Обсуждение:Digimon Adventure

Последнее сообщение: 6 лет назад от 194.12.94.197 в теме «Название»

Рецензирование статьи Digimon Adventure править

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
 Эта статья отрецензирована.
Эта статья выставлена отрецензирована.
Эта статья отрецензирована на Аниме-проекте.

Здраствуйте! В детстве мне повезло посмотреть это аниме, и я счёл нужным расширить эту статью. К тому же сериалу исполняется 15 лет. Расширил за счёт перевода статьи из французской вики (fr:Digimon Adventure), поэтому прошу обратить внимание на текст, стиль, связность, правильность изложения и прочее. Хочу рискнуть и выставить её в кандидаты в хорошие или избранные статьи. Спасибо! --getmantzev 01:41, 13 декабря 2014 (UTC)Ответить

  • …помогающий их дигимонам-партнёрам расти и становиться сильнее на определённое время, позволяя им сражаться и защищать своего партнёра-человека — может быть, лучше написать «с помощью которого дигимоны на некоторое время могут принимать более крупную форму и становиться сильнее. В этой форме они способны сражаться и защищать своего партнёра-человека». GFox 11:34, 13 декабря 2014 (UTC)Ответить
  Сделано --getmantzev 12:26, 13 декабря 2014 (UTC)Ответить
  Сделано --getmantzev 12:57, 13 декабря 2014 (UTC)Ответить
  • …Апокалимоном, предположительно состоящим… — слова «предположительно» лучше избегать. Если сей персонаж действительно состоит из чего-либо, то нужно написать это как утверждение. GFox 12:05, 13 декабря 2014 (UTC)Ответить
  Сделано --getmantzev 12:26, 13 декабря 2014 (UTC)Ответить
Я об этом как раз и думаю. Проблема в том, что на эту тему в Интернете источников крайне мало. Я могу поискать информацию о датах трансляции в фондах НОУНБ, в архивных телепрограммах. Но это будет не раньше шестнадцатого числа: в воскресенье и понедельник библиотека не работает. --getmantzev 08:35, 14 декабря 2014 (UTC)Ответить
Ага. Жду с нетерпением. Я сам хотел заняться статьёй, ибо это сериал моего детства, и у меня как раз появилось желание его пересмотреть.--Betakiller (обсуждение, вклад) 08:41, 14 декабря 2014 (UTC)Ответить
  Сделано --П. В. Гетманцев (обсуждение, вклад) 13:16, 16 декабря 2014 (UTC)Ответить
  Сделано --getmantzev 08:28, 14 декабря 2014 (UTC)Ответить
  Сделано --getmantzev 11:51, 14 декабря 2014 (UTC)Ответить

Хоть сейчас на ХС! Я исправил, до чего руки дотянулись.--Betakiller (обсуждение, вклад) 17:54, 14 декабря 2014 (UTC)Ответить

  • …основанного на виртуальных питомцах короткометражного фильма… — неудачно построена фраза. Фильм (зачастую) может быть основан на реальных событиях, но не на питомцах. Если я правильно понял, в короткометражном фильме присутствуют виртуальные питомцы. Тогда так и нужно написать. GFox 17:30, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить
  Сделано --П. В. Гетманцев (обсуждение, вклад) 19:08, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить
  • …персонажей, физически и психологически представляющих детей,… — что тут имеется в виду? Если то, что он должен был создать персонажей детского возраста, тогда, наверное, стоит прямо так и написать. GFox 17:30, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить
  Сделано --П. В. Гетманцев (обсуждение, вклад) 19:08, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить
  Сделано --П. В. Гетманцев (обсуждение, вклад) 19:26, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить
  • …которые можно было охарактеризовать как посредственные, считая, что они будут придавать сериалу свою изюминку. — неопределённых выражений по возможности следует избегать. Кто может их так охарактеризовать? Кто считает, что они будут придавать изюминку? GFox 17:30, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить
  Сделано --П. В. Гетманцев (обсуждение, вклад) 19:08, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить
  Сделано --П. В. Гетманцев (обсуждение, вклад) 19:10, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить

Добавь источник, что изначально планировалось лишь 13 серий. Раскрой эту тему в истории создания.--Betakiller (обсуждение, вклад) 19:54, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить

  Не сделано Источников не нашлось. Удалил. --П. В. Гетманцев (обсуждение, вклад) 20:22, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить
Копай глубже, тут утверждается, что источник на изначальный план на 13 серий можно найти в Твиттере. Вообще, в Твиттере дофига информации, потенциально полезной для избрания на ИС.--Betakiller (обсуждение, вклад) 21:11, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить
  Сделано Добавлена информация об особенностях трансляции сериала и информация о ранобэ. --П. В. Гетманцев (обсуждение, вклад) 23:12, 15 декабря 2014 (UTC)Ответить
Только Твиттер, к сожалению, за АИ не сгодится. GFox 17:11, 16 декабря 2014 (UTC)Ответить
если он не является официальным блогом (и есть доказательства, что блог не принадлежит самозванцу) Idot 18:04, 16 декабря 2014 (UTC)Ответить
...А это действительно официальный Твиттер режиссёра. Так что...--Betakiller (обсуждение, вклад) 18:18, 16 декабря 2014 (UTC)Ответить
это хорошо   а есть вторичный источник доказывающий (упоминающий), что этот Твит принадлежит режиссёру? (я конечно, придираться и буквоедствовать не собираюсь, если найти не легко - мне не важно, но на всякий случай было бы хорошо такое иметь) Idot 19:55, 16 декабря 2014 (UTC)Ответить
Разве это — не вторичный источник? --П. В. Гетманцев (обсуждение, вклад) 08:58, 17 декабря 2014 (UTC)Ответить
Tumblr им не является и быть не может.--Betakiller (обсуждение, вклад) 16:44, 17 декабря 2014 (UTC)Ответить

Апокалимон и война правок править

В сериале нам четко раскрывают происхождение Апокалимона - это дигимон, который состоит из данных удаленных дигимонов, которые не смогли смогли вырасти в более совершенные формы, а не только тех, с кем боролись Избранные. Их остатки сформировали Апокалимона, который начал мстить всему миру за то, что они не смогли эволюционировать и жить дальше. А кто-то это постоянно удаляет. Так вот, я требую НЕМЕДЛЕННО прекратить эту войну правок - иначе буду обращаться к администратору. 194.12.94.197 21:06, 29 октября 2015 (UTC)Ответить

См. ВП:СУД --П. В. Гетманцев (обсуждение, вклад) 08:52, 2 декабря 2015 (UTC)Ответить

Трансляция в балтийских странах править

В статье говорится, что на постсоветском пространстве сериал был показан только на Украине, однако он также показывался в балтийских странах.

  • В Латвии я живу сам и лично смотрел на телеканале TV3 в начале 2000-х годов Digimon Adventure, Digimon Tamers и самое начало Digimon Frontier. Знаю также, что показывались и Digimon Adventure 02, а трансляция Digimon Frontier была отменена после где-то серий десяти (у моего друга есть запись, так что могу узнать точнее; но не знаю, как быстро эту запись можно раскопать), по всей видимости, из-за низкого рейтинга. Все сериалы шли с латышской озвучкой, наложенной поверх американской либо японской (а в отдельных сериях почему-то других языков), и русскими субтитрами. В Digimon Adventure фоновый звукоряд был американский, а в Digimon Tamers — японский, но не знаю, означает ли это, что их переводили напрямую с японского. Ни один из фильмов, по-моему, показан не был. На латышской вики есть статья про «Дигимонов», в которой подтверждается, что они шли на TV3, но не уточняются никакие подробности. Других источников в Интернете тоже найти пока не удалось.
  • На литовской вики я ничего полезного не нашёл. Может быть, это означает, что в Литве «Дигимоны» не были показаны, но желательно было бы это как-нибудь проверить.

Чёртос-2 13:15, 18 января 2016 (UTC)Ответить

Название править

Пожалуйста, прекратите постоянно подставлять неправильный перевод группы 4 злодеев в конце сериала. Владыки Тьмы - это отсебятина от Слинка(переводчика), которая к оригиналу не относится. В оригинале их называли именно Темные Мастера(и такой перевод, кстати, куда более корректный, чем вариант из субтитров). 194.12.94.197 05:05, 22 апреля 2017 (UTC)Ответить

Тёмные мастера — это больше смахивает на буквализм — слепое следование оригиналу. Dark может выступать как прилагательным, так и существительным. И никогда не думайте что у слов английского есть исключительно одно значение. Master — это может быть и мастер, и магистр, и хозяин, и учитель, и господин, и владелец. Владыка — это синоним слов властелин, властитель, повелитель, господин, правитель, начальник и т. д. --П. В. Гетманцев (обсуждение, вклад) 07:19, 22 апреля 2017 (UTC)Ответить
В любом случае звучит это гораздо круче, чем Владыки Тьмы. И именно из-за нежелания следования оригиналу все плюнули на озвучку дигимонов и перешли на субтитры, где как-раз таки старались перевести буквально, не нарушая тем самым атмосферы сериала отсебятиной или банальным незнанием языка. 194.12.94.197 10:57, 22 апреля 2017 (UTC)Ответить
Поставил полузащиту чтобы прекратить войну правок. А по существу, П. В. Гетманцев, я так и не понял, в каких источниках какой вариант? Track13 о_0 08:10, 23 апреля 2017 (UTC)Ответить
В субтитрах к первому сезону. Кстати, хочу заметить, что студия "Пилот" как могла постаралась и не стала менять имена, а оставила все как есть - в русской озвучке можно услышать именно "Темные Мастера". В конце концов, вечно в разделе сюжета или описаниях персонажей пишут какой-то бред. Давно пора пригласить кого-то из дигифанов, кто хорошо знает эту вселенную - например, меня. 194.12.94.197 07:16, 7 мая 2017 (UTC)Ответить