Обсуждение:Эндрик Фелипе

Последнее сообщение: 1 месяц назад от Vlad Football в теме «Переведённая статья»

Переведённая статья

править

Участник:Vlad Football создал статью Эндрик Фелипе переводом из англовики, где её, в свою очередь, ещё в январе 2022 года создал я. Изначально данный участник создал статью в Русской Википедии ещё до появления критериев значимости, после чего статью удалили, на что Влад Футбол обиделся. Потом он создал её снова. Ни при создании статьи, ни при её дополнении в описании правок он не указывал, что использовал англоязычную версию, поэтому Шаблон:Переведённая статья является практически единственным способом указания об этом без нарушения авторских прав. Однако участник устроил войну правок, удаляя этот шаблон. В статье до сих пор есть фрагменты, взятые из англоязычной статьи, равно как и источники, которые я лично находил для англоязычной версии статьи и скопированные оттуда (пример: «Нападающий-левша с хорошим ударом... Эндрика сравнивают с легендарными бразильскими форвардами Роналдо и Ромарио» и ссылки на Universo Online и football.london, найденные мною лично и поставленные в изначальной статье на английском). Дальнейшие дополнения в статью и её расширение не отменяют этого факта. Я открыл тему на Форуме авторского права с указанием аргументации участника Vlad Football, администратор признал её неправомерной. Процент переведённого текста в статье не имеет значения, атрибуция должна быть указана. —Corwin of Amber (обс.) 12:48, 27 августа 2024 (UTC)Ответить

  • Абсолютно весь текст в текущей версии статьи (за исключением пары абзацев, написанных другими участниками рувики уже после создания статьи) был написан мною лично. Участник привёл пример скопированного текста: «Нападающий-левша с хорошим ударом... Эндрика сравнивают с легендарными бразильскими форвардами Роналдо и Ромарио». Это, конечно, очень интересно, что участник считает описание позиции игрока его собственным творческим вкладом. Может быть, я ещё дату рождения футболиста в преамбуле скопировал из англовики? Ставить шаблон, говорящий о том, что текст скопирован из другого языкового раздела, я считаю неуместным. Он благополучно стоял на СО почти два года, однако сейчас в статье нет ничего переведённого. Источники, как уже было сказано, творческим вкладом не являются. По поводу признания моей аргументации неправомерной: про 10% я писал ещё вчера, после чего дополнил статью ещё, теперь переведённого текста нет вообще. Администратор как раз написал, что «убирать можно, если никакого творческого вклада не заимствовано вообще». Здесь именно такая ситуация. Vlad Football (обс.) 13:30, 27 августа 2024 (UTC)Ответить