Фризы

Фри́зы (з.-фриз. Friezen, в.-фриз. Fräisen) — этнос, национальное меньшинство, проживающее на территории современных Нидерландов и Германии. История первого упоминания уходит корнями к I веку до нашей эры. Общая численность — около 420 тыс. чел. (400 тыс. чел. в Нидерландах и 20 тыс. чел. в Германии). Национальный язык — фризский.[1]

Фризы
Современное самоназвание

Friezen

Численность и ареал
Всего: ок. 420 тыс. чел.
Flag of the Netherlands.svg Нидерланды
Flag of Germany.svg Германия
Язык

фризский, нидерландский, диалекты немецкого языка,

Религия

кальвинизм, католичество, лютеранство

Входит в

в состав нидерландцев

Родственные народы

голландцы, африканеры, фламандцы, англичане, немцы

Происхождение

германское

Содержание

ЭтнонимПравить

Этноним фризы, предположительно, возводится к древнегерманским словам «храбрый», «мужественный», либо к Frese, Fries — «край», «берег» (то есть буквально «береговые жители»). Римские источники обозначают проживающих такими словами, как Frisii, Frisiavones, Frisiones.[2]

АнтропологияПравить

Фризы, как этнос, являются довольно однородными в антропологическом отношении. Многие учёные, в том числе и Шахотина-Мордвинцева, рассматривают их как одно из древнегерманских племён. Из этого можно предположить, что фризы обладали общими чертами, характерными для всех древних германцев:

  • блондины и шатены преобладают над брюнетами;
  • светлые глаза встречаются чаще, чем тёмные;
  • повышенный рост бровей и бороды;
  • высокое и стройное телосложение;[3]
  • черепная коробка отличается от черепной коробки датчан и представителей северных народностей;
  • отсутствие низкого свода и покатого лба (как у датчан, галлов и скифов);
  • свод умеренно высокий, а черепной указатель находится на границе долихо- и мезоцефалии;
  • лоб относительно прямой, надбровные дуги больше, мышечные отметки более чётко выражены, черепная основа шире, лицо длиннее и немного шире.[4]

Во времена Средневековья фризы считались самыми рослыми среди европейцев.

ЯзыкПравить

 
Текст, написанный на древнефризском языке около 1345 года

Существует три разновидности фризского языка: западнофризский, восточнофризский и северофризский языки. Некоторые лингвисты считают эти три разновидности диалектами одного фризского языка, в то время как другие считают их тремя отдельными языками. Западнофризский находится под сильным влиянием голландского языка. Восточнофризский находится под влиянием немецкого языка, с незначительной долей влияния датского. Северофризский язык вообще разделяется на несколько сильно различающихся между собой диалектов. Это разнообразие явилось следствием непрерывных сношений с соседствующими племенами, будь то военные союзы, торговля или браки[5]. Фризский язык существует уже более 2000 лет. Генетически фризские диалекты наиболее тесно связаны с английским языком. Однако разного рода исторические события привели к расхождению английского и фризского языков, в то время как произошло сближение с голландским. Тем не менее, древнефризский был очень похож на древнеанглийский. Фризский язык — официально признанный и охраняемый законом в качестве языка меньшинств в Нидерландах и Германии. В первом случае он вообще является вторым государственным языком, после голландского. В 2005 году были получены официальные международные языковые коды (ISO) в стандарте ISO 639-3:

 
Становление фризского языка

Литературный фризский язык во многом был создан благодаря усилиям писателя, поэта, учителя — Гисберта Япикса. Именно он начал писать на этом языке стихи, введя тем самым эталон фризского литературного языка. После него, Johannes Hilarides начал работу над упрощением грамматики и тем самым заложил основы для бытового, так сказать, повседневного фризского языка.[7] Пожалуй, наиболее значимой фигурой в распространении фризского языка был Dr. Justus Hiddes Halbertsma (1789−1869), который перевел многие произведения на фризский язык. Среди них наиболее значимый — Новый Завет (Nije Testamint). Взяв за ориентир бытовой фризский язык, он сосредоточился на переводе текстов пьес и песен, с целью обучения и распространения языка в народе. Именно его усилия дали толчок процессу сохранения фризского языка, который продолжается и в наше время.

