Обсуждение:American McGee’s Alice

Последнее сообщение: 10 лет назад от Skorp24 в теме «Противники»

Имя Черепахи править

В последнее время участились правки анонимов насчёт названия данного персонажа. Пожалуйста, не изменяйте его имя без пояснения с указанием места в игре, где Ваш вариант упоминается, либо указания в статье авторитетного источника, на котором есть доказательство. Пока что я нашёл лишь одно место в игре — в жилище Герцогини Алиса именно так называет Черепаху. Также, если есть несогласие, можете писать сюда. --SkоrP24 13:11, 12 сентября 2009 (UTC)Ответить

Имена близнецов править

Аналогично с предыдущим. В игре упоминается имя только одного из близнецов (Ди или Дум, не помню, но никак не Траляля и Труляля). Имя второго не упоминается. Но для заголовка раздела этого мало. Поэтому, пожалуйста, не меняйте заголовок раздела на их имена. Замена возможна только при указании авторитетного интернет-источника, где внутриигровые имена близнецов упоминаются, либо места в игре (о нём можете написать здесь). В случае возражений пишите сюда. Иначе неконсенсусные правки будут откатываться. --SkоrP24 12:53, 16 февраля 2010 (UTC)Ответить

Могучий Amazon Вам в помощь при поиске АИ: http://www.amazon.com/American-Mcgees-Alice-Score-Vrenna/dp/B00005OB0J/ref=pd_sim_vg_1
Конкретно трэк за номером 12, музыкальная тема близнецов, которая так и называется: Tweedle-Dee and Tweedle-Dum. И официальная (единственная официальная для территории России) локализация от Софт Клаб, в которой один близнец обращается к другому: "Гляди-ка, Труляля, это ж та самая девчонка!"
Что касается имени Черепаха, если Вас устроит, я могу найти и указать конкретные главы игры, в которых это имя называется. Опять же, исходя из официальной российской версии игры. --Romson 14:15, 10 мая 2010 (UTC)Ответить
Трек с названием — доказательство авторитетное, если хотите, можете добавить имена в статью, поставив сноску. Что касается имени «Черепах» — найдите, пожалуйста. Лично я не обнаружил ни одного эпизода, где называется имя «Черепах», зато нашёл целых два эпизода, где упоминается имя «Черепаха». --SkоrP24 14:24, 10 мая 2010 (UTC)Ответить
Русская версия от Soft Club, 2001 год.
Уровень Мокрое дело (Hollow Hideaway), диалог Алисы с Биллом МакГиллом:

Я пришла за панцирем Черепаха, без него я не уйду!

И далее, уровень Десерт по справедливости (Just Desserts), перед боем с Герцогиней:

Я забираю панцирь Черепаха, мерзкая людоедка!

И после победы над ней:

Черепах, я своё обещание выполнила!

Уж не знаю, можно ли найти более авторитетный источник, чем официальная русская версия. --Romson 15:58, 10 мая 2010 (UTC)Ответить

Что ж, видно, у меня была не официальная локализация. Сейчас, к сожалению, я проверить это не могу. Точно помню, что в моей версии говорилось так:

Я своё обещание выполнила, Черепаха.

Ладно, поверю на слово. --SkоrP24 16:31, 10 мая 2010 (UTC)Ответить

Зачем же на слово? У меня все ходы записаны:
http://www.ljplus.ru/img4/r/o/romson/2010-05-11_005910.jpg
http://www.ljplus.ru/img4/r/o/romson/2010-05-11_005230.jpg
http://www.ljplus.ru/img4/r/o/romson/2010-05-11_005335.jpg --Romson 18:08, 10 мая 2010 (UTC)Ответить
Я имею ввиду, на слово, что это официальная локализация. За скриншоты спасибо, будет хоть какое-то доказательство. --SkоrP24 18:50, 10 мая 2010 (UTC)Ответить
Ох, ну самая последняя инстанция - официальная страница с официального сайта официального локализатора:
http://www.softclub.ru/games/game.asp?id=10067 --Romson 14:39, 11 мая 2010 (UTC)Ответить

надо добавить править

Алиса как персонаж входит в The 50-Greatest Female Characters in the History of Video Games [1] на Томс хардвар --Ликка 09:07, 3 августа 2010 (UTC)Ответить

