Обсуждение:Neon Genesis Evangelion (саундтрек)

Последнее сообщение: 15 лет назад от SX88 в теме ««I. SHINJI» / Я. Синдзи»

«I. SHINJI» / Я. Синдзи править

Лично мне кажется, что I.Shinji это И.Синдзи, то есть Икари Синдзи. 90.189.50.175 05:08, 31 января 2009 (UTC)Ответить

  • А лично мне кажется, что надо вообще убрать русские переводы. Тот же "FLY ME TO THE MOON" переведенный как "Отнеси меня к Луне", уже переводили например, как "Дай мне улететь". Но пока нет официального перевода названия - лучше вообще не затевать споров о правильном переводе.
    Хотя да, после I стоит точка, скорее-всего имелось ввиду сокращение от фамилии. Zero Children 13:23, 31 января 2009 (UTC)Ответить