Обсуждение:Пассаж-дю-Гуа
28 апреля — 1 мая 2021 года сведения из статьи «Пассаж-дю-Гуа» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Французская дорога с тысячелетней историей проложена по дну залива». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Эта статья была кандидатом в добротные статьи русской Википедии, но по результатам обсуждения рекомендована в хорошие (избранные) при условии доработки. См. страницу номинации (статус не присвоен 5 февраля 2021 года). |
Эта статья была предложена к переименованию в Гуа (дорога) 14 марта 2021 года. В результате обсуждения было решено оставить название Пассаж дю Гуа без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
Эта статья входит в число хороших статей русской Википедии. См. страницу номинации (статус присвоен 24 марта 2021 года). |
Рекомендации
правитьИсторически начало существование Пассажа дю Гуа приурочивается к четвертичному периоду, когда в результате разлома плато возник залив Бурньёф. -- что, вот прям к четвертичному периоду? А тогда асфальтовые дороги были уже?)— Зануда 13:01, 15 февраля 2020 (UTC)
- Удивленный1, формулировка, по-видимому, не совсем удачная, но речь о возникновении прохода с точки зрения геологии :) eXcellence contribs 13:26, 15 февраля 2020 (UTC)
- Я это понимаю. Я вам указываю, что это нужно менять. Особенно, если вы планируете номинировать в ДС. Зануда 15:04, 15 февраля 2020 (UTC)
- Скорректировал. eXcellence contribs 20:02, 15 февраля 2020 (UTC)
- Я это понимаю. Я вам указываю, что это нужно менять. Особенно, если вы планируете номинировать в ДС. Зануда 15:04, 15 февраля 2020 (UTC)
- Все равно, слово брод, кмк, неподходящее... Брод, все-таки, предполагает, что по нему ходят. Мне кажется, что здесь лучше сформулировать как-то типа: "Геологические условия этого феномена относятся к четвертичному периоду, когда в результате разлома плато возник залив Бурньёф. В заливе сталкиваются два противоположных океанических течения, обходящих остров Нуармутье с севера и юга соответственно. Это и привело к появлению наносной песчаной отмели на скалистом основании и, соответственно, повышению уровня дна залива в этом месте."— Зануда 17:27, 28 января 2021 (UTC)
- Возможно, не самое подходящее, но фактически это и есть разновидность брода — об этом упоминается в интервиках. В этом месте просто отступала вода, позволяя — с крайней осторожностью или с проводником — пересечь залив без лодки. Уже позднее инженерно-технические решения обезопасили проход.
И это сто процентов не феномен в его классическом понимании, есть список (неполный) аналогичных явлений: fr:Chaussée submersible#Exemples. eXcellence contribs 17:44, 28 января 2021 (UTC)
- Возможно, не самое подходящее, но фактически это и есть разновидность брода — об этом упоминается в интервиках. В этом месте просто отступала вода, позволяя — с крайней осторожностью или с проводником — пересечь залив без лодки. Уже позднее инженерно-технические решения обезопасили проход.
- Все равно, слово брод, кмк, неподходящее... Брод, все-таки, предполагает, что по нему ходят. Мне кажется, что здесь лучше сформулировать как-то типа: "Геологические условия этого феномена относятся к четвертичному периоду, когда в результате разлома плато возник залив Бурньёф. В заливе сталкиваются два противоположных океанических течения, обходящих остров Нуармутье с севера и юга соответственно. Это и привело к появлению наносной песчаной отмели на скалистом основании и, соответственно, повышению уровня дна залива в этом месте."— Зануда 17:27, 28 января 2021 (UTC)
- В целом, достаточно проходимым залив стал лишь.. - непонятно, почему в целом, и что означает достаточно проходным?— Зануда 17:27, 28 января 2021 (UTC)
- Приблизительно ответил выше: хотя брод был известен по крайней мере с VIII века, его пересечение было делом небезопасным. Подумаю, как переформулировать. eXcellence contribs 17:54, 28 января 2021 (UTC)
- они оказались сломаны и унесены под действием льда - Этот момент тоже непонятен. Как это "унесены под действием льда"? — Зануда 17:27, 28 января 2021 (UTC)
- Здесь пока сам не вполне разобрался, но источники определённо говорят про лёд. По-видимому, соль не в самой зиме, а в весеннем ледоходе. eXcellence contribs 17:59, 28 января 2021 (UTC)
- Будем думать. Вообще, сам по себе интересный материал. Зануда 21:13, 28 января 2021 (UTC)