Новая версия статьи править

  • Девочка просыпается в больнице. - разве это была больница? ADDvokat 17:54, 26 ноября 2011 (UTC)Ответить
    Я писал, руководствуясь прохождением, там была больница. Верно, ничем, кроме санитаров и койки, это не подтверждено. Но как тогда назвать по-другому, не знаю даже. --SkоrP24 18:43, 26 ноября 2011 (UTC)Ответить
  • По поводу королевы, цитирую слова бледного короля в официальной локализации: «Донеси эту пешку туда, где она станет Белой Королевой». --SkоrP24 18:43, 26 ноября 2011 (UTC)Ответить
    Странно, не припомню я такого. Алиса попросила, мол, дайте кого нибудь. А он, мол, кроме пешки ничего дать не могу. Она такая - ууу, только пешка, и взяла ее. Там же первоначально надо было спасти старую королеву. ADDvokat 05:18, 27 ноября 2011 (UTC)Ответить
    Пересмотрел, действительно он просил и то и другое. И спасти старую, и поставить новую. ADDvokat 05:47, 27 ноября 2011 (UTC)Ответить
    Я вернул инфу. --SkоrP24 07:43, 27 ноября 2011 (UTC)Ответить
  • American McGee’s Alice (рус. Али́са Аме́рикэна Макги́) - если есть вариант официальной локализации (Америкэн Макги: Алиса), может его и записать? ADDvokat 05:22, 27 ноября 2011 (UTC)Ответить
      Сделано. --SkоrP24 07:43, 27 ноября 2011 (UTC)Ответить
  • Софт клаб еще говорит, что разработкой занималась также Ritual Software. Надо будет упомянуть. ADDvokat 05:26, 27 ноября 2011 (UTC)Ответить
    Дойду до этого. --SkоrP24 07:43, 27 ноября 2011 (UTC)Ответить
  • Алиса слушает голос, доносящийся из пещеры. - надо упомянуть, кто это был. ADDvokat 10:41, 30 ноября 2011 (UTC)Ответить
    В игре это прямо не упоминается, нужен АИ. --SkоrP24 15:55, 30 ноября 2011 (UTC)Ответить
    Разве?, если я ничего не путаю, там на одном из уровней можно было побежать напрямую и дальше по сюжету, а можно было свернуть в какой-то закоулок и там шел диалог, из которого Алиса узнала, что советовала ей Гусеница. (ну вот в каком уровне, хоть убей не помню). ADDvokat 17:35, 2 декабря 2011 (UTC)Ответить
    Плато Гусеницы, там решётка к шахматам открывается только после диалога. --SkоrP24 20:03, 2 декабря 2011 (UTC)Ответить
  • Не знаю, выдели ли вы этот источник, но на всякий пожарный сообщаю [2]. И вот, хотя формально рецензий от игромании я не видел, отсюда [3] и отсюда [4] можно кое-что вытянуть. ADDvokat 10:51, 30 ноября 2011 (UTC)Ответить
    Про экранизацию буду ещё писать. По двум другим ссылкам немного информации добавил, спасибо. --SkоrP24 15:55, 30 ноября 2011 (UTC)Ответить
  • Кстати, десятку СИ дала только на сайте, в журнале 9. Впрочем ознакомьтесь сами, там много чего интересного написано (интервью с разрабами....мммм)... И обзор по рецензии оттуда можно взять [5]. ADDvokat 18:00, 2 декабря 2011 (UTC)Ответить
    Посмотрю. --SkоrP24 20:03, 2 декабря 2011 (UTC)Ответить
    Полезная информация, спасибо. Буду пользоваться. --SkоrP24 09:46, 3 декабря 2011 (UTC)Ответить
  • Очень удобный ресурс, касательно дат всевозможных релизов [6], [7], [8],[9]. Из интересного там упоминается некая "American McGee's Alice in Nightmare". Измененное название для Японии? Надо бы добавить. ADDvokat 19:15, 21 марта 2012 (UTC)Ответить
    Спасибо за ссылки, правда информация о версии для PS3 и Xbox уже есть в тексте. Даты релиза в разных странах добавить можно, вот только название American McGee's Alice in Nightmare не гуглится, кроме двух-трёх ссылок на видео и читы. Жаль, хотелось бы хоть немного информации, например, о локализации. --SkоrP24 20:36, 21 марта 2012 (UTC)Ответить
    Да, это действительно название в Японии. Там еще комплектом шел коврик для мыши. В статье интересная информация об обложках игры [10]. ADDvokat 06:42, 22 марта 2012 (UTC)Ответить
    По поводу обложек — в общем, машинный перевод не дал мне достаточно ясного понимания информации в том абзаце, где написано об обложках. В русско-английском интернете АИ с подробной информацией про обложки не нашёл, разве что убедился об их большом разнообразии. --SkоrP24 15:07, 23 марта 2012 (UTC)Ответить