На сегодняшний день фризский, голландский и английский языки являются тремя основными в языковой системе провинции Фрисландия. Административно-территориально она достаточно точно совпадает с историческими границами фризских поселений и культурного ареала обитания, о чём свидетельствуют древнеримские историки Плиний и Тацит.

АнтропонимикаПравить

Список распространенных мужских и женских имен, фризского происхождения:

Мужские имена Значение Женские имена Значение Унисекс имена Значение
Abich[8] «знатный» Aga[8] «меч» Ailke[8] «меч»
Alte[8] «старший», «взрослый» Aukje[8] «эльф» Alphie[8] «эльф»
Andirs[8] «мужчина», «воин» Dieuwke[8] «народ» Doutzen[8] «голубь/-ка»
Botho[8] «посланник» Elke[8] «знатный ребёнок» Gerke[8] «сила в копье»
Eitel[8] «блестящий меч» Grietje[8] «жемчуг» Heike[8] «огражденный/-ая»
Friso[8] «фризский» Gesa[8] «копье девы» Jan[8] «милосердный/-ая»
Ingel[8] «яркий ангел» Meia[8] «стойкая»
Olbert[8] "богат своим наследством " Mette[8] «место собрания»
Siemen[8] «слушающий» Silke[8] «слепая», «имеющая отношение к слепым»
Ulfert[8] «защитник наследия» Ursel[8] «медвежонок»
Waldo[8] «правящий» Walda[8] «правящая»
Yvo[8] «тис» Yfke[8] «тис»


РелигияПравить

Преобладающей формой религии во времена заселения территорий, которые занимали фризы, был культ племенных богов-покровителей и племенных святынь. К последним следует отнести священные рощи и овраги, о которых многократно упоминают римские авторы. В таких местах происходили не только общественные жертвоприношения и различные обряды, но и собирались сходки и решались общеплеменные дела. Римские историки упоминаниют Бадугенну — богиню фризов[9].

 
Христианизация фризов

В период раннего средневековья христианство, с помощью мирных договоров, торговых связей, смешанных династических браков, практики заложничества постепенно проникало из христианских государств (Меровингское королевство) на языческие земли — во Фризию, Скандинавию. Попытка Виллиброрда распространить христианство далее на восток, во Фризию и Данию не принесли успеха. Напротив, миссионеры подвергались нападениям и постоянной угрозе убийства. Сопротивляясь христианизации, фризы захватывали послов, миссионеров и иных противников язычества. Зачастую их судьба решалась с помощью жребия, где финалом могло быть жертвоприношение представителей чужеродной для фризов веры. В 733 г. майордом Карл Мартелл совершил поход на восток Фризии, где разгромил восстание фризов и разрушил их языческие святилища. В 754 г. уже Бонифаций приступил к крещению населения на востоке Фризии. После смерти Пипина Геристальского (714) король фризов Радбод, с целью обретения независимости, начал войну с франками и вернул захваченные ими территории Фризии под свой контроль. Все это привело к упадку христианской веры и к восстановлению язычества в этой области. Впоследствии, по мере восстановления франкского доминирования во Фризии, христианизация продолжалась все VIII столетие. В восточные области Фризии, где проповедовал епископ Людгер, около 784 вторглись язычники-саксы, в результате их набега все церкви в этой части Фризии были сожжены, многие христиане либо бежали, либо обратились в язычество. В дальнейшем, по мере углубления христианизации населения, влияние язычества искоренялось в течение 300 лет, с VIII до конца X столетия[10].