- Ну вообще, я там информации добавил, по всей видимости так и есть — залив замёрз, по весне лёд снёс все вешки. eXcellence contribs 21:24, 28 января 2021 (UTC)
- Будем думать. Вообще, сам по себе интересный материал. Зануда 21:13, 28 января 2021 (UTC)
- Здесь пока сам не вполне разобрался, но источники определённо говорят про лёд. По-видимому, соль не в самой зиме, а в весеннем ледоходе. eXcellence contribs 17:59, 28 января 2021 (UTC)
- вдоль дороги было построено девять вышек, существующих и в настоящее временя. Три из них служат маяками и ориентирами, остальные шесть, помимо этого, несут спасательную функцию, позволяя укрыться на них людям, застигнутым приливом. - Здесь нужно сформулировать как-то иначе. Сейчас непонятно вот что - остальные шесть служили маяками, ориентирами, а еще и спасательными? Если так, то лучше как-то иначе. Наприме: "Все вышки служили маяками и ориентирами, но шесть из них выполняли ещё и спасательную функцию". Если же шесть служили только спасаьтельными, то зачем слова помимо этого? — Зануда 17:27, 28 января 2021 (UTC)
- Ориентирами являлись все вышки. Не уверен, что переписать будет лучше, но попробую. eXcellence contribs 18:02, 28 января 2021 (UTC)
- Коллега Удивленный1, отредактировал. Насчёт собственно брода идей нет, но с феноменом точно не соглашусь, надо что-то другое. eXcellence contribs 19:03, 28 января 2021 (UTC)
- Ну, я ж не настаиваю на этом варинте. Просто, кмк, брод — это не просто более мелкое место. Брод — это место для пересечения водной преграды. Я не уверен, но мне кажется, что возникновение этого «прохода» относится к периоду, когда по нему ходить-то было некому.
И, кстати, четвертичный период продолжается по сей день, не так ли? Поэтому нужны какие-то более точные временные ориентиры. Зануда 21:12, 28 января 2021 (UTC)- ЭСБЕ: «Брод — так наз. место на реке, озере или болоте, через которое, по мелководью, можно перейти без помощи мостов, плотин и т. п.». Вполне подходит под ситуацию, мне кажется.
Этот пассаж из французской вики. Конечно, если добиваться полной ясности, — там даже у меня, неспециалиста, достаточно много возникает вопросов, — конкретики всё равно не напишешь, не имея возможности заглянуть в книжку-источник.
Несколько ограничил временные рамки: у французов указано, что это произошло в начале четвертичного периода. eXcellence contribs 21:32, 28 января 2021 (UTC)
- ЭСБЕ: «Брод — так наз. место на реке, озере или болоте, через которое, по мелководью, можно перейти без помощи мостов, плотин и т. п.». Вполне подходит под ситуацию, мне кажется.
- Ну, я ж не настаиваю на этом варинте. Просто, кмк, брод — это не просто более мелкое место. Брод — это место для пересечения водной преграды. Я не уверен, но мне кажется, что возникновение этого «прохода» относится к периоду, когда по нему ходить-то было некому.
Доступность дороги
правитьКоллега Excellence, здравствуйте! Возник вопрос по поводу фразы «В хорошую погоду проехать по Пассажу дю Гуа можно дважды в день в течение полутора часов до и после отлива». Мне кажется, что её надо скорректировать таким образом, чтобы из неё явно было понятно, что дорога становится доступной именно во время отлива (иное бы противоречило законам физики), а не до него и не после него. Лично я, правда, пока не могу предложить краткую формулировку на замену текущей. — Jim_Hokins (обс.) 05:07, 29 января 2021 (UTC)
- Jim Hokins, приветствую.
В принципе соглашусь, что фраза немного корявая, но в то же время затруднюсь переформулировать. Да и чтобы неправильно прочесть, надо совсем не знать, что такое отливы.
Можно, наверное, для пущей ясности дополнить как-то так: «…в течение полутора часов до и после точки максимального отлива». eXcellence contribs 10:13, 29 января 2021 (UTC)- Как-то полутора часов до и после — коряво и непонятно: полтора до И полтора после? Или всего в сумме полтора? Зануда 10:25, 29 января 2021 (UTC)
- Полтора до, полтора после — в сумме примерно три часа… eXcellence contribs 10:33, 29 января 2021 (UTC)
- Тогда так и надо написать : дорога доступна в течение трех часов во время отлива. Очевидно, что максимальная точка посередине. Зануда 10:35, 29 января 2021 (UTC)
- То есть: «В хорошую погоду проехать по Пассажу дю Гуа можно дважды в день, в течение трёх часов отлива, в плохую этот срок может значительно уменьшиться».