    Не знаю, по моему все более менее понятно. Автор говорит о том, что есть 5 типов обложек. Классическая версия обложки, с Чеширским котом и Алисой с ножом в руке, у которой одежда забрызгана кровью была выпущена в Японии и США. Однако после релиза в Америке, как сообщала EA, из-за протеста некоторых организаций, было принято решение изменить обложку. В последующих тиражах, кровь с фартука исчезла, а нож был заменён на зонтик (Ледяной жезл, да?). В Германии фон был полностью пределан, а Чеширского Кота вовсе убрали с обложки. В Европе в руках у Алисы колода карт. Впрочем все это можно перепроверить о дополнить материалами c Moby Games. ADDvokat 19:02, 23 марта 2012 (UTC)Ответить
    Если гугловским переводчиком переводить, трудновато отождествить его текст и ваш :) Может, посоветуете переводчик получше? (хотелось бы весь текст прочитать) --SkоrP24 20:27, 23 марта 2012 (UTC)Ответить
    Я им и переводил (+ [11] этим). Порой нужно вдумываться, о чем речь. Там еще много информации, но эта наиболее интересная и более понимаема. ADDvokat 05:50, 24 марта 2012 (UTC)Ответить
    Ну что ж, переведено правильно, проверили и дополнили. В правильности машинных переводов с японского я уверился :) Спасибо, добавлю в статью. Да, и ещё: на MobyGames много информации, но, насколько я знаю, он свободно редактируемый и поэтому не АИ для текстов… --SkоrP24 16:08, 24 марта 2012 (UTC)Ответить
    Надо же) MobyGames вполне себе АИ. Дело то ведь не в тексте, дело в обложках, сколлекционированных разными пользователями. Это ведь не отсебятина. ADDvokat 14:44, 25 марта 2012 (UTC)Ответить
    С обложек я вытянул только информацию о названии польского дистрибьютора. Ещё настораживает то, что на месте русской обложки размещена пиратка (развеселило описание игры на задней обложке: «…Бармаглоты и даже сам Снарк!»). --SkоrP24 22:10, 25 марта 2012 (UTC)Ответить
    Оказалось, что и про польского дистрибьютора на обложке игры с MobyGames написана неверная информация. --SkоrP24 21:19, 27 марта 2012 (UTC)Ответить
    Наверное это коллекция пиратских обложек. ADDvokat 14:59, 28 марта 2012 (UTC)Ответить
    А точнее и тех и других. --SkоrP24 15:19, 28 марта 2012 (UTC)Ответить
  • Хм.. нужен хороший переводчик [12]. ADDvokat 06:29, 22 марта 2012 (UTC)Ответить
    На проекте объявление разместить? Вообще говоря, для русскоязычных читателей источник труднодоступный, да и скажут ли там много нового для статьи? --SkоrP24 15:07, 23 марта 2012 (UTC)Ответить
    Наверняка что то должно быть. ADDvokat 19:02, 23 марта 2012 (UTC)Ответить
    На днях закончу в статье всё, что запланировал, и исправлю ошибки в тексте. Потом на проекте КИ повешу просьбу о переводе. А вдруг?.. --SkоrP24 20:29, 24 марта 2012 (UTC)Ответить
    Как минимум в статье нужно будет упомянуть о существовании этого ролика. Плюс надо бы еще дописать про саундтрек с англовики, я в прошлый раз так и не доделал.... В принципе, постараюсь уже дописать этот кусок во время номинации. Статья пойдет в КИС, надеюсь? ADDvokat 14:44, 25 марта 2012 (UTC)Ответить
    Чтобы упомянуть о существовании ролика, нужно узнать о его источнике и времени создания — надеюсь, это есть в ролике, иначе придётся ещё в сети порыться. Статья сначала пойдёт на рецензирование, но, скорее всего, как кандидат на ИС. --SkоrP24 22:10, 25 марта 2012 (UTC)Ответить
  • В "Описании геймплея" говорится об автоприцеливани, контрольных точках (автосохранениях в определенных местах уровня), быстрой загрузке и быстром сохранении. - это же чисто консольные функции. В ПК-версии автоприцел отсутствует, а сохраняться можно когда угодно и сколько угодно. 92.100.125.22 22:11, 26 июля 2012 (UTC)RainDHОтветить
    В оригинальной версии игры (выпуска 2000 года) есть и автоприцеливание, и перечисленные в статье виды сохранений. Возможно, что-то поменялось в выпуске 2011 года, но, если это так, странно, почему авторитетные источники об этом умалчивают. --SkоrP24 03:45, 27 июля 2012 (UTC)Ответить

