Обсуждение:James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Лингвистика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с лингвистикой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
10-11 февраля 2010 года сведения из статьи «James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «В одном предложении на английском языке слово „had“ используется 11 раз подряд». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
had had настоящее удовольствие от ознакомления. Спасибо — Dnikitin 20:29, 5 февраля 2010 (UTC)
- А можно указать варианты перевода? А-то я не справляюсь. --Azgar 01:45, 6 февраля 2010 (UTC)
Приведённый в статье вариант я считаю довольно понятным. Смысл предложения в том, что на каком-то экзамене по английскому ученик Джон использовал в каком-то предложении время Past Simple, употребив "had" (третья форма от "have"). Джеймс же использовал Past Perfect и написал "had had". Учителю больше понравился вариант Джеймса с Past Perfect. --Sk8dimka 12:08, 18 февраля 2010 (UTC)
- Во капец... А слабо это в тексте статьи написать? Я в школе немецкий учил. Для меня что хад, что третья форма. Я вот не считаю фразу понятной. 188.232.160.119 15:23, 2 мая 2011 (UTC)
Косой править
Подсказывают, что в русском есть «Косил косой косой косой» — Dnikitin 13:23, 28 февраля 2011 (UTC)
- www.stihi.ru/2012/04/28/6186 Один из возможных примеров. Лес 20:07, 4 февраля 2016 (UTC)