Или что-то вроде: «Проехать по ней можно дважды в день, во время отливов. В хорошую погоду безопасный интервал движения — полтора часа до максимальной точки отлива и полтора часа после, в плохую этот срок может значительно уменьшиться».
P. S. Для плохой погоды вообще пишут «Il est recommandé de ne pas s'écarter de l’heure de basse mer», что можно перевести как «Рекомендуется не отклоняться от времени малой воды», но продолжительность этого периода остаётся неуточнённой… eXcellence contribs 10:50, 29 января 2021 (UTC)- Второй из предложенных вариантов, на мой взгляд, наиболее точно передаёт суть факта. Укорачивание фразы я бы поприветствовал, но без потери смысла. Мне в голову более короткий вариант не приходит. — Jim_Hokins (обс.) 18:00, 29 января 2021 (UTC)
- Пусть пока так и будет, реализовал второй вариант. Коллега Зануда, я тут заодно и с бродом разобрался. Посмотрите? eXcellence contribs 18:55, 29 января 2021 (UTC)
- Прекрасно вышло! Зануда 20:08, 29 января 2021 (UTC)
- Пусть пока так и будет, реализовал второй вариант. Коллега Зануда, я тут заодно и с бродом разобрался. Посмотрите? eXcellence contribs 18:55, 29 января 2021 (UTC)
- Второй из предложенных вариантов, на мой взгляд, наиболее точно передаёт суть факта. Укорачивание фразы я бы поприветствовал, но без потери смысла. Мне в голову более короткий вариант не приходит. — Jim_Hokins (обс.) 18:00, 29 января 2021 (UTC)
- То есть: «В хорошую погоду проехать по Пассажу дю Гуа можно дважды в день, в течение трёх часов отлива, в плохую этот срок может значительно уменьшиться».
- Тогда так и надо написать : дорога доступна в течение трех часов во время отлива. Очевидно, что максимальная точка посередине. Зануда 10:35, 29 января 2021 (UTC)
- Полтора до, полтора после — в сумме примерно три часа… eXcellence contribs 10:33, 29 января 2021 (UTC)
- Как-то полутора часов до и после — коряво и непонятно: полтора до И полтора после? Или всего в сумме полтора? Зануда 10:25, 29 января 2021 (UTC)
Еще мелочи
правитьпосле нескольких неудачных попыток был захвачен норманнами в сентябре 835 года[14]. Таким образом, первое задокументированное пересечение залива Бурньёф произошло в 843 году, когда с острова по песчаным отмелям на месте нынешнего Пассажа дю Гуа сумели бежать пленённые жители Нанта[1][6][15]. — Здесь неясна логическая связь событий. Почему «таким образом»? Как захват острова в 835 году связан с бегством жителей Нанта в 843 году? Зануда 20:41, 29 января 2021 (UTC)
- Да, это явная натяжка. Перепишу.
Кстати, не совсем понял, вы в этой правке удалили фрагмент с пояснением про прежнее название острова Нуармутье — посчитали лишним? eXcellence contribs 20:45, 29 января 2021 (UTC)- Да. Вполне достаточно указания нового названия в скобках. Да и написание старого названия на французском в этой статье не нужно. Зануда 21:12, 29 января 2021 (UTC)
- Мне казалось, такая информация тоже имеет значение. Но спорить не стану. eXcellence contribs 21:21, 29 января 2021 (UTC)
- У д’Амброуз упоминается, что прежнее название Нуармутье — de Her — кельтского происхождения (Her, Héri ou Hério, nom celtique de Noirmoutier) — р.564. Вроде и занятный факт, и источник достойный, но довольно косвенное отношение к делу имеет. eXcellence contribs 11:55, 30 января 2021 (UTC)
- Вы раздел про смерти разбили на два абзаца. Тогда вам нужно первый абзац "закрыть сноской". Зануда 21:13, 29 января 2021 (UTC)
- Склеил обратно. Вообще, конечно, получается некоторая каша, но чтобы закрыть абзац, придётся поискать конкретные материалы с информацией об опасностях. Пока с этим сложно. eXcellence contribs 21:24, 29 января 2021 (UTC)
- Почему каша? Все логично - сначала про опасность, потом про трагедии. Зануда 21:57, 29 января 2021 (UTC)
- На скорую руку написал, там, на мой взгляд, отшлифовывать формулировки надо, да и дополнительные источники с информацией не помешают. Но это сейчас не главное. eXcellence contribs 22:13, 29 января 2021 (UTC)
- Почему каша? Все логично - сначала про опасность, потом про трагедии. Зануда 21:57, 29 января 2021 (UTC)
- Склеил обратно. Вообще, конечно, получается некоторая каша, но чтобы закрыть абзац, придётся поискать конкретные материалы с информацией об опасностях. Пока с этим сложно. eXcellence contribs 21:24, 29 января 2021 (UTC)
- Да. Вполне достаточно указания нового названия в скобках. Да и написание старого названия на французском в этой статье не нужно. Зануда 21:12, 29 января 2021 (UTC)
- На всяких сайтах есть такая инфа: В 1840 году по нему была построена капитальная дорога из булыжника, позволившая передвигаться как верхом, так и на телегах. Наверное, можно найти АИ на год?
