Мусрепов, Габит Махмутович

Габи́т Махму́тович Мусре́пов (каз. Ғабит Махмұтұлы Мүсірепов) (9 (22) марта 1902 — 31 декабря 1985[1]) — казахский советский писатель, переводчик, критик и драматург, общественный деятель.

Габит Махмутович Мусрепов
каз. Ғабит Махмұтұлы Мүсірепов

13 августа 1974 — 16 июля 1975
Предшественник Шахмардан Есенович Есенов
Преемник Саттар Нурмашевич Имашев
Рождение 9 (22) марта 1902
Жанажол, Петропавловский уезд, Акмолинская область, Российская империя
Смерть 31 декабря 1985(1985-12-31) (83 года)
Алма–Ата, Казахская ССР
Место погребения Кенсайское кладбище
Имя при рождении Габде аль-Габит
Отец Махмут (Макмет)
Мать Дина Онгарбайкызы (1877–1959)
Супруга Хусни Ягфарова (1905–1964, вместе прожили 40 лет (1924–1964), Раиса Мухамедьярова (1939–2019), вместе прожили 8 лет (1964–1972), Газиза Бисенова (гражданский брак, с 1972 до 1985)
Дети 4 (от Хусни), 2 (от Раисы), не имели детей (от Газизы)
Партия
Образование Омский сельскохозяйственный институт
Учёное звание академик АН Казахской ССР (с 1958)
Профессия литературовед, очеркист, писатель, драматург, редактор («Ара–Шмель», секретарь (Союзов писателей КазССР, СССР)
Деятельность прозаик, литературный критик, драматург, переводчик
Отношение к религии ислам
Награды
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Памятная монета Казахстана номиналом 50 тенге, посвящённая 100-летию со дня рождения Габита Мусрепова

Академик АН Казахской ССР (1958), народный писатель Казахской ССР (1984), Герой Социалистического Труда (1974).

Председатель правления Союза писателей Казахстана (1956—1962 и 1964—1966), секретарь СП СССР (с 1959). Депутат Верховного Совета СССР 5-го созыва, депутат Верховного Совета Казахской ССР.

Биография

править

Габит Мусрепов родился 9 (22) марта 1902 года в ауле Жанажол Жамбылского района Северо-Казахстанской области. Происходит из рода сибан[2] племени керей Среднего жуза[3].

Обучившись в родном ауле грамоте, в 1916 году поступил в русское двухклассное училище, где проучился один год, затем поступил в русскую школу 2-й ступени, которую окончил в 1921 году.

В 1923—1926 годах учился сначала на рабочем факультете в Оренбурге и затем в Омском сельскохозяйственном институте. Много лет работал редактором разных газет и журналов, секретарём и первым секретарём Правления Союза писателей Казахстана, членом Правления Союза писателей СССР. Был также членом ЦК КП Казахстана и председателем Верховного Совета Казахской ССР. Свою литературную деятельность Мусрепов начал в 1925 году. Первая повесть «В пучине» (1928) — о событиях Гражданской войны 1918—1920. С 1928 года участвовал в литературно-художественном журнале «Жана-Адебиет».

Писатель не воевал на фронте, но переводил статьи и рассказы писателей-фронтовиков для тыла, например, Баубека Булкишева и др. И сам писал на эту тему.

Количество написанных им сочинений (романы, рассказы, повести, драмы, поэма в прозе, статьи, тексты выступлений, сценариев, очерки, переводы) – 592. Произведения Мусрепова были переведены на 34 языков мира[4] Количество произведений писателя переведенных на русский язык — 295[4].

Скончался 31 декабря 1985 года, в канун Нового года в 7 часов вечера в возрасте 83 лет от остановки сердца в своем доме. Похоронен на Кенсайском кладбище Алматы[5].

Рассказы и повести:

Цикл “Первые шаги”:

  • “В пучине” (повесть, первое название было “В приливе моря” и “Приливная жизнь”),
  • “Два края”,
  • “Первые шаги” (повесть),
  • “Шугыла”,
  • “Проигравший Есрафил”,
  • “Мужик Каптагай”.

Цикл “Легенды о матери”:

  • “Мать человека”,
  • “Мать, победивший смерть”,
  • “Приговор матери не изменится”,
  • “Мать матери”,
  • “Горестная мать”,
  • “Защита матери”,
  • “Мужественная мать”,
  • “Аклима”,
  • “Амина”,
  • “Две женщин – два мира”,
  • “Песня матери”.