Переводы названий внутриигровых предметов править

Будут отредактированы в соответствии с официальным русским дополнением к руководству пользователя (папка «Tutorial» в папке с установленной игрой). --SkоrP24 22:56, 31 марта 2012 (UTC)Ответить

Рецензирование статьи American McGee’s Alice править

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о компьютерной игре. Планирую довести до статуса избранной. Хотелось бы послушать мнения, что в статье требуется доработать/изменить/переработать/удалить для достижения такого статуса. --SkоrP24 16:23, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить

Комментарии от ADDvokat править

  • Наконец то есть возможность вычитать статью. Итак:
  • В игре рассказывается, как за несколько лет до начала её сюжета в доме маленькой девочки Алисы происходит пожар, - все, что происходит за несколько лет, по сути являет собой сюжет. Так что нужно заменить на "до начала основной сюжетной линии". ADDvokat 18:57, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
      Сделано --SkоrP24 20:08, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • Как справедливо отмечал Ned, в избранных статьях не может быть никаких "общих" разделов. То есть такие разделы как «Общие сведения», лучше переименовать в "Основы игрового процесса", а при необходимости некоторые сведения перекомпилить в отдельные параграфы. Над этим надо подумать, и возможно выделить боевую систему. Хотя здесь возможны варианты. ADDvokat 18:57, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Изменил на «Основную информацию об игровом процессе». Не вижу вариантов, как удобно разломать на части раздел (чтоб не на слишком мелкие). Про боевую систему там всего два предложения. В чём-то она связана с оружием, в чём-то — с системой жизни-маны, жизнь-мана в чём-то связаны с кристаллами для их пополнения, в чём-то — с препятствиями и спецпредметами и т.д… Все эти связи примерно одинаковы по важности. --SkоrP24 19:45, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • Прыгающий чайник (оригинальное название — Grasshopper Tea) - почему не воспользоваться обычным тегом? ADDvokat 18:57, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Прыгающий чайник ≠ Grasshopper Tea. Русское название придумано локализаторами. --SkоrP24 19:45, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
    может есть смысл в теге давать перевод локализатора и через запятую дословный? ADDvokat 05:51, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
    И как тогда неанглоязычному читателю отличить дословный перевод от перевода локализатора? --SkоrP24 03:58, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Можно обозначить комментарием. ADDvokat 09:37, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    В таком случае наиболее удобным подходом вижу такой: Grasshopper Tea (рус. Чай Кузнечика, в локализации — Прыгающий Чайник). Если даже скрыть фразу «в локализации» в сноску, слово «рус.» или «англ.» будет обманывать читателя: не переходя по сноске, он будет думать, что оба варианта — обычные переводы с другого языка, без всяких условностей. --SkоrP24 15:57, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Мне нравится. ADDvokat 18:32, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Интересно, как вы перевели бы «Grasshopper's Tea». 82.142.140.54 13:12, 12 мая 2012 (UTC)Ответить
  • а также позволяет показать эмоции главной героини, что иначе было бы потеряно - кривой перевод. ADDvokat 18:57, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
    «The third person view allows us to show emotion in Alice’s animation that would otherwise be lost.» / Новый вариант — «а также позволяет показать эмоции главной героини, что не проявлялось бы в случае использования режима от первого лица». --SkоrP24 20:08, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • Помнится мы с вами уже обсуждали некоторые иллюстрации. Как минимум скрин геймплея must be. Кроме того есть и свободный материал - фотографии Вренны, МакГи. Предлагаю еще сделать фотогаллерею под названием "Несостоявшиеся актрисы на роль Алисы". Свободный материал там вроде тоже есть. ADDvokat 18:57, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Все эти актрисы известны на уровне слухов и мистификаций, так что думаю, что это лишнее. Скрин геймплея надо будет сделать, свободные фото людей — если найдутся (так как я не специалист по поиску свободных изображений в интернете). --SkоrP24 20:17, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Тем не менее изображения разбавили бы бесконечный текст. Но смотрите сами. ADDvokat 05:58, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Добавил скрин геймплея. --SkоrP24 18:21, 6 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Как насчет всего остального? ADDvokat 08:21, 17 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Вот они [13], [14], [15], [16], [17]. ADDvokat 14:35, 17 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Надо уточнить, скрин с обычной он версии игры, или с переиздания. ADDvokat 16:53, 20 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Макги добавлю, а насчёт значимости фото Вренны и обложек для статьи сомневаюсь: в "саундтреке" изображение уже есть, обложка оригинала никак не связана с игрой (разве что словом "Alice"). Скрин из оригинальной версии, а в переиздании разве нельзя сделать такой же скрин? Об изменении геймплейных элементов в новой версии нигде не упоминается. --SkоrP24 21:23, 20 апреля 2012 (UTC)Ответить