Попросите в проекте Библиотека эту книгу.— Зануда 21:56, 29 января 2021 (UTC)- Я бы не стал доверять русскоязычным источникам — почти все они представляют собой туристические перепечатки друг у друга с разными ошибками, АИ там даже не ночевало. Франкоязычные источники говорят, что в 1840 году (примерно) по дороге было запущено регулярное движение конных экипажей.
Попробую уточнить насчёт книги, хотя в успех и не особо верю. eXcellence contribs 22:09, 29 января 2021 (UTC)
- Я бы не стал доверять русскоязычным источникам — почти все они представляют собой туристические перепечатки друг у друга с разными ошибками, АИ там даже не ночевало. Франкоязычные источники говорят, что в 1840 году (примерно) по дороге было запущено регулярное движение конных экипажей.
- Во время Вандейского мятежа, являвшегося частью Французской революции, -- это совсем неверно!— Зануда 23:56, 29 января 2021 (UTC)
- Вандейский мятеж — 1793—1796 годы.
Французская революция — 1789—1799 годы.
Не вижу особых проблем, разве что уточнить — являвшегося частью событий. eXcellence contribs 00:01, 30 января 2021 (UTC)- Вы знаете, что такое Вандейский мятеж? Это контрреволюционный мятеж, поэтому называть его "частью революции" нельзя. Зануда 00:08, 30 января 2021 (UTC)
- Скорректировал акценты. eXcellence contribs 00:14, 30 января 2021 (UTC)
- Вы знаете, что такое Вандейский мятеж? Это контрреволюционный мятеж, поэтому называть его "частью революции" нельзя. Зануда 00:08, 30 января 2021 (UTC)
- Вандейский мятеж — 1793—1796 годы.
- Так же в книге есть подробно о происхождении названия. У вас не все версии озвучены. Так же есть альтернативное название (моряки звали проход иначе).— Зануда 00:11, 30 января 2021 (UTC)
- Ещё поизучаю вопрос и добавлю. Я уже натыкался на некую версию с моряками в источниках, но не сумел сходу более или менее внятно интерпретировать (французский всё-таки проблемнее английского в переводе) и отложил.
Кстати, здесь факт побега нантцев вообще оспаривается… :) eXcellence contribs 00:19, 30 января 2021 (UTC)- Про нантцев: Значит, самое правильное дать обе версии.
Про моряков: Там название "le Pe" с уточнением, что от латинского. Кмк, нужно на форуме о переводе спросить. Зануда 00:22, 30 января 2021 (UTC)- А оно переводится? По всей видимости имя собственное. Хотя, конечно, сделать из «подиума» — «пе» — это ещё постараться надо…
И, наверное, надо попросить вот эту книжку… eXcellence contribs 00:41, 30 января 2021 (UTC)- Все равно, эту версию нужно отразить в статье. Иначе будет умолчание.
Насчет книги я писал выше — надо попросить. Зануда 08:59, 30 января 2021 (UTC)- Да, версию в статью добавил. eXcellence contribs 10:59, 30 января 2021 (UTC)
- Все равно, эту версию нужно отразить в статье. Иначе будет умолчание.
- А оно переводится? По всей видимости имя собственное. Хотя, конечно, сделать из «подиума» — «пе» — это ещё постараться надо…
- Про нантцев: Значит, самое правильное дать обе версии.
- Ещё поизучаю вопрос и добавлю. Я уже натыкался на некую версию с моряками в источниках, но не сумел сходу более или менее внятно интерпретировать (французский всё-таки проблемнее английского в переводе) и отложил.
- Постоянные указания на французское написание в скобочках раздражают и мешают писать. Их лучше убрать.