Цикл “В двадцать четыре часа”:

  • “В двадцать четыре часа”,
  • “Первый фонтан”,
  • “Один день пастучки Айгуль”,
  • “Поход жизни”,
  • “Песня сокола”,
  • “Плоский нос”,
  • “Наш Би–ага”,
  • “Второй Би–ага”,
  • “Этнографический рассказ”,
  • “Автобиографический рассказ”,
  • “Дыня”,
  • “Мастера”,
  • “Без слов следа его”,
  • “В буранной ночи”,
  • “Казахи, друзья мои”,
  • “Шутки друзей”,
  • “Под снежной дождью”.

Цикл “В неизмененном виде”:

  • “Кто стрелял в волка”,
  • “Тимка—Димка”,
  • “Младший Слекеевых”.

Цикл “Японская баллада”:

  • “Рассказ спины”,
  • “Рассказ глаза”,
  • “Рассказ камни”.

Поэма в прозе:

  • “Однажды и на всю жизнь” (1968)

Публицистические произведения:

  • “Герой большевик Аманкельды” (очерк; совместно с Б. Майлы, на казахском языке, 1936),
  • “Не усложнять, друзья!” (статья на казахском)
  • “Высокая личность героя” (очерк; на казахском, 1972),
  • “Три черных коней Бошая” (очерк; на казахском, 1972),
  • “Почему затылок чешется” (статья; на казахском, 1944),
  • “Критика лошади” (очерк; на казахском, 1949),
  • “Японские впечатления” (очерк; на казахском, 1965),
  • “Встречи” (очерк; на казахском, 1966),
  • “Первый фестиваль всей африканской культуры” (очерк; на казахском, 1968),
  • “Борьба, произошедший в небе” (очерк; на казахском, 1968),
  • “Феномен—Феникс” (очерк; 1971, на казахском),
  • «Чудо!» (очерк; на казахском, 1971),
  • “Наш великий писатель” (статья; на казахском, 1977),
  • “Начнем с конюшни Авдея” (статья; на казахском, 1976),
  • “Очерк пусть будет как художественное произведение” (выступление; на русском, на казахский перевел Еркимбай Алимкул, 1976).

Сценарии:

  • “Аманкельды” (совместно с В. Ивановым, Б. Майлы, 1936–1937),
  • “Кыз Жибек” (1969–1970).

Известные романы:

  • «Солдат из Казахстана» (1944–1950),
  • «Пробуждённый край» (1950–1953),
  • «Улпан её имя» (1934–1974),
  • «В руке чужого» (вторая книга “Пробужденного края”; 1980–1983, декабрь; опубликован в 1984).

Драматические произведения:

  • музыкальная драма «Кыз Жибек» (1934) (на её основе было создано либретто первой казахской оперы — муз. Е. Г. Брусиловского),
  • пьеса «Аманкельды» (1936, пост. 1937 и 1952),
  • пьеса «Козы Корпеш — Баян сулу» (1939),
  • пьеса «Трагедия поэта» (1958, 1-я редакция под названием «Ахан-Сере и Актокты», 1942) — о казахском певце и композиторе XIX века Акан-Серы раскрывает трагедию поэта и мыслителя, выступившего против многовековых предрассудков.
  • сценарий фильма «Кыз-Жибек» (1970).

Переводы с русского на казахский:

  • “Дороги, которые мы выбираем” (из О. Генри),
  • “К призу – приз” (из О. Генри),
  • “Последний лист” (из О. Генри),
  • “Проволочная железная ограда” (из Тагарао Сильвестр),
  • “Песня о Соколе” (из М. Горького),
  • “Один из королей Республики” (из М. Горького),
  • “В подвале” (из В. Василевской),
  • “Дорогой отец...” (из С. Нариньяни),
  • “В улице Киева” (из Зольтан Вейнбергер),
  • “Они сражались за Родину” (из М. Шолохова),
  • “Герой страны” (из Б. Полевого),
  • “О жизни и смерти” (из Б. Булкыша),
  • “Хочу жить” (из Б. Булкыша),
  • “Жизнь принадлежит нам” (из Б. Булкыша),
  • “Письмо к сыну Востоку” (из Б. Булкыша),
  • “Слушай, Кавказ” (из Б. Булкыша),
  • “Мать” (из Б. Булкыша),
  • “Зло и любовь” (из Б. Баукыша),