В XVI веке в Фрисландии становится популярным движение анабаптистов. Из города Эмден в восточной Фрисландии это движение перекинулось в провинцию Голландия. Анабаптисты проповедовали идею о том, что надвигается Второе Пришествие Иисуса Христа и вскоре будет установлено Царство Божье. На одном из этапов развития этого движения к нему примкнул Менно Симонс, который родился во фризском поселке Витмарсюм около 1496 года. Впоследствии он издал работу «Размышления над 24-м псалмом», отрекся от католичества и собрал вокруг себя единомышленников. Новое религиозное течение получило название — меннонитство[11].

В наше время в провинции представлены римо-католики, протестанты (в 1908 году была основана Kristlik Frysk Selskip, которая ведет религиозные церемонии на фризском языке), а также исламисты и прочие[12].

Традиционная культураПравить

Обычаи фризов, игры, развлечения довольно разнообразны. Среди них особо популярным является катание на коньках. В Нидерландах фризы пользуются славой умелых конькобежцев. Археологи находят коньки при раскопках относящихся к VIII—X вв.

 
Эволюция фризского женского костюма

Традиционная одежда фризов[13] сохранилась лишь у сельских женщин. Её используют в качестве праздничной, однако в наше время её вытесняет обычная повседневная одежда. Фольклорная одежда фризских женщин состоит из трех коротких юбок: нижней (светлой, хлопчатобумажной), средней (шерстяной, полосатой), верхней (темной, шерстяной). Верх состоит из темной кофты с короткими и очень узкими рукавами, имеет глубокий вырез спереди, в который видна характерная для фризской одежды белая манишка (onderste). Головной убор — это чёрный чепчик, плотно облегающий голову, металлическая каска, состоящая из двух полукруглых пластинок, соединенных узким обручем. Поверх этого надевается кружевной или тюлевый чепец.

Произведения устного народного творчества представлены легендами о происхождении фризского народа, сказаниями о военных походах и борьбе с войсками Карла Великого, любви к свободе[14]. На протяжении многих веков устное творчество фризов развивалось достаточно активно. Источники фризского права дают определенное понятие о поэзии и литературе времен XI—XVI веков. После XVI века распространение получил голландский язык, который, после включения провинции Фрисландия в состав Нидерландов по Утрехтской унии (1579), стал доминирующим в бытовой и литературной сфере. В это же время фризский язык утрачивает позиции как язык права. Историческую ценность приобрели стихотворения Р. Богермана (1470—1556). Следующий этап в истории фризской культуры характеризуется творчеством Г. Япикса (1603—1666). Самым видным является сборник зарисовок «Фризская поэзия» (1688). В XVIII веке приобрел популярность жанр комедии, сопоставление и высмеивание городской и сельской жизни. В это время трудились такие драматурги, как Э. Мейндертс (1732—1810), Ф. ван дер Плуг (1736—1790), а также поэты Я. Альтхёйзен (1715—1763) и Д. Лениге (1722—1798). В XIX веке свой вклад внес поэт-романист Х. Ситстра (1817—1862), который создал в 1844 году общество защиты и развития фризской культуры «Общество фризского языка и литературы». Недовольство локальным характером фризской литературы привело к тому, что на рубеже XX века были сделаны шаги по популяризации фризской культуры за границами Фрисландии и её взаимодействии с мировой литературой. В 1915 году возникло «Молодое фризское общество» под руководством Д. Кальма (1896—1953), выпускался журнал «Frisia» (1917—1936). Именно Д. Кальм перевел все произведения Уильяма Шекспира на фризский язык. Бытовую жизнь народа отобразили в своих произведениях прозаик Р. Брольсма (1882—1953), романист С. Клостерман (1878—1938), прозаик Н. Хайсма (1907—1943). Стоит отметить, что на фризский язык было переведено множество произведений русской литературы (Н. В. Гоголь, Ф. М. Достоевский, А. П. Чехов)[15].

 
Фризские монеты. Чеканка, VIII век

Фризы прославились как искусные гравировщики и мастера по резьбе. Рельефные орнаменты выполняются с помощью чеканки и перфорирования. На знаменитых ранних узорах, выполненных чеканкой — изображения зверей, геометрических орнаментов, поверх которых накладывалась тонкая пластинка из серебра или бронзы[16].