В целом, статья готова. По прошествии недели после номинирования, я ее изберу и порекомендую в хорошие.— Зануда 04:03, 1 февраля 2021 (UTC)- Да, есть некоторый избыток, но сейчас они сродни «пометкам на полях» — места, в которых я не вполне уверен. Надеюсь найти кого-то, владеющего французским, чтобы бегло просмотрел и «сверил часы», так сказать.
Есть ли какие-то уточнения написания, которые желательно оставить в конечной редакции? eXcellence contribs 09:49, 1 февраля 2021 (UTC)- Я исправил некоторые написания имен собственных (вы, видимо, французский не знаете). Так же убрал в невидимый режим все французские написания.
Оставил только там, где это необходимо — в разделе о названии. Зануда 11:03, 1 февраля 2021 (UTC)- Спасибо за уточнения! Только структуру статьи вы отредактировали немного некстати :) Я обычно вношу изменения одной крупной правкой, а не рядом мелких, пришлось немного повозиться
и сделать гибрид ежа и ужа. eXcellence contribs 11:49, 1 февраля 2021 (UTC)
- Спасибо за уточнения! Только структуру статьи вы отредактировали немного некстати :) Я обычно вношу изменения одной крупной правкой, а не рядом мелких, пришлось немного повозиться
- Я исправил некоторые написания имен собственных (вы, видимо, французский не знаете). Так же убрал в невидимый режим все французские написания.
- Да, есть некоторый избыток, но сейчас они сродни «пометкам на полях» — места, в которых я не вполне уверен. Надеюсь найти кого-то, владеющего французским, чтобы бегло просмотрел и «сверил часы», так сказать.
- Король с приближёнными, изучив ситуацию, нашли, что на остров не всегда возможно привести помощь даже во время отлива, и рекомендовали уйти в другое место - тут согласование хромает. Кто кому рекомендовал? — Эта реплика добавлена участником Удивленный1 (о • в) 14:53, 1 февраля 2021 (UTC)
- Хромает, согласен. Исправлено. eXcellence contribs 12:06, 1 февраля 2021 (UTC)
- Коллега Зануда, кажется, из имеющихся сейчас в статье и доступных онлайн источников я выжал все существенные факты. И не понимаю, как некоторые умудряются клепать по ДС в день) eXcellence contribs 19:29, 1 февраля 2021 (UTC)
- Бывает, что исследуемые источники содержат инфу про несколько предметов. Тогда их изучение позволяет писать сразу несколько статей. Зануда 20:05, 1 февраля 2021 (UTC)
Иллюстрирование
правитьА иллюстрация "Фрагмент дороги во время отлива" так уж нужна? Сейчас в статье перекос - в одном месте аж две картинки, а весь прочий текст не проиллюстрирован. Зануда 21:19, 29 января 2021 (UTC)
- Пожалуй, вы правы. Убрал. eXcellence contribs 21:24, 29 января 2021 (UTC)
- Я вставил ещё одну иллюстрацию в самый низ статьи, посмотрите. Если не нравится, то уберите. Зануда 21:44, 29 января 2021 (UTC)
- Не возражаю. Может, вообще фотогалерею добавить в подвальчике? eXcellence contribs 21:58, 29 января 2021 (UTC)
- Не уверен. Но можно либо поискать свободное изображение велогонки на дороге, либо загрузить по КДИ. Зануда 22:03, 29 января 2021 (UTC)
- Имею в виду иллюстрации с коммонс. Там же можно и что-то для Тур де Франса приискать, думаю. eXcellence contribs 22:11, 29 января 2021 (UTC)
- Я их видел. Ничего интересного... Зануда 23:02, 29 января 2021 (UTC)
- Имею в виду иллюстрации с коммонс. Там же можно и что-то для Тур де Франса приискать, думаю. eXcellence contribs 22:11, 29 января 2021 (UTC)
- Не уверен. Но можно либо поискать свободное изображение велогонки на дороге, либо загрузить по КДИ. Зануда 22:03, 29 января 2021 (UTC)
- Не возражаю. Может, вообще фотогалерею добавить в подвальчике? eXcellence contribs 21:58, 29 января 2021 (UTC)
- Я вставил ещё одну иллюстрацию в самый низ статьи, посмотрите. Если не нравится, то уберите. Зануда 21:44, 29 января 2021 (UTC)
Источники
правитьМожно почти все онлайновые источники заменить на книги.
- d'Ambroyse V. V. Le Littoral de la France. — V. Palme, 1886. — 686 с.
- Viaud-Grand-Marais A. Guide du voyageur à Noirmoutier. — L. Mellinet, 1886. — 182 с.
