
weštɑn/weštʌ
|
wɛxtʌ
|
волосы
|
مخ
|
mʌx
|
mʌx
|
mʌx
|
лицо
|
غوږ
|
ɣwʌž
|
ɣwʌž
|
ɣwʌg
|
ухо
|
سترګه
|
stʌrgʌ
|
stʌrgʌ
|
stʌrgʌ
|
глаз
|
پزه
|
pʌzʌ
|
pʌzʌ
|
pozɑ
|
нос
|
خوله
|
xolʌ
|
xolə
|
xolɑ
|
голова
|
غاښ
|
ɣɑš
|
ɣɑš
|
ɣɑx
|
зуб
|
- ↑ Hallberg, Daniel G. 1992. Pashto, Waneci, Ormuri. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 4.