Открыть главное меню

Стёпа-моряк

«Стёпа-моряк» — советский рисованный мультфильм 1955 года, который создали Валентина и Зинаида Брумберг[1].

Стёпа-моряк
Stepan sailor.jpg
Кадр из мультфильма
Тип мультфильма рисованный
Жанр приключение
Режиссёр Валентина и Зинаида Брумберг
Автор сценария Сергей Ермолинский
Художник-постановщик Лана Азарх, Григорий Козлов
Роли озвучивали Лилия Гриценко, Галина Новожилова, Евгения Морес, Михаил Яншин
Композитор Андрей Волконский
Мультипликаторы Николай Фёдоров, Елизавета Комова, Вадим Долгих, Борис Бутаков, Василий Рябчиков, Фёдор Хитрук, Игорь Подгорский, Татьяна Фёдорова
Оператор Елена Петрова
Звукооператор Николай Прилуцкий
Студия «Союзмультфильм»
Страна  СССР
Длительность 25 мин. 47 сек.
Премьера 23 марта 1955 г.
IMDb ID 6052920
Аниматор.ру 3063

История о том, как важно учить математику, если мечтаешь быть моряком.

СюжетПравить

У пионера Степана в жизни важная цель — успеть сделать географическое открытие. Уже открыт Южный полюс и Берингов пролив, надо спешить и поэтому не остаётся времени на уроки.

Сестра Таня просит помочь решить арифметическую задачу. Ответ получается сомнительный, но это и не важно, во всяком случае, судовождение серьёзней.

В ожидании соседа, моряка Михал Михалыча, который обещал дать компас, Стёпа читает книгу «Путешествие на „Ястребе“» и засыпает. Во сне он — капитан парусного судна «Ястреб», его товарищ Володя — штурман и помощник по продовольственной части, а Михал Михалыч — боцман. Им предстоит кругосветное путешествие. Надо проложить курс, но работать с секстантом Стёпа не умеет, поэтому курс утверждён им без проверки.

На своём пути «Ястреб» встречает множество опасностей. За судном устремляется акула, чтобы съесть экипаж, но её останавливает выброшенный за борт Володин обед (шоколадный торт, лимонад с бисквитами и сто порций мороженого), от которого акула замерзает, превращаясь в айсберг. Затем «Ястреб» оказывается в полярных водах, где, проламывая лёд, подбирает двух белых медвежат, впоследствии ставших помощниками Михал Михалыча. Стёпа замечает неизвестный остров и приказывает плыть к нему, в надежде открыть новую, ещё не изведанную землю, но это оказывается коралловый риф, и лишь опыт Михал Михалыча и смелость матросов не дали судну утонуть. Наконец, ночью Стёпа и Володя видят огни в воде и решают, что океан горит, объявляя пожар, но Михал Михалыч объясняет, что «Ястреб» в тропических водах, где плавают светящиеся рыбы.

Радист парусника получает сигнал SOS. В районе острова Зелёных Кактусов потерпел крушение и тонет пароход «Ласточка». Пассажирами на нём — сестра Таня и её любимые игрушки. Надо сделать вычисление, чтобы «Ястреб» не подошёл во время отлива, тогда спасение будет невозможным (задача оказывается той же, что и в учебнике).

По пути Володя уговаривает рулевого сделать короткую остановку у острова, где растёт множество деревьев с фруктами. Однако там на них нападают обезьяны, которые похищают Володю. Ценой неимоверных усилий его удаётся спасти.

На острове начинается извержение вулкана, а спасателей нет. Когда судно подходит к острову, начинается отлив. Капитан Стёпа опять допустил ошибку при решении задачи. Матросы спускают шлюпку и по бушующим волнам едва добираются до берега. Таню с куклами сажают в шлюпку, но от сильного извержения шлюпка с членами экипажа и спасёнными переворачивается, и на этом Стёпа просыпается.

Проснувшись, Степан понимает, что хорошим моряком без прилежной учёбы не станешь, и решает пока не уходить в море. А у пришедшего домой Михал Михалыча он просит не компаса, а помощи в решении десятичных дробей.

Над фильмом работалиПравить

В роляхПравить

Актёр Роль
Лилия Гриценко Стёпа Стёпа
Галина Новожилова Таня — его сестра Таня — его сестра
Евгения Морес Володя — их сосед Володя — их сосед
Михаил Яншин Михал Михалыч Михал Михалыч
Эраст Гарин (не указан в титрах) игрушечный клоун / голос по радио игрушечный клоун / голос по радио

История созданияПравить

Персонаж мультфильма Михал Михалыч внешне похож на артиста Михаила Яншина, который его и озвучивал.

Михаил Михайлович Яншин стал в нашей группе постоянным консультантом по работе с актерами, он сам их и подбирал. Актёры изучали эскизы персонажей и декораций, входили в атмосферу фильма. Причём мы показывали им типажи во всех ракурсах и поворотах: какой герой как улыбается, плачет, сердится. А сколько дублей записывалось! Доводили до идеала — ведь потом «под них» работали мультипликаторы. Кроме того, Яншин очень много говорил о взаимодействии голоса и музыки, что они не должны мешать друг другу…

Из интервью художника Ланы Азарх, 2004 г.[2]

Отрывок из интервью:

  • Сергей Капков: Легко вам работалось с сёстрами Брумберг?
  • Лана Азарх: Да, они в меня поверили. По картине «Степа-моряк» мы поехали в Ригу. Там в устье Даугавы стоял гриновский четырёхмачтовый парусный корабль. Для нас устроили учебную тревогу, показали, как убирают паруса, научили разным командам. Мне очень пригодились зарисовки всяких корабельных деталей.
    Сергей Капков[3]

Переиздания на DVDПравить

Мультфильм неоднократно переиздавался на DVD в сборниках мультфильмов «Мир приключений»[4] («Союзмультфильм», дистрибьютор «Союз»).

ЛитератураПравить

ПримечанияПравить

  1. Сергей Капков. Валентина и Зинаида Брумберг // Наши мультфильмы / Арсений Мещеряков, Ирина Остаркова. — Интеррос, 2006. — ISBN 5-91105-007-2. Архивировано 31 августа 2007 года. Архивная копия от 31 августа 2007 на Wayback Machine
  2. Сергей Капков. Мастера дураковаляния // «Киноведческие записки» : журнал. — 2006. — № 80. — ISSN 0235-8212.
  3. Сергей Капков. Интервью с Ланой Азарх // «Газета». — 2004. — 25 июля.
  4. DVD «Мир приключений»
  5. Фильмы-сказки. Сценарии рисованных фильмов. Выпуск III

СсылкиПравить