- Welsch J. Analogie des passages du gois et du chapus sur le littoral du centre-ouest de la France // Annales de géographie. — 1920. — Т. 29, вып. 161. — С. 379–382. — doi:10.3406/geo.1920.9080.
В них есть вся информация по истории до конца 19 века. Зануда 23:02, 29 января 2021 (UTC)
- Ой-ёй. Коллега, я уже как-то собирался ограничиться ДС, а получилась ХС. Вынужденно, конечно, но всё равно…
Спасибо за ссылки. Ознакомлюсь, поразмыслю, как их лучше употребить будет. eXcellence contribs 23:18, 29 января 2021 (UTC)- Ещё к вопросу 843 года. В книге написано: В 943 году жители Нанта, попавшие в руки норманнов после убийства епископа Сен-Готара, были отправлены в Нуармутье. Воспользовавшись моментом, когда опьяненные вином пираты сражались за свои останки, они освободились от своих уз и во время отлива , наполовину пешком, наполовину вплавьдобрались до материка. Это был акт отчаяния. (pages 40-41)Нет, пока ДС нет. Источники негодные. Практически все ссылки — не АИ. Потому я и предлагаю замену.— Зануда 23:20, 29 января 2021 (UTC)
- Хм, интересно.
У меня не открывается ссылка (не показывает страницу), а по вручную открытым страницам 40-41 такого текста нет. eXcellence contribs 23:34, 29 января 2021 (UTC)- А! Я вам дал ссылку на 1886 год издания, а страницы — по 1881 году указал, который на БНФ загружен. Вот ссылка. Зануда 23:49, 29 января 2021 (UTC)
- Хотя, видимо, это опечатка — Взятие Нанта (843). Прошу прощения, что сбил с толку. Зануда 23:51, 29 января 2021 (UTC)
- Не страшно, главное, что разобрались. Я сразу заподозрил опечатку, 943 год слишком плохо стыковался, да и странно было бы от мэрии ожидать такой ошибки.
А искомые страницы — 52-53 по 1886 году (скачал книгу с гугл букс в pdf). eXcellence contribs 23:55, 29 января 2021 (UTC)- Вполне от мерии можно ожидать и опечаток. В любом случае, инфа с сайта мерии может идти лишь атрибутировано. Зануда 23:58, 29 января 2021 (UTC)
- Не страшно, главное, что разобрались. Я сразу заподозрил опечатку, 943 год слишком плохо стыковался, да и странно было бы от мэрии ожидать такой ошибки.
- Хм, интересно.
- И, кмк, правильно найти, что это за карта 1701 года. Зануда 23:55, 29 января 2021 (UTC)
- Не без труда, но нашёл искомое. Вот ссылка на статью, а тут сама карта в хорошем разрешении. eXcellence contribs 02:01, 30 января 2021 (UTC)
- Респект! Я-то отложил до утра и лег спать, а вы постарались!
Это самая лучшая будет иллюстрация! Щас вставлю. Зануда 09:05, 30 января 2021 (UTC) - Название de Pe есть (там ND de Pe — Нотр-Дам де Пэ). Зануда 09:39, 30 января 2021 (UTC)
- Респект! Я-то отложил до утра и лег спать, а вы постарались!
- Не без труда, но нашёл искомое. Вот ссылка на статью, а тут сама карта в хорошем разрешении. eXcellence contribs 02:01, 30 января 2021 (UTC)
- Ещё к вопросу 843 года. В книге написано: В 943 году жители Нанта, попавшие в руки норманнов после убийства епископа Сен-Готара, были отправлены в Нуармутье. Воспользовавшись моментом, когда опьяненные вином пираты сражались за свои останки, они освободились от своих уз и во время отлива , наполовину пешком, наполовину вплавьдобрались до материка. Это был акт отчаяния. (pages 40-41)Нет, пока ДС нет. Источники негодные. Практически все ссылки — не АИ. Потому я и предлагаю замену.— Зануда 23:20, 29 января 2021 (UTC)
- Что-то я и не подумал, что можно загрузить карту в Википедию.
Полагаю, эти три фрагмента выше неплохо подойдут для галереи?.. eXcellence contribs 11:03, 30 января 2021 (UTC)- Ну, да. Заготовку я сделал.