    А что мешает включить фотографию Вренны в любой другой раздел? Обложка важна как первоисточник, но я не настаиваю. О геймплее я ничего не говорю - там только графика разная, вот я и просил уточнения. ADDvokat 08:30, 21 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Представляю себе Файл:Chris Vrenna.jpg среди не имеющего к нему отношения текста. Смотреться будет очень странно и неуместно, на мой взгляд. Само фото неудачно для изображения персоны, и в статье Вренна, Крис оно используется, как я понял, лишь из-за отсутствия другого свободного. В другие статьи его лучше не совать. По поводу скриншота — требования к размеру несвободных изображений меня ограничили так, что качество графики той или иной версии тут не имеет значения — хорошо уже, если читатели содержимое скрина смогут рассмотреть. --SkоrP24 10:50, 21 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • Оружие Алисы представляет собой игрушки[26], изменённые её повреждённой фантазией, и находится героиней по ходу игры. - рассаглосованное предложение с неверными окончаниями. ADDvokat 18:57, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
    «Оружие Алисы представляет собой игрушки, которые изменились под воздействием повреждённой фантазии главной героини. Данные предметы находятся Алисой в ходе игры». --SkоrP24 20:08, 1 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Можно и так. ADDvokat 08:06, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • Роберт Джон Берг в карточке - раньше он "даже не гуглился", а теперь стал известным? ADDvokat 08:06, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Часто упоминается на страницах с archive.org, которые гугл не берёт. Но уберу (когда-то зимой собирался, потом больше не обращал на это внимание). --SkоrP24 11:52, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Смотрите сами. Может есть смысл включать в карточку не только известных лиц, но и имеющих особую важность для проекта? ADDvokat 14:15, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Известность лиц обосновывается степенью упоминаний в АИ. Важность лиц для проекта также должна обосновываться источниками, иначе это ОРИСС. Сам Макги говорил, что они там все друг для друга одинаково важны, а других мнений не было, так что не стоит. --SkоrP24 03:58, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • Также Макги упомянул, что стиль игровой Алисы заимствован с его собственного стиля в молодости - предложение совсем кривое. Непонятно, что имелось ввиду. ADDvokat 14:32, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Убрал это, в создании персонажей эта инфа есть в процитированном виде. --SkоrP24 03:58, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • и 30-процентный адвенчур. - В лучшем случае Adventure, а вообще квест. ADDvokat 14:32, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
      Сделано --SkоrP24 03:58, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • что Electronic Arts не исключает добавление в игру многопользовательского режима - что Electronic Arts не исключает возможности добавления в игру многопользовательского режима. ADDvokat 14:32, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
      Сделано --SkоrP24 16:10, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • В одном из интервью Америкэн Макги отметил, что данный движок выбран из-за его преимуществ перед другими технологиями, доступными разработчикам для их целей, а также из-за знакомства создателей игры с механизмом этого движка и его удобства, что должно сократить время разработки продукта - лучше разбить на 2 предложения и сделать текст более человечным. ADDvokat 14:32, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
      Сделано --SkоrP24 16:10, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • В карточке и преамбуле нужны упоминания, что разработкой также занимались Ritual Entertainment. ADDvokat 14:32, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Ritual лишь несколько помогла разработке. Если в преамбуле можно это указать, то в карточке никак нельзя, так как официальный разработчик - Rogue, что подтверждается авторитетнейшими игровыми ресурсами, где в качестве разработчика Ritual не упоминается. --SkоrP24 13:48, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Хм, крепость дверей - работа Ritual? Раньше точно помню упоминалось тут [18], однако запись таинственным образом исчезла... Ned всегда просил всех причастных к разработке лиц указывать, но смотрите сами. ADDvokat 14:22, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Так они указаны в тексте. Факт переработки движка действительно значим, в связи с чем я упомянул об этом в преамбуле. --SkоrP24 15:57, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • Согласно информации CNN, опубликованной 24 января 2002 года, наряду с создаваемой киноадаптацией игры планировался выпуск серии комиксов и линии игрушек, посвящённых игре[124]. - кроме ножа, было ли что нибудь выпущено? ADDvokat 14:55, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
    В новостях освещались только эти - но они для Madness Returns. Для первой игры в магазинах этого добра навалом, вот только подробную информацию о его создании найти пока не получилось. Поищу ещё. --SkоrP24 22:12, 5 апреля 2012 (UTC)Ответить
    По моему в фильме говорилось, о том что они выпускали игрушки. А ebay сам по себе АИ не является? ADDvokat 06:18, 11 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Ссылки на интернет-магазины нежелательны по ВП:ВС. Я нашёл более-менее нейтральные источники, хотя про платье действительно наиболее подробным источником оказалось описание на интернет-магазине, альтернатив никаких не вижу. --SkоrP24 20:39, 11 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Как я и говорил, в правила, видимо, нужны корректировки. ADDvokat 09:06, 13 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Я уже использовал в качестве источников amazon. ADDvokat 09:10, 13 апреля 2012 (UTC)Ответить