Интересные факты

править
  • Он любил рукоделие с ветвями красивых деревьев. Сохранились фотографии, где он мастерит с ветвями деревьев и около 100 образцов, сделанной ею.
  • Любил играть в бильярд.
  • Любил охоту. Он ездил в охоту с писателями (например, Габиден Мустафа, Мухтар Ауез), министрами, композиторами (Мукан Толебайулы, Еркегали Рахмадиулы), актерами (например, Калибек Куанышбай, Елюбай Омирзак), певцами.
  • Писатель всегда был опрятным и чистоплотным. Сабит Досанов, один из его учеников, пишет в своих воспоминаниях о Мусрепове:

«Сначала он позволяет делать ухожерке[прояснить] специальный массаж лица. Затем натирает пудрой и надевает пальто. Он ходит в ритме и одевается не торопясь. Он распыляет французские духи. Когда он носит большие темные очки, морщины на его лице станут почти не видными. Также галстук должен соответствовать костюму или носкам. Он должен сочетаться с туфлями. После причесывания и польстения[прояснить] Габит Мусрепов превращается в 20-летнего мужчину. Вправду, писатель много раз стоял перед зеркалом и так великолепно следил за собой. Причем причиной того, что он так ходил, была жена Габена Хусни. Жены других гладили утюгом брюки с водой, а жена Габена брызгала духами и гладила», - говорится в воспоминании[6].

  • Он ездил за границу в составе литературных делегаций в Узбекский ССР, Белорусский ССР, РСФСР, Японию (вместе с Симоновым, Зульфией в 1965 году), Индонезию, Бейрут, Индию, Египет, Нигерию, Судан, Италию (вместе с Полевым и Марковым), Францию, США (в 1963, в город Бостон; из этого города принес в свой дом фотографию женщины с ребёнком, фотография до сих пор хранится в мемориальном дом–музее писателя). В перечисленных очерках рассказывает о своих некоторых зарубежных поездках.
  • У писателя не было "второго, третьего варианта" в своих произведениях. Он писал конкретных сочинений карандашом. Потому что, он был должен стирать ластиком ему непонравившиеся места. Некоторые произведения были написаны арабской графикой (например, произведения до 1929 года и сценарий “Кыз Жибека”) казахского языка.
  • Литературный псевдоним – Ельтин–Жал[7].

Библиография

править
 
Габит Мусреп. Собрание сочинений в 5 томах. Обложка и корешка (общее оформление всех томов) 4-того тома. Алматы, издательство Жазушы, 1975.
 
Габит Мусреп. Избранные произведения в 3 томах. Алматы, Жазушы, 1980.
 
Габит Мусреп. Пробужденный край (в 2 книгах). Алматы, издательство Жазушы, 1985, 896 стр. (1 и 2 том по 448 страниц).
 
Многотомное собрание сочинений (на казахском языке). Алматы, издательство Жазушы, 2002
  • Тулаган-Толкында, Казгиз, Кзыл-Орда, 1928
  • Журнал «Жана-Адебиет», 1928—1931
  • Красноармейский букварь, Алма-Ата, 1929—1930
  • Букварь для малограмотных, Алма-Ата, 1930
  • Таңдамалы. Үш томдық. Алматы, Қазақ мемлекеттік көркем әдебиет баспасы, 1955–1956.
  • Пробужденный край. Роман. Авторизованный перевод А. Садовского. Москва, издательство «Советский писатель», 1958; 1962 (Алма–Ата, Казгослитиздат).
  • Шыгармалар жинагы, 5 томдык. Алматы, 1972–1976 (1, 2 томдар (тома) – 1972–1973, остальные (калгандары) – 1974–1976)
  • Ұлпан. Алматы, Жазушы, 1975 (первое издание данного романа).
  • Однажды и на всю жизнь. Избранные повести и рассказы, Алма-Ата, издательство «Жазушы», 1968; 1974 (издательство «Советский писатель»)
  • Рассказы разных лет. Алматы, 1979.
  • Избранные произведения в 3 томах. Алматы, Жазушы, 1980 (на казахском языке)
  • Избранные произведения в 2 томах (на

русском языке). Москва, издательство «Художественная литература», 1980.