Надо просто немного доработать. Зануда 15:19, 30 января 2021 (UTC)- Дополнил текст статьи. И мне кажется, уже надо как-то разделять темы. События вокруг прохода (сражения) и касающиеся прохода (мощение, например) вперемешку, не комильфо… eXcellence contribs 15:28, 30 января 2021 (UTC)
- Ну, это ваша прерогатива — статья ваша, я лишь на вспомогательных ролях. Зануда 15:30, 30 января 2021 (UTC)
- Галерею попозже допилю, чтоб красивше была. Зануда 17:14, 30 января 2021 (UTC)
- Коллега, хотел избрать и рекомендовать в ХС, но вы настолько ее увеличили последними правками, что она превысила максимальный размер намного. Я сам ее в ХС отнесу. Зануда 04:31, 5 февраля 2021 (UTC)
- Да, что-то я немного перебрал, забыл про максимальные рамки… Ну да ладно. Потихоньку доработаю. Спасибо за поддержку!
P. S. Коллега, вашу правку одну откатил мисскликом, извините :) eXcellence contribs 09:52, 5 февраля 2021 (UTC)
- Да, что-то я немного перебрал, забыл про максимальные рамки… Ну да ладно. Потихоньку доработаю. Спасибо за поддержку!
- Дополнил текст статьи. И мне кажется, уже надо как-то разделять темы. События вокруг прохода (сражения) и касающиеся прохода (мощение, например) вперемешку, не комильфо… eXcellence contribs 15:28, 30 января 2021 (UTC)
- Ну, да. Заготовку я сделал.
Первое упоминание.
правитьКоллега Excellence, я по поводу вот этой Вашей правки. Я почему-то не вижу упоминаний Хильбода и 820 года на 402 странице. Вы не могли, случайно, страницу перепутать? — Jim_Hokins (обс.) 04:40, 31 января 2021 (UTC)
- Jim Hokins, здравствуйте. Это сноска не к Хильбоду, а к прежнему названию острова Нуармутье. Упоминания именно его — в конце строки. eXcellence contribs 10:42, 31 января 2021 (UTC)
- Понятно, коллега Excellence. Мой косяк: недоптерил, что сноска только к названию острова. А я обыскался в этой книге Хильбода и Пиппина. Главное гуглопоиск их находит, а в страницу заходишь: нет их. — Jim_Hokins (обс.) 21:23, 31 января 2021 (UTC)
- Да, сноска стоит в скобках. В принципе, то, что исторические факты в статье соответствуют источникам, я проверял. Зануда 10:57, 31 января 2021 (UTC)
- Спасибо, коллега Удивленный1. Это просто я недопонял к чему относится сноска. — Jim_Hokins (обс.) 21:23, 31 января 2021 (UTC)
Дополнительные источники
правитьОставлю здесь ссылки на дополнительно найденные источники (вроде бы не использованы в статье). — Jim_Hokins (обс.) 07:39, 6 февраля 2021 (UTC)
- Статья непосредственно о пассаже. — Jim_Hokins (обс.) 07:39, 6 февраля 2021 (UTC)
- Статьи, в которых упоминается пассаж. — Jim_Hokins (обс.) 07:39, 6 февраля 2021 (UTC)
- Книга, в которой, как я понял, есть глава о фильме о пассаже. — Jim_Hokins (обс.) 07:39, 6 февраля 2021 (UTC)
- Карта 1771 года. — Jim_Hokins (обс.) 07:39, 6 февраля 2021 (UTC)
- Большое спасибо! На днях буду немного посвободней и ознакомлюсь предметно. Мне сейчас, скорее, больше не хватает АИ-шек нашего времени (от 90-х годов), а там везде копирайты, текст бесплатно не просмотреть… eXcellence contribs 20:31, 6 февраля 2021 (UTC)
- Пожалуйста. Есть достаточно много статей о велогонках, в которых раз за разом вспоминают какое-то массовое падение на этой дороге, но те из них, которые я пытался просмотреть, были большей частью текста спрятаны за пэйваллом. Если интересует, могу попробовать найти на эту тему что-то условно бесплатное (честно стыренное). — Jim_Hokins (обс.) 04:53, 7 февраля 2021 (UTC)
- Кстати, касательно массового падения. В статье оно упомянуто тут, есть даже видеозапись :) eXcellence contribs 21:05, 7 февраля 2021 (UTC)
- Значит хорошо, что я не стал тратить время на повтор Ваших изысканий в этом направлении. — Jim_Hokins (обс.) 08:29, 8 февраля 2021 (UTC)
- Кстати, касательно массового падения. В статье оно упомянуто тут, есть даже видеозапись :) eXcellence contribs 21:05, 7 февраля 2021 (UTC)
- А свежие книги о пассаже или хотя бы частично посвящённые пассажу в свободном доступе, к сожалению, не ловятся. — Jim_Hokins (обс.) 04:53, 7 февраля 2021 (UTC)
