Обсуждение:Sonic Unleashed

Последнее сообщение: 8 лет назад от Кирилл Ерин в теме «Платформы»
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи Sonic Unleashed править

Попробую ради участников-соникфанов сделать мною созданную статью Sonic Unleashed хотя бы хорошей (в английской википедии статья хорошая). Кирилл Ерин 08:05, 18 декабря 2010 (UTC)Ответить

✔ Сделано. Такой перевод тебе пойдёт ? Кирилл Ерин 09:25, 21 декабря 2010 (UTC)Ответить

  • Доброго вечера). На мой взгляд в статье не достаёт информации про локации. Это важно, поскольку игру во первых хвалили за их прорисовку, а во вторых они довольно разнообразные, вплоть до Петра. Также лучше переписать сюжет, иначе он слишком детально описывает каждое движение персонажей в геймроликах. В остальном статья информативная, по крайней мере я узнал почти всё что хотел об этой игре) Mistery Spectre 18:45, 6 января 2011 (UTC)Ответить

✔ Сделано про локации. А вот пока что сюжет не трогал. Кирилл Ерин 11:20, 10 января 2011 (UTC)Ответить

  • Пока статья не попала на ВП:ХС, кратко отпишусь здесь. В данный момент статья в очень плохом, просто ужасном состоянии, и ни о каком статусе речи идти не может. Проблемы по всем параметрам: неправильное вступление, плохое оформление, плохая структура разделов, серьёзная неполнота, некоторая неэнциклопедичность, крупные перекосы контента согласно ВП:ВЕС, а также много другого. В то же время в англовики статья имеет статус хорошей и разительно отличается от данной: чем не пример для подражания? Кроме того, в качестве примера "правильных" статей по играм я приведу Категория:Избранные статьи проекта Компьютерные игры, а также Категория:Хорошие статьи проекта Компьютерные игры. --NeD80 17:12, 22 января 2011 (UTC)Ответить
    ну допустим с ужасностью ты загнул, NeD80. статья написана, об игре можно узнать и достаточно много, читая эту статью. уже не стаб. что значит "неправильное вступление"? у нас существуют шаблоны вступлений? возможно стоит расширить и поправить (все-таки плейстейшн-2 - старшее поколение относительно PS-3), но главное сказанно - это статья об игре:). оформление: что в нем такого ужасного, и, например, кардинально отличается от "хорошей статьи" DotA? в статье выделены словечки жирным и курсивом, при чем, пробежав глазами, можно сказать, что в нужных местах, на первый взгляд. сноски расставлены хоть и не везде, но тотального дефицита не ощущается. проверить информацию, значит, можно, хотя и нужно сноски слегка проcitewebить. структура разделов - это вобще понятие субъективное, и легко поправимое. достаточно 15 секунд, чтобы поменять разделы местами по своему вкусу. сравнивая со статьей в ангеловики, можно даже сказать, что преимущество на нашей стороне в связи с более развитым деревом подразделов. неэнцеклопедичность: судя по увиденному, требуются лишь точечные правки. перекосы контента: опять-таки субъективно, и зависит, как это не странно, от самой игры. я, например, не увидел никаких гигантских перекосов. на счет полноты: возможно и стоит поскрести еще по источникам, но иногда крат. сестр. тал., лить воду ради выбухания статьи тоже не стоит. Подводя итог, заключу. может в таком виде статья и не способна на синюю звезду, но конечно же дорабатываема с некоторыми усилиями и советами по существу. автору статьи не стоит посыпать голову пеплом, действительно посмотреть другие хорошие статьи, не воспринимая их как догму, взять от туда полезные решения.--t-piston 04:58, 10 февраля 2011 (UTC)Ответить
  • Консоли, на которых была выпущена игра, я писал в соответствии даты выпуска игры по платформам (Wii и PS2 вышла раньше, чем на Xbox 360 и PS3), а вот насчёт источников надо проставить в разделе «Дополнительный контент». Я учту все ваши претензии. Кирилл Ерин 11:42, 10 февраля 2011 (UTC)Ответить
  • Добавил источники в фактах. Кирилл Ерин 10:31, 12 февраля 2011 (UTC)Ответить

Гайя править

  • Документацию игры официально переводили в издательстве 1C-SoftClub. Там и перевели «Gaia» как «Гайя». Понимаю, что это неправильный перевод, но он официальный, что поделать. Электронную версию смотрите здесь. Кирилл Ерин 14:47, 14 февраля 2015 (UTC)Ответить
Ну, это ещё допустимый вариант. Интересней то, что в прологе имя передано как Грайя. Опечатка? Ну ещё интересно, что Гайя у них женского рода (Тёмная). --CSR 02:59, 15 февраля 2015 (UTC)Ответить
Да, я знаю знаю об этом. У самого есть эта копия игры. На шестой странице, где описывается Эггман, персонаж указан как Гайя. Кирилл Ерин 05:43, 15 февраля 2015 (UTC)Ответить

Платформы править

Вроде, Sonic Unleashed ещё выходил на BlackBerry, даже оценка на GameRankings есть. Стоит ли это указывать, или же в статье это имеется в виду мобильные телефоны? MCior 14:54, 20 марта 2016 (UTC)Ответить