Голландцы первыми в Европе доставили листья чая на материк. От них традицию чаепития переняли и жители Фрисландии, которые будучи прекрасными мореплавателями, входили в состав многих экспедиций. Их чайная церемония имеет более чем 300-летнюю историю. Фридрих II, король Пруссии, издал указ от 20 мая 1777 года, в котором чай был запрещен на всей территории Пруссии. Эти ограничения коснулись и фризов. Однако, запрет продержался недолго — спустя два года он был отменен. Традиционный чай фризов имел название «смесь восточных фризов», его основным компонентом был листовой чай из индийской провинции Ассам. Рецепт приготовления состоит в том, что в чашку опускают кубик сахара, заливают чай и добавляют сливки. Суть в том, чтобы не перемешивать компоненты[17].

Этническая историяПравить

 
Фризское Королевство (фризский язык: Fryske Keninkryk), латинское название Magna Frisia, в период своего расцвета (650—734)

Племена, которые впоследствии обрели название фризы «frisii» появились на побережье Северного моря около IV в. до н. э. Изначально, они занимали территории от озера Флево (согласно римским историкам — Lacus Flevo) вплоть до реки Эмс. Около I века нашей эры они распространились на запад, заняв земли, известные как Фрисландия, а также частично Северную и Южную Голландию, Гелдерланд, Утрехт и Зеландию. К I веку нашей эры они стали оседлыми, занимаясь скотоводством, земледелием и рыбной ловлей. С этого времени и вплоть до V века фризы находились в постоянных военных конфликтах с Римской империей. В этот отрезок времени ими было создано довольно обширное государство — Frisia magna, протянувшееся по побережью Северного моря от реки Синкфал до реки Везер. Они были столь могущественны, что картографы тех времен Северное море именовали Фризским океаном.

Около V века н. э. с территории фризов были изгнаны римские легионы, однако именно в этот период произошло вторжение англов и саксов. Постепенно фризские владения стали переходить к франкам и к 785 году их территория была окончательно присоединена к империи Каролингов, а фризы насильно обращались в христианство. В это время, по прямому распоряжению Карла Великого, были записаны фризские законы (на латинском языке), которые существовали до тех пор в устной форме. В «Фризской правде» (802) были отображены особенности общественного строя фризов того времени. После распада Франкской империи территория Фрисландии вместе с другими землями вошла в состав Лотарингии (843). Впоследствии её территории были переданы Восточно-Франкскому королевству и стали частью Священной Римской империи.

В XIIXIII веках земли фризов постигали катастрофические наводнения.

В конце XV-го — начале XVI-го века в Зеландии, Голландии, Утрехе и других северных землях происходит процесс становления нидерландского государства и нации, в которую вошли и фризы. В 1581 году в ходе Нидерландской революции возникла Республика Соединённых провинций. Изначально, Фрисландия имела в её составе автономный статус, сохраняя свои привилегии и национальную культуру. К примеру, в 1585 году в Франекере был открыт Фризский университет, ставший влиятельным центром науки и культуры. Однако языком государственных структур, судопроизводства, обучения в школах стал голландский. Положение ухудшилось в связи с французской оккупацией и установлением французского управления 1759—1813 годов. Наполеон I Бонапарт ликвидировал Республику Соединенных провинций и вместо неё учредил Батавскую Республику, которая по своей сути исключала автономии и отдельные права для провинций. После свержения Наполеона Бонапарта, по решению Венского конгресса (1814—1815), было образовано Нидерландское королевство, куда была включена и Фрисландия. Несмотря на то, что основным центром законодательной и исполнительной власти была провинция Голландия, это не помешало установлению двуязычного статуса во Фрисландии.