- В первом источнике (статья ) интересные сравнительные карты маршрута. Я поколдую в QGIS-е, может сделаю. Зануда 07:37, 7 февраля 2021 (UTC)
- Обработал наконец источники. Первая статья и карта очень хорошие, дополнил текст. Из группы статей часть в «молоко», другая часть и книга рассматривают некую инсталляцию по теме Пассажа дю Гуа — для «вкультурки» должно подойти, но в силу специфики арт-объектов я даже не рискну пользоваться переводчиком… eXcellence contribs 22:11, 11 февраля 2021 (UTC)
- Коллега Excellence, хорошо, что часть источников пригодилась. Я рад этому. — Jim_Hokins (обс.) 14:41, 12 февраля 2021 (UTC)
- Пожалуйста. Есть достаточно много статей о велогонках, в которых раз за разом вспоминают какое-то массовое падение на этой дороге, но те из них, которые я пытался просмотреть, были большей частью текста спрятаны за пэйваллом. Если интересует, могу попробовать найти на эту тему что-то условно бесплатное (честно стыренное). — Jim_Hokins (обс.) 04:53, 7 февраля 2021 (UTC)
- Коллега Jim Hokins, не могли бы вы поискать онлайн-вариант этой книги? Мне как-то сплошь одни магазины за энную сумму евриков попадаются… eXcellence contribs 16:36, 13 февраля 2021 (UTC)
- Коллега Excellence, я не смог найти эту книгу в свободном доступе в сети. Возможно, плохо искал. — Jim_Hokins (обс.) 22:17, 13 февраля 2021 (UTC)
К иллюстрированию
правитьПолучилось вот что. Схематически показано изменение профиля береговой линии и марштута. Зелёный — 1702 год, жёлтый — 1822 год, розовый −1865 год. Если хотите, то можете вставить куда-нибудь. Если нет — пусть тут на СО болтается. Я просто развлекался, мне было интересно совместить три карты и понять, как менялся и сам маршрут относительно прошлого, и как менялись конечные точки.
К сожалению, не получилось сюда наложить изменение глубин — слишком все тогда мельтешит. Зануда 15:17, 8 февраля 2021 (UTC)
- Коллега, очень интересная и наглядная демонстрация изменений (хотя трасса 1865 года должна быть короче, а не проходить по суше?..), но, боюсь, с нашей стороны это ОРИССом попахивает… eXcellence contribs 20:19, 8 февраля 2021 (UTC)
- Это не ОРИСС. Это совмещение трех рисунков из статьи (присланной вами же в первой ссылке) на одной картинке. Розовая трасса (1865) и есть короче остальных. Зануда 20:37, 8 февраля 2021 (UTC)
- Хмм… Здесь точно нет ошибки? Жёлтый маршрут (1822 по вашим словам) соответствует маршруту карты 1866 года.
И ещё, что обозначают пунктирные линии? eXcellence contribs 21:06, 8 февраля 2021 (UTC)- А вы статью читали? Это полезно. В статье именно такие три схемы.
Пунктиры (как я понял), какие-то выгородки, они до сих пор есть на спутниковых картах. Это те, что оранжевые, это те, что розовые. Зануда 03:59, 9 февраля 2021 (UTC)- Сейчас только добрался, посмотрел. Но должен отметить, что меня настораживает это противоречие…
Пунктирами, вероятно, отмечены дамбы?.. eXcellence contribs 08:53, 9 февраля 2021 (UTC)- Не думаю, что это критично. Карту готовили не один день. Подготовили, отдали в типографию. За это время что-то изменилось.
Данный рисунок всегда можно атрибутировать «согласно такому-то (автор статьи) маршрут пассажа менялся так:…»
Расхождения данных в источниках — обычное дело. Зануда 11:10, 9 февраля 2021 (UTC)
- Не думаю, что это критично. Карту готовили не один день. Подготовили, отдали в типографию. За это время что-то изменилось.
- Сейчас только добрался, посмотрел. Но должен отметить, что меня настораживает это противоречие…
- А вы статью читали? Это полезно. В статье именно такие три схемы.
- Хмм… Здесь точно нет ошибки? Жёлтый маршрут (1822 по вашим словам) соответствует маршруту карты 1866 года.
- Это не ОРИСС. Это совмещение трех рисунков из статьи (присланной вами же в первой ссылке) на одной картинке. Розовая трасса (1865) и есть короче остальных. Зануда 20:37, 8 февраля 2021 (UTC)