Обсуждение:Sonic the Hedgehog (игра, 2006)

Последнее сообщение: 8 лет назад от Кирилл Ерин в теме «Рецензирование статьи Sonic the Hedgehog (2006)»
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Рецензирование статьи Sonic the Hedgehog (2006) править

По мнению критиков, одна из худших игр всех времён и народов. Несмотря на это, я поставил цель доработать статью к 10-летнему юбилею со дня выхода игры. Планирую выставить в избранные. Кирилл Ерин 15:38, 6 февраля 2016 (UTC)Ответить

Комментарии от MCior править

В целом статья написана детально, информации достаточно много, вот только мне показалось, что отзывы критиков как-то маловато расписаны для избранной статьи, в предыдущих было немножко больше. Пока начал прочитывать, и вот вопрос:

Комментарии от X-Pilot править

[offtop]А почему в этот раз статья попала сюда, а не на КИС? :)

  • >>"Во время разработки команда сталкивалась с большими трудностями и оказывалось на неё большое давление со стороны издательства Sega." - обратный порядок слов выглядит странно. ="и со стороны издательства Sega на нее оказывалось большое давление"
  • >>"После выхода игра была негативно оценена игровой прессой, раскритиковав её за " - раскритиковавшей
  • >>"Сюжет разделён на три части, и посвящён он Сонику, Шэдоу и Сильверу[11]." - опять обратный порядок. Может лучше просто "на три части, посвященные <...>"?
  • >>"Игровой процесс зависит от того, каким персонажем идёт игра" = от выбранного персонажа
  • >>"Соник проходит уровни, на которых сначала проходит обычный бег с элементами боя, а потом — спринт"
  • >>"Геймплей Сильвера включает в себя использование телекинеза, чтобы брать объекты и бросать их в сторону врага, и парирования в воздухе" - парирование - это отражение удара. Наверное, имелась ввиду "левитация"
  • >>"Здесь от игрока требуется пройти десять игровых зон" - мне кажется, это лишнее слово
  • >>"Соник и Шэдоу могут атаковать врагов с помощью приёма homing attack, самонаводящиеся атакой" - это же homing и есть?.. Если да, то стоит взять в скобки
  • >>" В версии игры для Xbox 360 действует система трофеев и достижений" - Если не ошибаюсь, то трофеи только на PlayStation, а у XBox (как и у Steam) - достижения
  • >>"Старый город является историческим и культурным центром, и в нём располагаются множество старинных зданий и мостов и проходят через него множество мелких каналов" - опять обратный порядок, слово "множество" повторяется и разве должно быть не "располагается", т.к. оно относится именно к "множеству"?..
  • >>"где все жители и гости города поклоняются богу Солнца Солярис" - "Солярису"?
  • >>"Старый и Новый город разделяется лесом, покрытый джунглями и болотами." - вместо "леса" должно быть что-то другое?
  • >>"Не повезло городу и в будущем: в мире, где живёт Сильвер, Солеанна разрушена." - стиль
  • >>"Сейчас он правительственный агент организации G.U.N. (Guardian Units of Nations)" - вроде бы это описание с точки зрения игры, что не очень хорошо...
  • >>"Герцог Солеанны (яп. ソレアナ王 Сорэана О?, англ. Duke of Soleanna) создал одноимённый проект и стал проводить эксперименты в надежде, что, используя способности контроля времени пламени, помогут человечеству исправить свои прошлые грехи (а также позволить себе и его дочери, принцессе Элис, увидеть покойную мать Элис вновь). " - скобки не нужны, "помогут" выглядит как-то странно. вместо "его", наверное, "своей"
  • >>"Иблиса (яп. イブリース Ибури: су?, англ. Iblis), представляющего собой огонь, и Мефилеса (яп. 闇のメフィレス Мэфирэсу?, англ. Mephiles), похожего на чёрный туман и позже принявший форму Шэдоу" - наверное, "принявшего"
  • >>"На помощь прибегает ёж Соник, и убегает вместе с Элис от злодея. " :) "приходит" [который убегает, вместе с Элис]?
  • >>"После битвы с доктором, скипетр разрушается и выходит из него дым, который принимает форму Шэдоу" - опять обратный порядок. "и из него выходит"
  • >>"Представившись как Мефилес, он отправляет героев в будущее, туда же отправляется и сам; там он находит" - может заменить второе "он" на "демон"?
  • >>"Сильвер хочет снова отомстить синему ежу. В поисках своего соперника гостю из будущего помогает Эми Роуз. Найдя Соника, Сильвер хочет отомстить ему, но его останавливает Эми"
  • >>"Несмотря на протесты своих друзей, синий ёж отдаёт камень Эггману, но он отправил команду в будущее" - Весь сюжет же в настоящем... Или речь о том, что он "уже отправил" героев в прошлое?
  • >>"После сбора нескольких камней, Шэдоу узнаёт от Мефилеса, что в будущем Омегу находится в заключении" =Омега?
  • >>"Там они узнают о научном проекте «Солярис», руководимый герцогом Солеанны" - руководимым?
  • >>"Прежде чем умереть от ран, нанесенных в результате инцидента, правитель сказал своей дочери" - полученных; опять прошедшее время, хотя все остальное в настоящем
  • >>"Он, вместе с Шэдоу и Сильвером, которые тоже приняли свою супер-форму, успешно побеждают Соляриса" - "Вместе с <...> они успешно побеждают"
  • >>"команда решила вернуть некоторых старых персонажей из предыдущих частей франшизы, например, кошка Блейз, робот E-123 Омега, ежиха Эми Роуз" - "кошку", "робота", "ежиху"
  • >>"Примечательно, но для этой игры художники изменили дизайн Соника и Эггмана, сделав их выше и стройнее" - почему "но"? Здесь нет противопоставления, поэтому тогда уж, "что"
  • >>"После анонса на Sonic Team оказывалось большое давление со стороны издательства Sega, которая хотела выпустить проект ближе к Рождеству" - издательство - оно, поэтому "которое хотело"
  • >>"11 августа 2009 года Sega переиздала свой проект в сервисе Xbox Live Marketplace, но в сентябре следующего года был удалён" - не хватает слова
  • >>"Существует три версии данной композиции и отличаются они по звучанию и исполнению." - порядок слов. ="которые отличаются по звучанию <...>"
  • >>"Примечательно, что мелодия из бриджа «Dreams of an Absolution»" - что это?
  • >>"Кроме того, сохраняться в игре можно только в городе[58][11], что только подливает масло в огонь." - это уже указывалось 2 абзацами выше. X-Pilot 19:29, 13 февраля 2016 (UTC)Ответить