Начало XIX века ознаменовалось пробуждением национального сознания фризов, общим повышением интереса к национальному прошлому, возникновением различных организаций за сохранение фризского языка и культурного наследия. Ввиду различного рода событий, которыми был насыщен этот период, лишь в 30-х годах ХХ-го века правительство Нидерландов рассмотрело вопрос о предоставлении фризскому языку особого статуса. С 1937 года было разрешено преподавание на фризском языке в старших классах в школах Фрисландии. В 1938 году была открыта Фризская академия.

В годы Второй мировой войны Нидерланды были оккупированы Германией, фризская, равно как и голландская, культурная и научная деятельность была прекращена. Лишь после освобождения страны позиции фризского языка постепенно начали восстанавливаться и этот процесс продолжается и в наше время[18].

Известные личности фризского происхожденияПравить

Интересные фактыПравить

С Фрисландией и фризами связанна история приручения лошади, которая получила название — фриз (или фризская лошадь). Известно, что во времена завоевательных походов Вильгельм I Завоеватель, как впрочем и многие другие монархи, использовал лошадей именно этой породы.[19] Также фризами называется и оброслость на ногах у лошадей.

ЛитератураПравить

ИсточникиПравить

  1. Фризы / Любарт М. К. // Народы мира. Энциклопедия / под науч. ред. Минца Л. М.; науч.-ред.совет: Чубарьян А. О., Фурсенко А. А. и др.. — М. : ОЛМА Медиа Групп, 2007. — С. 549-551. — 640 с. — ISBN 978-5-373-01057-3.
  2. Фризы. Народы мира. Etnolog.ru (2008—2016).
  3. КОРНЕЛИЙ ТАЦИТ. О ПРОИСХОЖДЕНИИ ГЕРМАНЦЕВ И МЕСТОПОЛОЖЕНИИ ГЕРМАНИИ. Публий Корнелий Тацит. Анналы. Книга XVI. www.celtica.ru.
  4. Карлтон Кун. Расы Европы. — Научная литература. — М: АСТ, 2013. — С. 58. — 218 с. — ISBN 978-5-17-074710-8.
  5. Charlotte Gooskens and Wilbert Heeringa. The Position of Frisian in the Germanic Language Area. Groningen University (January 30, 2004).
  6. ISO. Registration Authority Report 2004–2005.. International Standards Organization (January 2004 / January 2006).
  7. Eric Hoekstra. Frisian* Standardization in progress of a language in decay. Frisian*. Fryske Akademy, The Netherlands.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Frisian Names. Frisian Baby Names. The Name Meaning (2016).
  9. Токарев Сергей Александрович. Религия в истории народов мира. Глава 11. Религия древних германцев. — Cерия библиотека атеистической литературы. — М.: Политиздат, 1985. — 582 с.
  10. Дряхлов В.Н. Языческое противодействие христианизации (часть 2). История религии. DigTime - Знания Древних Цивилизаций (07.03.2011).
  11. Ян Ауке Брандсма. Менно Симонс из Витмарзума. пер. с нем. Г. Вельк (1983).
  12. Report submitted by the Netherlands pursuant to Article 25, paragraph 1 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities. Council of Europe’s Framework Convention. Council of Europe (Strasbourg, 16 July 2008).
  13. Традиционные костюмы фриз. Костюмы народов мира. etnolog.ru.
  14. Народ фризы. Этнография — Народы Зарубежной Европы. Этнографический блог о народах и странах мира их истории и культуре.
  15. Hewett W. T. The Frisian language and literature. Library archive. University of Toponto (2007).
  16. Малькольм Тодд. Варвары. Древние германцы. Быт, религия, культура.. — М.;: Центрполиграф, 2005. — 230 с с. — ISBN 5-9524-1493-1.
  17. Традиции чаепития: Германия. Традиции чаепития. Greenfield (2011).
  18. Лекция 16. Фризский язык. studopedia.su - Студопедия (13 января 2014).
  19. Галина Онуфриенко, Карина Кищук. Лошади. — Современная детская энциклопедия. — Litres, 2015. — С. 39. — 130 с.