      Сделано. Насчёт комиксов, правда, первые n ссылок гугла умалчивают. --SkоrP24 11:04, 6 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • состоялся релиз American McGee’s Alice на игровых приставках Playstation 3 и Xbox 360 - ни слова о том, что была улучшена графика игры. ADDvokat 14:58, 2 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Я напутал там немного — The Complete Collection выпускалась для PC, а для консолей игра скачивалась по купону. И маленькая деталь — в первом случае источники пишут о том, что графика была улучшена (я сегодня написал об этом в статью), во втором — нет. Причём во втором случае пишут, что игроки получат оригинальную AMA по купону. --SkоrP24 12:09, 6 апреля 2012 (UTC)Ответить
    У меня создается подозрение, что под "оригинальной" они могли иметь в виду все, что угодно. Вряд ли, что ее портировали без улучшений графики. ADDvokat 09:51, 7 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Насколько я знаю, у всех PS3 одинаковые технические параметры (для графики, в частности). X360 аналогично. Очевидно, что AMA, как и любая игра под данную платформу, должна была выйти с подходящими точь-в-точь системными требованиями, иначе было бы глупо. Поэтому я считаю, что про улучшение графики в данном случае можно умолчать, как умалчивают АИ. --SkоrP24 10:28, 7 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Ок, нам ведь не нужен ОРИСС. ADDvokat 10:48, 7 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • дизайн игрового мира вместе с его объектами и реализацию этих объектов - много объектов на одно предложение. ADDvokat 09:21, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Мне кажется, что если «этих» заменить на «самих», ошибка исчезнет. Как думаете? --SkоrP24 16:10, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Критик от немецкоязычного сайта GamesWeb.com положительно описал дизайн и реализацию объектов игрового мира - вот так наверно. ADDvokat 18:37, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
      Ладно --SkоrP24 21:00, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • и захватывающий экшн-адвенчур - по поводу адвенчуры писалось выше. ADDvokat 09:22, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Это цитата. --SkоrP24 16:10, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Не передергиваете. В таком виде его можно было бы процитировать из российского источника, в переводе у вас получился транслит. Или Action-adventure, или приключенческий боевик. ADDvokat 18:32, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Извиняюсь. По памяти был ошибочно уверен, что цитата взята из русскоязычного источника, поэтому не глянул в этот абзац лишний раз.   Сделано. --SkоrP24 18:49, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • В обзоре сайта Old-Games.RU было высказано высокое художественное качество дизайна игры, - создается ощущение, что вы это предложение переводили) ADDvokat 09:25, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    В обзоре сайта Old-Games.RU было отмечен красивый и высококачественный дизайн игры, в том числе экрана меню и начального видеоролика. --SkоrP24 12:31, 6 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • 185 ссылка умерла. ADDvokat 09:30, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Важная деталь, кстати, заключается в следующем: характерная особенность данной статьи — 3/4 всех ссылок в статье ныне не существуют, а размещены в архивированном виде на Архиве Интернета, ссылки на архивированную версию, соответственно, присутствуют в сносках мелким шрифтом. Помнится, шаблон {{Cite web}} обсуждался на предмет ввода параметра, который при мёртвой основной ссылке ставит на привилегированное положение ссылку на архив, но это обсуждение заглохло. --SkоrP24 13:48, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    А, точно. Хм. Но у меня и архивная версия не отображается. А у вас? Это кстати очень странно, чего это они все повально умерли... ADDvokat 14:22, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    У меня нормально отображается [19]. Что умерли, не удивляюсь: всё-таки 12 лет прошло. --SkоrP24 16:12, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    У меня не открывается. Ну да ладно. ADDvokat 18:32, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Я когда заходил с IE, у меня тоже не открывалось. Попробуйте с другого браузера. --SkоrP24 18:49, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    А у вас через какой браузер работает? Я уже через многие попробовал - глухо. ADDvokat 11:12, 9 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Opera 11.62. Вот снимок страницы тогда. --SkоrP24 03:28, 10 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Дело не в снимке (опять 25 - К сожалению, Google Chrome не может открыть страницу www.peeep.us.), мне нужно самому кое что на этом сайте нарыть. ADDvokat 12:17, 10 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Попробуйте сюда зайти и выбрать версию. Либо в корень зайдите и скопируйте туда адрес архивированной страницы. --SkоrP24 14:22, 10 апреля 2012 (UTC)Ответить
      Бесполезно(((((((((((((( ADDvokat 08:48, 11 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Если на archive.org не можете зайти, это не нормально. Интересно бы узнать причину. --SkоrP24 20:43, 11 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • Обзоров очень много. Однако я не заметил ни одного обзора на обновленное переиздание для Playstation 3 и Xbox 360, как и дат релизов в карточке. В тексте также как правило говорят и о рейтингах агрегаторов. ADDvokat 09:35, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    «Обзоров очень много» — это тоже как недостаток статьи? --SkоrP24 16:10, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Нет, это просто как констатация факта. К тому, что вы слишком распылились на обзоры оригинальной игры, не затрагивая современные. ADDvokat 18:32, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    на обзоры оригинальной игры — немного не понял. Могу пояснить, что рассматривал самые первые рецензии, ссылки на