Обсуждение:Neon Genesis Evangelion (саундтрек)
Проект «Музыка» (уровень IV)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Музыка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с музыкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Телевидение» (уровень IV)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Аниме и манга» (уровень IV, важность для проекта низкая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Аниме и манга», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со аниме и мангой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
«I. SHINJI» / Я. Синдзи править
Лично мне кажется, что I.Shinji это И.Синдзи, то есть Икари Синдзи. 90.189.50.175 05:08, 31 января 2009 (UTC)
- А лично мне кажется, что надо вообще убрать русские переводы. Тот же "FLY ME TO THE MOON" переведенный как "Отнеси меня к Луне", уже переводили например, как "Дай мне улететь". Но пока нет официального перевода названия - лучше вообще не затевать споров о правильном переводе.
Хотя да, после I стоит точка, скорее-всего имелось ввиду сокращение от фамилии. Zero Children 13:23, 31 января 2009 (UTC)- А может и то и другое вместе. SX (o_0) 13:32, 31 января 2009 (UTC)