Обсуждение:Колымага

Последнее сообщение: 4 года назад от ZwillinG в теме «А при чём тут калым?»

А при чём тут калым? править

В текущем виде статья выстраивает такую историческую схему: издавна у тюркских кочевников была крытая повозка для невесты под названием калымага, название которой связано с калымом, в XVI веке её заимствовали на Русь, а в XVII-XVIII вв. её вытеснила европейская карета, и название «колымага» стало пренебрежительным.

Эта схема игнорирует данные словаря Фасмера и Словаря русского языка XI-XVII вв. (с. 241) о том, что уже в XIV-XV вв. в древнерусском языке было слово «колимаг/колимог», означающее шатёр, для которого Трубачёв даёт происхождение «от монг. хalimaġ "калмык"», и о том, что в старопольском kolimaga уже в XV в. означало повозку.

Хотелось бы увидеть источник информации о 1) существовании у тюркских кочевников не позже XV в. повозки для невесты с названием «калымага», 2) происхождении этого названия от калыма и 3) заимствовании повозки и названия на Русь от этих кочевников. Если это статья А. В. Миртова (которой, увы, нет в сети), то интересно, откуда взял информацию он. ZwillinG (обс.) 12:58, 13 мая 2019 (UTC)Ответить

@ZwillinG: это очевидное фричество. Можно убрать. — В.Галушко (обс.) 01:08, 19 марта 2020 (UTC)Ответить
Если бы не ссылка на этого Миртова, я бы тогда же и убрал. Скорее всего, у Миртова тоже что-то малоосновательное, но непонятно. ZwillinG (обс.) 21:06, 19 марта 2020 (UTC)Ответить
@ZwillinG: этимологические словари не подтверждают этой версии. Её можно подать как частное мнение Миртова (если это на самом деле его мнение, а не ОРИСС автора правки). Гляньте статью в украинском разделе, там есть кое-что из украинского этимологического словаря. — В.Галушко (обс.) 18:01, 21 марта 2020 (UTC)Ответить
@В.Галушко: Ну вроде обошёлся и без Миртова. Всё равно неизвестно, что у него вообще написано. ZwillinG (обс.) 09:14, 25 марта 2020 (UTC)Ответить