которые публиковал Blue’s News с момента выхода игры, потому что, очевидно, их авторы меньше всего смотрели на своих коллег из-за отсутствия оных, поэтому эти рецензии самые ОРИССные  . --SkоrP24 18:49, 3 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Тем не менее нужны рецензии на обновленную версию игры. Хоть 1-2. ADDvokat 19:08, 4 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Про агрегаторы не всегда говорят, как я смотрю. Например, в статье Crysis такого нет. И я считаю, что это лишнее: от агрегатора зависит лишь то, какие сайты он агрегирует (он может вывести рейтинг даже на основании одной рецензии, как получилось с Alice для PS), а общей картине отзывов прессы и игроков посвящён раздел «Популярность и успех игры» а также абзац в преамбуле. --SkоrP24 21:58, 10 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Агрегатор дает суммирование представление всех критиков об игре. Не упоминать о нем, значит не видеть ситуацию в целом. ADDvokat 06:23, 11 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Насколько я наблюдаю, агрегатор даёт такое суммирование лишь в виде общей оценки — циферки. А она уже есть в шаблоне. --SkоrP24 20:43, 11 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Остальные недочёты, указанные в этом пункте, исправлены. --SkоrP24 16:47, 12 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Смотрите сами, настаивать не буду. ADDvokat 10:52, 14 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • Нужен источник в список композиций. На разных сайтах я видел другой порядок композиций с не совпадающей здесь продолжительностью. ADDvokat 19:16, 4 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Добавил. Вы будете доделывать раздел «саундтрек»? --SkоrP24 20:10, 14 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Да. Займусь в ближайшие несколько дней (у меня просто предзащита через 2 недели, маюсь с дипломом). ADDvokat 06:23, 15 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Можете особо не торопиться. Всё равно до середины мая номинировать не буду, т.к. могу внезапно уйти в вики-отпуск и не смогу оперативно исправлять замечания во время обсуждения номинации. --SkоrP24 09:29, 15 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Добавил буквально пару предложений. Проблема в том, что в англовике в качестве источников использовались какие-то форумы, а часть материала вообще не была ни чем подтверждена. ADDvokat 15:49, 19 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • Alice: Madness Returns - содержание этого раздела я бы порезал раза в два (под нож 2 абзац, кроме первого предложения, 3 и 4). В остальном все ок. Можно номинировать. ADDvokat 11:11, 6 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Разве плохо, что читатель сможет в конце статьи кратко почитать про продолжение? В большей части текста 3 и 4 абзацев подразумевается сравнение оригинала и сиквела (что в играх одинаково и что различно в корне), это важно для предмета статьи. --SkоrP24 12:41, 6 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Смотрим название статьи. American McGee’s Alice. О второй Алисе мы можем прочитать в соответствующей статье. Завязка сюжета, игровой процесс, движки и реакции критики - под Вострый нож. ADDvokat 15:24, 6 апреля 2012 (UTC)Ответить
    ОК, по поводу 3 и 4 абзаца — Бог с ними. О сюжете предлагаю всё же оставить пару предложений, наподобие того, как это сделано в Portal#Продолжение. --SkоrP24 16:21, 6 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Ок. ADDvokat 09:47, 7 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • Может есть смысл дать Награды через знак "*" ? ADDvokat 16:00, 14 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Будет маркированный список. А в разделе более-менее разнородные данные, оформление списком не годится. --SkоrP24 16:38, 14 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Тем не менее у вас все равно получается почти каждое предложение с нового абзаца. Стилистически выглядело бы лучше. ADDvokat 06:22, 15 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Маркеры используются для создания списка, а не только для того, чтобы улучшить внешний вид текста. --SkоrP24 09:29, 15 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Хе-хе. Где написано? ADDvokat 18:35, 15 апреля 2012 (UTC)Ответить
    В статье Маркер списка. --SkоrP24 18:52, 15 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Это не правило. Не хотите, как хотите. ADDvokat 09:50, 16 апреля 2012 (UTC)Ответить
    Могу на АИ по правилам русской типографики поискать, если хотите. --SkоrP24 17:54, 16 апреля 2012 (UTC)Ответить
  • Тоже новости. Сегодня по ТВЦ показывали "научную" передачку [20], что примечательно одной из музыкальных тем была Battle With The Red Queen. Ох, везде воруют. ADDvokat 18:35, 26 апреля 2012 (UTC)Ответить
    В подобных передачах часто присутствуют подобные "саундтреки". Кто знает, может согласие Вренны есть   --SkоrP24 16:20, 3 мая 2012 (UTC)Ответить
    Очень в этом сомневаюсь) ADDvokat 06:21, 4 мая 2012 (UTC)Ответить
  • Вот еще одна российская ревьюшка [21]. ADDvokat 17:32, 12 мая 2012 (UTC)Ответить
      Сделано --SkоrP24 21:47, 1 июня 2012 (UTC)Ответить
  • Перед смертью не надышишься, давайте на КИС уже. --Dmitry Rozhkov 20:58, 14 мая 2012 (UTC)Ответить
    Дело в том, что я пока из-за занятности не смогу следить за номинацией и находить время для оперативного исправления самых, так сказать, агрессивных замечаний, которые обычно возникают при окончательном обсуждении номинаций. В начале июня номинация будет по-любому, ну а сейчас ещё я хотел бы подержать эту страницу в качестве контейнера для новых замечаний. Но, если она так уж мешает где-либо, можете закрыть. Не возражаю. --SkоrP24 21:28, 14 мая 2012 (UTC)Ответить
    Да нет, не мешает, пусть будет. --Dmitry Rozhkov 17:33, 15 мая 2012 (UTC)Ответить