  • Заман және әдебиет. Алматы, Жазушы, 1980.
  • Жат қолында. Алматы, Жазушы, 1984.
  • Пробужденный край. В двух книгах. Переводы с казахского Н. Гордеевой и В. Дудинцева (1 том), Мориса Симашко (2 том). Алма-Ата, издательство "Жазушы", 1972, 1985; издательство «Художественная литература», 1977.
  • Многотомное собрание сочинений. Алматы, Жазушы, 2002.
  • Ұлпан. Алматы, Атамұра баспасы, 2003 ("Атамұра кітапханасы" сериясы).
  • Таңдамалы. Алматы, Қазақпарат, 2012.

Фильмография

править

Экранизации

править

Сценарист

править

Награды и премии

править
  • Герой Социалистического Труда (1974).
  • Награждён тремя орденами Ленина, двумя орденами Трудового Красного Знамени, орденами Октябрьской Революции, Дружбы народов и медалями.
  • Лауреат Госпремии КазССР имени Абая (1970) за поэму «Однажды и на всю жизнь», Лауреат премии им. Ч. Ч. Валиханова (1976).
  • Первая жена — Каншайым, брак был недолгим, детей нет[8]
  • Вторая жена — Хусни Ягфарова (ум.1964), татарка, выпускница педагогического института. Брак продлился 40 лет (1924—1964).
  • Третья жена — Раиса Мухамедьярова, заслуженная артистка Казахской ССР, в браке прожили 8 лет (1964—1972). «Если бы у меня спросили, случилась ли в моей жизни настоящая любовь, я бы ответил, что да. Ею стала моя единственная Раечка»[9]
  • Четвертая жена — Газиза Бисенова, бывшая машинистка М. Ауэзова и личный секретарь Мусрепова, детей нет.

От двух жён (второй и третьей) родились шесть дочерей.

Память

править

В мае 1987 года был создан мемориальный дом-музей Г.Мусрепова[10].

8 февраля 1999 года был создан Государственный литературно-мемориальный музейный комплекс Сабита Муканова и Габита Мусрепова[10].

В 2002 году к столетию писателя в Алма-Ате был установлен бронзовый памятник на проспекте Аблай-хана перед зданием ТЮЗа им. Г. Мусрепова, его именем назван бульвар.

К столетию писателя были выпущены почтовая марка и памятная монета.

В его честь был назван теплоход на реке Иртыш, приписанный к Омскому порту[11][12].

Примечания

править
  1. Некролог. Дата обращения: 15 мая 2020. Архивировано 26 августа 2021 года.
  2. «Керей» тайпасының этникалық шығу тегі жəне шежіресі. Дата обращения: 29 декабря 2018. Архивировано 30 мая 2019 года.
  3. Қазақ шежіресі. 2 том. Орта жүз-жан арыс, Теңізбай Үсенбаев. Дата обращения: 24 ноября 2018. Архивировано из оригинала 25 ноября 2018 года.
  4. 1 2 Қазақстан Республикалық телерадиокорпорациясы. «Ұлт мақтанышы». Ғабит Мүсірепов (каз.) (23 апреля 2015). Дата обращения: 21 мая 2017. Архивировано 22 марта 2020 года.
  5. Место захоронения на Кенсайском кладбище. Дата обращения: 18 июля 2022. Архивировано 17 июля 2021 года.
  6. Жазушы Ғабит Мүсірепов туралы қызықты деректер https://sputnik.kz/amp/20191129/Gabit-Musirepov-turaly-qyzyqty-derekter-12162115.html
  7. Писатели Казахстана. Алма–Ата, издательство «Жазушы», 1982, стр. 166
  8. ҒАБИТ МҮСІРЕПОВТІҢ «БАРЫ» МЕН «ЖОҒЫ». Дата обращения: 13 декабря 2018. Архивировано из оригинала 20 мая 2017 года.
  9. Последняя любовь классика
  10. 1 2 История создания Государственного литературно-мемориального музейного комплекса Сабита Муканова и Габита Мусрепова. heritagenet.unesco.kz. Дата обращения: 17 мая 2017. Архивировано 17 июня 2017 года.
  11. 10 интересных фактов из жизни Габита Мусрепова - История Казахстана. tarikh.kz. Дата обращения: 17 мая 2017. Архивировано 10 июля 2017 года.
  12. Габит Мусрепов. Речной флот (информационно-справочный сайт по речному флоту). Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 6 июля 2022 года.

Ссылки

править

Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.