Статья уходит на КИС. --SkоrP24 21:47, 1 июня 2012 (UTC)Ответить

" Клёвая игруля" править

Значммость статьи НИКАКАЯ. Чем данная статья может помочь в информационном плане обществу? За что эта "фантазия" компании Rogue Entertainment стала «Избранной статьёй» в авторитетном интернет-проекте Википедия? Я так понимаю средний возраст патрулирующих — школьник. Куда только смотрят родителиSandrerro 13:48, 28 июля 2012 (UTC) ;Ответить
Читайте ВП:ПРОТЕСТ — и Вам откроется познание истины. --SkоrP24 14:46, 28 июля 2012 (UTC)Ответить
Уважаемый, вы меня оскорбляете! Не стану говорить про других участников, но всё равно со мной они наверное согласятся. Когда я получил статус патрулирующего, я вообще-то сам был ещё школьником. Вы хотите сказать, что школьник объективно хуже патрулирует и тем более статьи, которые он патрулирует - плохие? Не, у меня были серьёзные недочёты про это дело, и я сам даже получал за это предупреждения, но тем не менее такое заявление - серьёзная предьява. И у меня тоже есть избранная статья по тематике компьютерных игр и она (кто бы мог подумать!) по тематике "покемонов", как бы кто на это не реагировал. И что теперь, по-вашему, ей не быть избранной и вообще её и подобные статьи с проекта надо гнать? Что вообще за дискриминация за игры, и что вы вообще подразумеваете под "родителями" - родителей или администрацию Википедии? Это тоже можно по-разному истолковать. То есть те, кто пишут про компьютерные игры, должны что ли подвергаться обязательному довлению со стороны администрации, вы это имеете в виду? Объясните-ка мне, дураку! Селиверстов Лев 16:34, 28 июля 2012 (UTC)Ответить
Не принимайте близко к сердцу. У участника викистаж ещё небольшой, поймёт, глядишь, со временем правила избрания статей, когда свою избранную напишет по очень серьёзной и важной для общества теме (а именно, что эти правила одинаковы для всех статей). А я согласен с тем, что подобные статьи на заглавной выглядят непривычно, так как статей, имеющих близкое отношение к вымышленным мирам, избирается сравнительно мало. --SkоrP24 18:30, 28 июля 2012 (UTC)Ответить
Не кормите троллей. --WombatNoir 11:45, 29 июля 2012 (UTC)Ответить
Для Селиверстов Лев: ((оскорбление скрыто) (прочитать)) — Вы любите играть в игры - играйте! Уважаемый, никто не в праве здесь говорить кто умнее а кто «собаку съел» на "покемонах")). На сегодняшний день принятый в гос. Думе РФ закон об информации размещённой в итернете решается и по сей день. Статья вообще непонятно почему стала избранной... — ВП:КЗ, ВП:НЕНОВОСТИ, ВП:НЕРЕКЛАМАSandrerro 12:32, 29 июля 2012 (UTC) ;Ответить
Оскорбление скрыто, участнику Sandrerro предупреждение. --Dmitry Rozhkov 12:39, 29 июля 2012 (UTC)Ответить

Я повторюсь... править

Чем данная статья может помочь в информационном плане обществу? За что эта "фантазия" компании Rogue Entertainment стала «Избранной статьёй» в авторитетном интернет-проекте Википедия? — Sandrerro 16:04, 4 августа 2012 (UTC) ;Ответить
1) Глядишь, чем-нибудь и поможет. 2) За то, что она соответствует требованиям к избранным статьям. --SkоrP24 16:16, 4 августа 2012 (UTC)Ответить
И это всё объяснение? А как насчёт значимости статьи? Кто читать её будет через десять лет? — Sandrerro 16:36, 4 августа 2012 (UTC) ;Ответить
А Вы уже знаете, что будет через десять лет? --SkоrP24 17:27, 4 августа 2012 (UTC)Ответить
Статью Wolfenstein 3D и Super Mario Bros. читают и правят, хотя уже прошло больше 20 лет с моментов выпусков игры, а есть статьи и более древних играх — Pong, ничего помнят и любят. AntiKrisT 12:52, 5 августа 2012 (UTC)Ответить
Sandrerro, вы чего от нас добиваетесь? Формального разрешения вынести статью на удаление? Тогда вам придётся удалить все статьи об играх. Начинайте тогда уж с моих статей. Селиверстов Лев 04:04, 27 августа 2012 (UTC)Ответить
Хотя бы исследователям массовой культуры. Компьютерные игры нынче так же значимы в масс-медиа, как и кино, музыка и литература. --Betakiller (обсуждение, вклад) 18:37, 27 августа 2012 (UTC)Ответить

Противники править

В статье написано много названий противников последние 4 многим не понятны. Как там было написано? Бармотродья, я так догадалась, это некие "драконы", которые появлялись на последних уровнях и в лабиринтах. А кто остальные? Пожалуйста, кто знает, поясните! --Некто

  • Мы в статье углубляться в описание и игровое расположение противников не можем, но некоторая более подробная информация есть в источнике — [22]. Правда, он на английском языке. --SkоrP24 14:37, 28 мая 2013 (UTC)Ответить